Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Alan Tate and I looked at one another for a while. | アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| These facts are mutually related. | その事実はお互いに関連し合っている。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| They are talking with each other. | 彼らは互いに話し合っている。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| We partook in each other's joy. | 我々はお互いに喜びをわかちあった。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |