UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License