UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License