UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License