UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License