The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Many people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Her son was killed in a traffic accident.
彼女の息子は交通事故で死んだ。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
There was a car accident near here, wasn't there?
このあたりで交通事故があったでしょう。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
We held many negotiations but to no purpose.
私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The girl was badly injured in the traffic accident.
その少女は交通事故でひどくけがをした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
交通事故は雨の日に起こりやすい。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.