UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License