Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |