Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.