The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.