UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License