A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.