UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License