UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He is not a businessman but a diplomat.彼はビジネスマンではなく外交官だ。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Dick was involved in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License