We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.