The house is screened from view with a high fence.
その家は高い塀で人目から遮られている。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
His true character is starting to show through.
人柄がにじみ出ている。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
These days many people use computers.
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The English have adopted many words from French.
英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
Nobody ever came to see me in the hospital.
入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Grow up!
大人になってよ!
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国人には少ない。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
He is the man you met the other day.
彼がこないだ君と会った人だよ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He achieved great success in life.
彼は人生で目覚ましい成功を得た。
He had dinner by himself.
彼は一人で夕食を食べました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I know which of the two girls you like better.
その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
He's the type who doesn't worry about details.
あの人って大ざっぱな性格だからね。
I owe my success to my friends.
私の成功は友人のおかげである。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He is not an American but a Frenchman.
彼はアメリカ人ではなくフランス人です。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I'll invite whoever wants to come.
私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
A man is known by the company he keeps.
人は付き合っている人間でわかる。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.