The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.