UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
An accident has happened.交通事故がおきました。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License