UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License