The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.