We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.