The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The traffic accident is fresh in his memory.
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
The accident held up traffic.
事故のために交通が妨げられた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
How did the traffic accident come about?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.