We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.