UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License