We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun