UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License