UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License