Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 That man's monstrously strong. あの人は化け物のような力持ちだ。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 They regarded him as the ringleader of the murder case. 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 She has grown up to be a woman. 彼女も一人前の女になった。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 I'm a little hesitant about asking her for a favor. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 She will lay the doll on her bed. 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。 His shyness made public speaking a torment to him. 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? 風邪を人に移すと治るって本当? The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 A Mr. Marconi wants to see you. マルコーニさんとかいう人がご面会です。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 He is Italian by birth. 彼は生まれはイタリア人です。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 There was no sign of life in the house. その家には人の気配はなかった。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 We have two ears. 人には耳が2つある。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. 彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。 Making friends with people from other countries is interesting. 外国人と友達になることは面白いです。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He's going to have a heart attack. あの人心臓発作を起こすわよ。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 A lot of foreigners visit Japan every year. 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 Sometimes he spends time by himself. 彼は一人だけで時間を過ごすことがある。 Don't do such a shameful thing in public. 人前でああいうみっともないことはするな。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 I cannot go to the stadium by myself. 私は一人でスタジアムに行けません。 Don't hang all over her like that in public. 人前であいつといちゃつくのはよせ。 The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years. 2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 Sandra has grown up to be a beautiful woman. サンドラは成人して美人になりました。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Nobody likes being spoken ill of behind his back. 陰口を言われるのが好きな人はいない。 Put down your name on the list and pass it on to the next person. リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 To her sorrow, she had no one to rely on. 悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。 Such people get hold of a chance. そういう人々がチャンスをつかむのだ。 People usually go after fame. 人は普通名声を求める。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 There is not one of us who does not want to help you. 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 I met a group of hikers, some of whom were university students. 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 I have eight brothers and sisters. 私には8人の兄弟姉妹がいます。 My brother insisted on going there alone. 弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。 How are you two doing? お二人さん、調子はどう? If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 It is everyone's wish to succeed in life. 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 That tendency is strong among Americans. その傾向はアメリカ人に強いようですね。 I have two children. One is a boy and the other is a girl. 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 I am sure he would be the last person to do it. 彼は決してそんなことをする人ではないと思います。 There is no accounting for tastes. 人の好みは説明できないものだ。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 Tom has three children. トムは子供が三人います。 The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe. 会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。 The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 Do unto others as you would have them do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 You are too inquisitive about other people's affairs. 君は他人のことを詮索しすぎる。 Many people were killed in the accident. 多くの人が事故で死亡した。 Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Glenn has two friends who are women. グレンには二人の女性の友人がいます。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 He was brought up against the realities of life. 彼は人生の現実に直面した。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be. 人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。 We saw a stranger walking outside. 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 Young people wear their hair long these days. 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 Men first visited the moon in 1969. 人間は1969年に初めて月を訪れた。 I heard her speaking English fluently, like an American. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 People were moving faster and faster. 人々はもっともっと早く動くようになりました。 He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 Some go to school by bicycle, others go by bus. 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him. ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。 How many children do you have? 子どもは何人いますか。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。