UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License