UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
This is the operator.交換台でございます。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License