Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 We are dependent on each other. 私達は互いに依存しあっている。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いすぐになじんだ。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 We were talking to each other all the time. 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 These facts are mutually related. その事実はお互いに関連し合っている。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 They fell out with each other over trifles. 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 They communicated with the Western countries. 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 They communicate with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで知らせた。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 We alternated two hours of work and ten minutes of rest. 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取りましょう。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 They were hanging tight until the police came to rescue them. 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね? The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。