UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License