During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
He lost his son in the traffic accident.
彼は交通事故で息子を失った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.