UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License