The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.
事故ですべての交通は止まった。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
My uncle met with a traffic accident yesterday.
私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
We exchanged greetings.
私たちはあいさつを交わし合った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.