Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had once helped each other. 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 Both of my parents love each other. 私の両親はお互いに愛し合っている。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 All three hated one another. 3人はお互いに憎み合っていた。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 They bumped against each other. 彼らはお互いぶつかった。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 Each house is within shouting distance of another. 家は互いに近くにある。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 We solved the problem by mutual concessions. お互い歩み寄って問題を解決した。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 You and I must understand one another, and that without delay. あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 They have mutual respect. 彼らは互いに尊敬しあっている。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね? I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 We exchanged glances with each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 They communicate with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで知らせた。 Few people know each other well. ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 They communicated with the Western countries. 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 They walk arm in arm with each other. 彼らは、お互い、手をくんでいる。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。