UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License