Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 We have to set the scene for negotiations. 交渉の場を設定せねばならない。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 The number of traffic accident is on the increase. 交通事故の件数が増加している。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車と新しい車を交換した。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 The number of people who die in traffic accidents is surprising. 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 Traffic was light. 交通量が少なかった。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Lots of old people are killed in traffic accidents every year. 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 The traffic is heavy here, especially in the morning. ここは特に朝は交通がはげしい。 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 Japan has diplomatic relations with China. 日本は中国と外交関係がある。 Traffic on the street was really terrible. その通りの交通量は本当にひどかった。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 That country broke off diplomatic relations with the United States. その国は米国との外交関係を断絶した。 The traffic was paralyzed by the snowstorm. 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 Remain at your post until relieved. 交替するまで持ち場を離れるな。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 On my way to the theater I saw a traffic accident. 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 John and I alternated in driving. ジョンと私は交替で運転した。 Nowadays, commuters take traffic jams for granted. 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 Dick was in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 She won't conform to the town's social patterns. 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 Tom was involved in a traffic accident. トムは交通事故に遭った。 I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 Her debut was the biggest social event of the season. 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His job is to negotiate with foreign buyers. 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Ask at the police station over there. 向こうの交番で聞いてください。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 I hope that neither of them was involved in the traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 Talking of traffic accidents, I saw one last year. 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 You shouldn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 You had better not keep company with him. 君は彼と交際しない方がよい。 Mary is a very social person. メアリーはとても社交的な人です。 Tom lost his only son in a car accident. トムは一人息子を交通事故で亡くした。 Traffic accidents are increasing year by year. 交通事故は年々増えつつある。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 I was late because of heavy traffic. 交通渋滞のため、私は遅れました。 She lost her only son in the traffic accident. 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 I wouldn't have him on the other side in a negotiation. 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 We are all supposed to know the traffic rules. 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 She accompanied her words with gestures. 彼女はジェスチャーを交えて話した。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 I know you can rely on him for transportation. 交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 I got a traffic ticket. 交通違反切符を切られた。 Jimmy was hurt in a traffic accident. ジミーは交通事故でけがをした。 The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 They negotiate with their employer about their wages. 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 We were delayed by the heavy traffic. 交通渋滞に巻き込まれて遅れた。 They drove the car by turns. 彼らは交代で運転した。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 Traffic was blocked by a landslide. がけくずれで交通は遮断された。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 How did the traffic accident come about? その交通事故はどうやって起きたのですか。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 He was nearly run over at an intersection. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. 子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 Many people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車を新車と交換した。 The police are examining the car accident now. 警察は今その交通事故を調べている。 We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 Traffic accidents are likely to occur on rainy days. 交通事故は雨の日に起こりやすい。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 An accident has happened. 交通事故がおきました。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。