UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License