UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License