Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |