Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |