Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |