Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.