Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |