UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License