UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License