When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun