Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 They were hanging tight until the police came to rescue them. 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 We alternated two hours of work and ten minutes of rest. 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 Alan Tate and I looked at one another for a while. アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 We haven't seen each other for such a long time. 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 The two buses resemble each other at first glance. 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 Our mutual understanding is indispensable. 我々の相互理解が必要である。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。