UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License