Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun