I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.