The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun