UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License