During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
交通事故は雨の日に起こりやすい。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Do you know where the police station is?
交番はどこにあるかわかりますか。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.