The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
A man is known by the company he keeps.
人は交わる友によってその人物がわかる。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
家の前で昨日交通事故があった。
The street is clogged with traffic.
通りは車で交通が渋滞している。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The negotiation is off.
交渉は中止になった。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.