UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
He's the man that was here last week.あの人は先週ここにいた人です。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
You must not speak ill of others behind their backs.他人の陰口をきいてはいけません。
I look on him as a friend.私は彼を友人と考えていた。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
She was a foreigner and was treated as such.彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
None of my friends drink coffee.私の友人はだれもコーヒーを飲まない。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
She lives in an apartment alone.彼女は一人でアパートに住んでいる。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I want to pick out a present for my friend.私は友人のためにプレゼントを選びたい。
She rarely talked to anybody.彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
The man cheated the old woman out of her money.男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
A good many people were there.かなりの人がそこにいた。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
No matter how old one may be, one can learn.人はどんなに年をとっても学ぶことができる。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
To him wealth is the great prize in life.彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Who that understands music could say his playing is good?音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Where they burn books, they will in the end also burn people.焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Let's divide this money between you and me.このお金は2人で山分けしよう。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I realized how rare happy people were.私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
He is very thorough about everything.彼は何事にも行き届いた人だ。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
No one is so old but he can learn.年をとりすぎて学べない人はいない。
She is incapable of deceit.彼女は嘘のつけない人だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License