UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License