UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License