The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun