UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License