Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 They communicate with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで知らせた。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 The chemistry is right for us. お互い相性がいい。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 Alan Tate and I looked at one another for a while. アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 Few people know each other well. ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 They have mutual respect. 彼らは互いに尊敬しあっている。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 We solved the problem by mutual concessions. お互い歩み寄って問題を解決した。 The two brothers couldn't get along with each other. 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 After all they came to terms with each other. 結局彼らは互いに折り合いがついた。 We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね? We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 They communicated with the Western countries. 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 Both of my parents love each other. 私の両親はお互いに愛し合っている。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。