UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
The two roads join here.二つの通りがここで交わる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
He was involved in a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
They exchanged greetings.彼らはあいさつを交わした。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
He had a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The transportation in this city is very convenient.この町は交通の便がすごくいい。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License