UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
This is the operator.交換台でございます。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License