The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Dick was involved in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Two people were killed in the traffic accident.
その交通事故で2人が死んだ。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
My father's hair has become streaked with gray.
父の髪は白髪交じりになった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Her son was killed in a traffic accident.
彼女の息子は交通事故で死んだ。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
He had a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
My uncle met with a traffic accident yesterday.
私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
Jimmy was hurt in a traffic accident.
ジミーは交通事故でけがをした。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The negotiation has entered upon a new phase.
交渉は新局面に入った。
They failed to come on time owing to the traffic jam.
交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I've been going out with her for months.
何ヶ月か彼女と交際している。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
My brother was injured in the car accident.
私の兄は交通事故でけがをした。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.