UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License