UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License