The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.