UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License