UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License