Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| The girls are facing each other. | 女の子はお互いに向き合っている。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |