Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.