UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License