Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have corresponded with each other. 私たちはお互いに文通してきた。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 These facts are mutually related. その事実はお互いに関連し合っている。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 I am as much in the wrong as you are about not writing before this. ご無沙汰はお互いさまです。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 All three hated one another. 3人はお互いに憎み合っていた。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取りましょう。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 They bumped against each other. 彼らはお互いぶつかった。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Our mutual understanding is indispensable. 我々の相互理解が必要である。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 We live many miles distant from each other. 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 We haven't seen each other for such a long time. 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。