UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License