UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License