He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
I have been studying English for five years.
私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is five years since my father died.
私の父が死んでから五年になる。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
Mike got back from the library at five.
マイクは図書館から五時にもどった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
It's five o'clock somewhere now.
どこかは今五時だろう。
In Switzerland, spring comes in May.
スイスでは五月に春がくる。
It's been five years since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
His birthday is May 5th.
五月五日は彼の誕生日だ。
There are five pencils here.
ここに五本の鉛筆がある。
Give me five days.
五日待ってくれ。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Is it fifth period?
五時間目ですか。
There were only five people present altogether.
全部で五人しか出席してなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I will finish the work in five days.
私は五日間でその仕事を終えます。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
Take the elevator to the fifth floor.
五階へはエレベーターで行きなさい。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
I have only five thousand yen.
五千円しか持っていない。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The car cost $5000 and did not run well at that.
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
五木ひろしは糸目の男。
Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.
レストランやパブは五つ木通りにたくさんあります。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
We walked about five miles.
私たちは五マイルほど歩いた。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
He has been dead for five years.
彼が死んで五年になる。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.