UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License