UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License