UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License