The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun