UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License