The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.