The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is never too old to learn.
年をとりすぎて学べない人はいない。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Language as we know is a human invention.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
There wasn't one student who was absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
She appears to have few friends.
彼女にはあまり友人がいないようだ。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I'm OK with having just one friend.
僕は友だちは1人でいい。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。
What's his motive for committing murder?
彼の殺人の動機は何だ。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Our family consists of five members.
うちの家族は五人から成る。
This street is clear of traffic at night.
この通りは夜は車や人がとおらない。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
My class is made up of forty students.
私のクラスには40人の生徒がいます。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
What do you want to be when you grow up?
大人になったら何になりたいか。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
People took pity on the orphan.
人々はその孤児を哀れんだ。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Never trust a stranger.
人を見たら泥棒と思え。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.