Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |