UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License