UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License