The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun