Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 Day alternates with night. 昼と夜が交互にくる。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 I am as much in the wrong as you are about not writing before this. ご無沙汰はお互いさまです。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 Our mutual understanding is indispensable. 我々の相互理解が必要である。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 They are talking with each other. 彼らは互いに話し合っている。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 They fell out with each other over trifles. 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 The two brothers couldn't get along with each other. 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 They were never to see each other again. 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 We are dependent on each other. 私達は互いに依存しあっている。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 They entered into conversation. 彼らは互いに話しはじめた。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 We really get on and often go to each other's place. 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 They have mutual respect. 彼らは互いに尊敬しあっている。 Each house is within shouting distance of another. 家は互いに近くにある。