UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
This is the operator.交換台でございます。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License