Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. | 東京の人口は横浜の4倍である。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |