UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License