UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License