Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| The girls are facing each other. | 女の子はお互いに向き合っている。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |