Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| They talked to each other. | 彼らはお互いに話し合った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |