UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License