Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 All three hated one another. 3人はお互いに憎み合っていた。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? How did you come to know one another? 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いすぐになじんだ。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 They communicate with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで知らせた。 I am as much in the wrong as you are about not writing before this. ご無沙汰はお互いさまです。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 We sat down to dinner in opposition to each other. 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 Both sides had to compromise with each other. 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。