The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
We cleaned the room in turn.
私達は交替で部屋を掃除した。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
He is a right person who can drive a hard bargain.
彼は交渉させるには手づよい人です。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
I was caught in the rush hour.
ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
Two people were killed in the traffic accident.
その交通事故で2人が死んだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
Traffic was blocked by a landslide.
がけくずれで交通は遮断された。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
家の前で昨日交通事故があった。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I got injured in the traffic accident.
私はその交通事故でけがをした。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.