UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
He was in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License