UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License