The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
There was a car accident near here, wasn't there?
このあたりで交通事故があったでしょう。
A man is known by the company he keeps.
人は交わる友によってその人物がわかる。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.