UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License