Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.