UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License