UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License