They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.