We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.