The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.