UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License