Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| She came to Tokyo with a view to getting a new job. | 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |