UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License