Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| I think that is based on a lack of mutual understanding. | それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |