Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |