Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| The chemistry is right for us. | お互い相性がいい。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Alan Tate and I looked at one another for a while. | アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |