The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
His job is to negotiate with foreign buyers.
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
Do you know where the police station is?
交番はどこにあるかわかりますか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
We held many negotiations but to no purpose.
私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
The transportation system in that city is quite good.
その町の交通機関は大変よい。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
During the trip, John and I alternated driving the car.
旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.