UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I was involved in a traffic accident.交通事故にあった。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License