UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License