The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.