The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.