Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Tom was involved in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He was involved in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
He got injured in a traffic accident.
彼は交通事故で大けがをした。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.