Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| The Canadian chopped down the tree with an ax. | カナダ人がおので木を切り倒した。 | |
| A friend to everybody is a friend to leisure. | すべての人の友は誰の友でもない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The privilege is reserved exclusively for woman. | その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| We are the people. | 我々が人民だ。 | |
| Don't make fun of people. | 人をからかってはいけない。 | |
| I can't hold up my head before him. | あの人の前では頭が上がらない。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| Can you tell a Chinese person from Japanese? | 中国人と日本人の見分けがつきますか。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does. | 彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| Human history is in essence a history of ideas. | 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 | |
| She is incapable of deceit. | 彼女は嘘のつけない人だ。 | |
| He was taken away by four police officers in the middle of the night. | 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 | |
| Hello, is this the personnel department? | もしもし、人事課ですが。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| I often find myself falling for jokers, regardless of their looks. | 私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| The priest pretends to be solemn in public. | その聖職者は人前では真面目なふりをする。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| We regard him as a great man. | 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| It's because you don't want to be alone. | それはあなたが一人になりたくないからです。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| I discussed the problem with my friends. | 私はその問題について、友人と議論した。 | |
| Her mother is a most beautiful woman. | 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| He declined their invitation. | 彼はあの人たちの招待を断った。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| I marveled at seeing the Chinese people burning coal. | 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Not all English people like fish and chips. | イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I think him unkind. | 私はあの人は不親切だと思う。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| In Japan, people legally become adults at the age of twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| His nephew was brought up to be modest and considerate. | 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 | |
| Is she making a doll? | 彼女は人形を作っていますか。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| Nobody likes to be found fault with. | あら捜しをされるのが好きな人はいない。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| One person more or less doesn't make much difference. | 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| A wise man would not do such a thing. | 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He is older and wiser now. | 彼は今少し大人になって分別がついている。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| I'm sorry, but I'm already dating someone. | ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。 | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |