UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License