We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
He was involved in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Tom was involved in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
He lost his son in the traffic accident.
彼は交通事故で息子を失った。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
He was in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.