UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License