UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License