The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.