They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun