UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is antisocial.彼は非社交的だ。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Traffic was light.交通量が少なかった。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License