UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License