UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
An accident has happened.交通事故がおきました。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License