In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This man has been blind for five years at least.
この人は目が見えなくなって五年になる。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
Was it in May that I was born?
私は五月に生まれたかしら。
I caught five fish yesterday.
私は昨日魚を五匹とった。
I owe him 50,000 yen.
私は彼に五万円の借金がある。
I have been studying English for five years.
私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
His birthday is May 5th.
五月五日は彼の誕生日だ。
In Switzerland, spring comes in May.
スイスでは五月に春がくる。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
It's quarter to two.
二時十五分前です。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
It's been five years since my father died.
私の父が死んでから五年になる。
The worm turns.
一寸の虫にも五分の魂。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
五木ひろしは糸目の男。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.