An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
霧のために、交通は一時不通になっている。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
We took turns driving the car.
我々は交替で車を運転した。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He got injured in the traffic accident.
彼はその交通事故でけがをした。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.