Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いすぐになじんだ。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 Both sides had to compromise with each other. 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 They are talking with each other. 彼らは互いに話し合っている。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 From now on, let's keep in touch. これからはお互いに連絡を取り合おう。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 Each house is within shouting distance of another. 家は互いに近くにある。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 I am as much in the wrong as you are about not writing before this. ご無沙汰はお互いさまです。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 The colors of the sea and the sky blend into each other. 海と空の色がお互いに溶け合っている。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。