UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License