UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License