UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License