UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License