UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Traffic was light.交通量が少なかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License