Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| The girls are facing each other. | 女の子はお互いに向き合っている。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |