The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.