UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License