UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License