UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
An accident has happened.交通事故がおきました。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License