UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
An accident has happened.交通事故がおきました。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License