UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License