The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Do you know where the police station is?
交番はどこにあるかわかりますか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
To talk about love is to make love.
愛を語ることとは愛を交わすことである。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Don't associate with them.
彼らと交わるな。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The girl was badly injured in the traffic accident.
その少女は交通事故でひどくけがをした。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.