Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The store was so crowded that they lost sight of each other. | 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Cause and effect react upon each other. | 原因と結果はお互い作用し合う。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They were never to see each other again. | 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |