UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License