UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License