We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun