UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License