UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License