UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License