UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License