The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took turns in washing the car.
私達は交代で車を洗った。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
She won't conform to the town's social patterns.
彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
I was caught in the rush hour.
ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.