UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
An accident has happened.交通事故がおきました。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License