UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License