The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.