UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
There wasn't much traffic.交通量が少なかった。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
They succeeded in the negotiation.彼らはその交渉に成功した。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
My father's hair has become streaked with gray.父の髪は白髪交じりになった。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License