UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
There is a lot of traffic on that street.あのとおりは交通量が多い。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License