Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 We solved the problem by mutual concessions. お互い歩み寄って問題を解決した。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 We consoled each other. 私たちは互いに慰め合った。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 These facts are mutually related. その事実はお互いに関連し合っている。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 All three hated one another. 3人はお互いに憎み合っていた。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 They hate each other from the bottoms of their hearts. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 You and I must understand one another, and that without delay. あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 We haven't seen each other for such a long time. 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。