UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street is clogged with traffic.通りは車で交通が渋滞している。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License