Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |