The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.