UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License