UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License