UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License