UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License