UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License