The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The accident held up traffic.
事故のために交通が妨げられた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
I was caught in a traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれた。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The traffic jam lasted one hour.
交通渋滞が1時間続いた。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
He was in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He died in the traffic accident.
彼は交通事故で死んでしまった。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
The street is clogged with traffic.
通りは車で交通が渋滞している。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
His book deals with traffic accidents.
彼の本は交通事故を扱っている。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
We held many negotiations but to no purpose.
私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They kissed in the rain.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
He was involved in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.