The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun