The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
A number of people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He is a right person who can drive a hard bargain.
彼は交渉させるには手づよい人です。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
A traffic accident caused us a lot of trouble.
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
He had a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
My father's hair has become streaked with gray.
父の髪は白髪交じりになった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.