Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳の時に東京に来ました。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |