UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
How many brothers do you have?あなたは何人兄弟がいますか。
Do you know who they are?彼らがどういう人達だかおわかりですか。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
The people rebelled against the king.人々は王に反抗しました。
She made a man of him.彼女は彼を一人前の男にした。
Don't get mixed up with those people.あの人とかかりあいにならないようにしなさい。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I'm alone.私は一人だ。
The admission is ten dollars a person.一人10ドルです。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The man behind them is playing the piano.その人たちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
Most dogs are inclined to be friendly.ほとんどの犬は人懐っこいものだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
Thirteen Americans were killed.アメリカ人13人が殺された。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
Nearly all Japanese have dark hair.ほとんどすべての日本人が髪が黒い。
She is incapable of deceit.彼女は嘘のつけない人だ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
He had three sons, who all became doctors.彼には息子が3人いて、みんな医者になった。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
He cannot have done it by himself.彼1人でそれをしたはずがない。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Both girls wear white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
Not a few people have two cars.2台の車をもつ人は少なくない。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Some boys came into the classroom.何人かの少年が教室に入ってきた。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Her mother is a most beautiful woman.彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
The old man gave her a small doll.その老人は彼女に小さい人形をあげました。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
But for water, no man could live.水がなければ、人間は生きられない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.そのねじまわしを私は、友人から借りた。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
She is of French birth.彼女は生まれがフランス人だ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
When children play, they often make believe they are grownup.子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
This meal is adequate for three.3人にはこの食事で十分だ。
He told me that the book was interesting.あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Nobody can get along with such a person.誰もそんな人とはうまくやっていけない。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Is she your only daughter?彼女はあなたの一人娘ですか。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Are you an only child?あなたは一人っ子ですか?
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
The man looked at me.その男の人は私を見た。
The same thing could be said about many other people.同じ事がほかの多くの人についても言える。
Music preferences vary from person to person.音楽の好みは人によって好きずきです。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Do you know him?彼の知人ですか。
This cross street is busy with pedestrian traffic.この横町は人の通りが多い。
In life as with omelets, the timing is important.人生とオムレツは、タイミングが大事。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License