UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License