UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
This is the operator.交換台でございます。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
She has broken with him.彼女は彼と絶交した。
Champagne flowed all night.夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I bleed when I make love.性交時に出血があります。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
To talk about love is to make love.愛を語ることとは愛を交わすことである。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License