Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |