Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |