Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |