UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License