The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.