UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
An accident has happened.交通事故がおきました。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License