The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I can't understand anything the foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I have a lot of friends to help me.
私を助けてくれる友人はたくさんいる。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
She saw a tall man yesterday.
彼女は昨日背の高い男の人に会いました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
You may give the ticket to whomever you like.
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
I was surprised to see so many people at the concert.
コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
A dog runs faster than a human.
犬は人間よりも速く走る。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
Who that has read his story can forget it?
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Such a man ought to succeed.
そのような人は成功するのが当然だ。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Tom is alone again.
トムはまた一人ぼっちです。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The old man looked surprised at the news.
老人はその知らせに驚いたようだった。
Are there people whose mother tongue is Esperanto?
エスペラントを母語としている人はいますか。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Do you have a tatami room for ten people?
10人用の畳の部屋はありますか。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.