UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License