UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
It's painful making love.性交時に痛みがあります。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License