UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License