UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License