The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun