The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼は交通事故で失明した。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
He who touches pitch shall be defiled therewith.
朱に交われば赤くなる。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Traffic was blocked by a landslide.
がけくずれで交通は遮断された。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
He had a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.