The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of New York is smaller than that of Tokyo.
ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
This taxi only sits five people.
このタクシーは5人しか乗れない。
Is this my life?
これが人生なのか。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."
兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。
Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
Mind your own business!
人のことに口を出すな。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I always work alone. I'm just not a team player.
いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
People see things differently according as they are rich or poor.
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
No fewer than five hundred students were present.
500人もの学生が出席した。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The dog sniffed at the stranger.
犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
How many people are in your party?
人数は何人ですか。
Whom do you respect most in your life?
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.
あのジャンボジェット機は400人乗れる。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The population of Japan is one-eighth as that of China.
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
She thinks of her boss as a father.
彼女は上司を父のような人だと思っている。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
The old man stood on the hill.
その老人は丘の上に立った。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Not everyone can be a KRS-ONE.
だれでKRS—ONEのような人になれるわけではない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.