The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traffic accident is fresh in his memory.
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
The transportation system in that city is quite good.
その町の交通機関は大変よい。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.