UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License