Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |