Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 We are dependent on each other. 私達は互いに依存しあっている。 People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 They are talking with each other. 彼らは互いに話し合っている。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 After all they came to terms with each other. 結局彼らは互いに折り合いがついた。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 We really get on and often go to each other's place. 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 Our mutual understanding is indispensable. 我々の相互理解が必要である。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 We were talking to each other all the time. 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 We consoled each other. 私たちは互いに慰め合った。 They were hanging tight until the police came to rescue them. 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。