UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License