UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I have one brother.私は兄が一人います。
Half of the Japanese people lead stressful lives.日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The boy looked like a grown-up.その少年は大人びて見えた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Tom and Mary both study French.トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
He has a faculty for making other people happy.彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
Tom isn't lonely now.トムは今一人ではない。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Old people need something to live for.老人には生きがいが必要だ。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Like a doll carried by the flow of time.時に飼われた人形のように。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
I have no less than four brothers.私は4人も兄弟がいる。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The people who were here have all gone.ここにいた人々はみんな行ってしまった。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
Mike has two girl friends.マイクには2人の女性の友人がいます。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Why don't you give your seat to that old gentleman?あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
This book will give you a clear idea of the American way of life.この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Some of them are my friends.彼らのうち何人かは私の友達です。
The world is a den of crazies.世界は奇人の巣だ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Father used to tell us not to envy others.父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
She has ten children.彼女は10人の子持ちなのだ。
Those people appreciate clarity.その人たちは明瞭さをよしとする。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
He had two sons, who became doctors.彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。
As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
We should love our neighbors.私たちは隣人を愛するべきだ。
All human beings are much more intelligent than animals.人間はみな動物よりも知能が高い。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
I cannot go to the stadium by myself.私は一人でスタジアムに行けません。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
He resented his friend's action.彼は友人の行動に憤慨した。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
He is apt to envy others.彼は他人をうらやみがちだ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You are the man I've been looking for.君こそ私が探していた人だ。
Good people can be found anywhere.いい人はどこにでも会えます。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
A tiger will attack people when it is hungry.トラは空腹の時は人を襲うものだ。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License