Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| It was exciting for me to go to the capital for the first time. | 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| You have seen Tokyo Tower, haven't you? | あなたは東京タワーを見たことがありますね。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |