The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.