The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
I was involved in a traffic accident.
交通事故にあった。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He had a narrow escape in the traffic accident.
彼は交通事故で九死に一生を得た。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.