Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun