The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun