UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License