UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License