UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License