The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.