UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License