Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| It's rush hour at Tokyo station. | 東京駅はラッシュ中だ。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. | 東京の人口は横浜の4倍である。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. | これは東京では30年ぶりの大雪です。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |