UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License