UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License