UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
Traffic downtown is all backed up.ダウンタウンは交通渋滞だね。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Not a day passes without traffic accidents.交通事故のない日は1日としてない。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He met with a traffic accident.彼は交通事故に遭った。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License