Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |