UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License