UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License