UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License