Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 A man is known by the company he keeps. 人は交わる友によってその人物がわかる。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 There wasn't much traffic. 交通量が少なかった。 Those words are mere diplomatic niceties. それは外交辞令だ。 She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 She lost her only son in the traffic accident. 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 How did the traffic accident come about? その交通事故はどうやって起きたのですか。 Many people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 Her son was killed in a traffic accident. 彼女の息子は交通事故で死んだ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I was caught in the rush hour. ラッシュアワーの交通渋滞にあった。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 Where can I get my money exchanged? どこで外貨の交換をすることができますか。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Champagne flowed all night. 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 Every type of socialization requires a lie. あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 Dick was in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車を新車と交換した。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 They exchanged greetings. 彼らはあいさつを交わした。 An accident has happened. 交通事故がおきました。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 Don't associate with them. 彼らと交わるな。 A traffic accident took place this morning. 今朝、交通事故が起こった。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 Two people were killed in the traffic accident. その交通事故で2人が死んだ。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 I just can't seem to make contact. 交信が出来ません。 Because of a traffic jam, we were late for the meeting. 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 You can download the instruction manual for the heat exchanger here. あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 The transportation in this city is very convenient. この町は交通の便がすごくいい。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 They were stuck for hours in a traffic jam. 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 She then proceeded to negotiate with her bank. それから彼女は銀行との交渉を続けた。 The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 The trade negotiations are still up in the air. 貿易交渉は棚上げになっている。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 He can't walk now because he got injured in a traffic accident. 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 I blame him for our failure in the negotiations. 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy. 通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 I wouldn't have him on the other side in a negotiation. 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 George does not mix much; he likes to keep to himself. ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 As a result of a traffic accident, several persons were killed. 交通事故の結果、死者が数人出た。 Can I buy only the lenses? レンズだけ交換できますか。 Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Traffic downtown is all backed up. ダウンタウンは交通渋滞だね。 We should obey the traffic rules. 交通規制に従わなければならない。 Short accounts make long friends. 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 On my way to the theater I saw a traffic accident. 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 We know how to get around traffic congestion. 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 He was at ease with strangers. 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 Tom was injured in a traffic accident. トムは交通事故で怪我をした。 A massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 Jack exchanged the cow for the seeds. ジャックは雌牛を種と交換した。 There is always heavy traffic here at this time of the day. 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 I bleed when I make love. 性交時に出血があります。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。