I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.