Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| Let's call Tokyo the Big Mikan! | 東京をビッグミカンってよぼうよ! | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| She came to Tokyo with a view to getting a new job. | 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |