Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.