UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License