The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun