UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License