UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License