UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License