UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License