UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License