The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '交'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
I got injured in the traffic accident.
私はその交通事故でけがをした。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
John and I alternated in driving.
ジョンと私は交替で運転した。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
A traffic accident caused us a lot of trouble.
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
A police station is close at hand.
交番が近くにある。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
The negotiation has entered upon a new phase.
交渉は新局面に入った。
The bus was late because of the traffic jam.
バスは交通渋滞のために遅れた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.