Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |