UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License