The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.