UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License