Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 We live many miles distant from each other. 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いすぐになじんだ。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 They entered into conversation. 彼らは互いに話しはじめた。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 We were talking to each other all the time. 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 These two countries came to terms with each other for the sake of peace. これら両国は平和のために互いに妥協した。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 The two brothers couldn't get along with each other. 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 They fell out with each other over trifles. 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 Both sides had to compromise with each other. 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 Our mutual understanding is indispensable. 我々の相互理解が必要である。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 We have corresponded with each other. 私たちはお互いに文通してきた。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 They communicated with the Western countries. 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 Few people know each other well. ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Day alternates with night. 昼と夜が交互にくる。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 The chemistry is right for us. お互い相性がいい。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。