The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.