The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.