UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License