UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License