UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License