UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License