The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
He is not a businessman but a diplomat.
彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
There was a car accident near here, wasn't there?
このあたりで交通事故があったでしょう。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.