UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License