UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License