Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 Each house is within shouting distance of another. 家は互いに近くにある。 They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 After all they came to terms with each other. 結局彼らは互いに折り合いがついた。 You and I must understand one another, and that without delay. あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 From now on, let's keep in touch. これからはお互いに連絡を取り合おう。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 How did you come to know one another? 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 Day alternates with night. 昼と夜が交互にくる。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 All three hated one another. 3人はお互いに憎み合っていた。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。