UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License