Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取りましょう。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| Understanding one another is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| We had to cooperate with each other. | 私は互いに協力せざるをえなかった。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. | 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |