UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License