UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License