UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License