UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
An accident has happened.交通事故がおきました。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License