These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.