The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.