Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 Both of my parents love each other. 私の両親はお互いに愛し合っている。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? Each house is near another. 家は互いに近くにある。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 They were hanging tight until the police came to rescue them. 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 We were talking to each other all the time. 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 We live many miles distant from each other. 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 Day alternates with night. 昼と夜が交互にくる。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 From now on, let's keep in touch. これからはお互いに連絡を取り合おう。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。