UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License