UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
An accident has happened.交通事故がおきました。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License