UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License