UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License