UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
The two tried one after the other.二人はかわるがわる試みた。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
He is adept at telling lies.彼はうそつきの名人だ。
He accommodated the traveler for the night.彼はその夜、旅人を泊めた。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
There were no people in the village.村には誰も人がいなかった。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Mr. Brown has four children.ブラウンさんには子供が4人いる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He wasn't exactly a stranger.彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
One day Byron awoke to find himself famous.ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Everyone dies.人はすべて必ず死ぬ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
Old people deserve respect.老人を尊敬せねばならない。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Life is but an empty dream.人生は、はかない夢にすぎない。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Many people believe acupuncture can cure diseases.多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
What's the scoop on your new boyfriend?新しい彼はどんな人なの?
What's that tall man playing?あの背の高い人は何を弾いているの?
A good many people were there.かなりの人がそこにいた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Some students were sitting on the bench and having lunch.数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
You're a murderer.君は殺人犯だ。
People were even encouraged to play football.人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。
Beavers rarely inflict damage on people.ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
I am staying with a friend.私は友人の家に滞在している。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
People are apt to make excuses.人は、言い訳をしがちだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
You cannot lift the piano alone.一人ではピアノは運べません。
You always try to blame somebody else.お前はすぐ人のせいにするからな。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Should I buy something for him?あの人のために何か買ってあげましょうか。
Aren't they Americans?彼らはアメリカ人ではないのですか。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時おり文通する人がいる。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
There are many old men in this village.この村にはたくさん老人がいます。
There are ten thousand students in this university.この大学には1万人の学生がいる。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Miki fell passionately in love with someone she just met.美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
How many pupils are there in your school?君の学校には何人の生徒がいますか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License