The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.