UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License