The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.