Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |