The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.