UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Traffic was light.交通量が少なかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License