The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
You will be missed by your friends when you're gone.
あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
She lives alone.
彼女は一人で住んでいます。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
There are many different races in the world.
世界にはいろいろな人種がいる。
The students studying over there are my friends.
あそこで勉強している学生は私の友人です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
They are both working at the pet store.
その人達は二人ともペットショップで働いている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The group was made up of four young men.
そのグループは4人の若者から構成されていました。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
She is more clever than beautiful.
彼女は美人と言うより才女だ。
We are a family of four.
家族は4人です。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
The old man was loved by everyone.
その老人は皆に愛されていた。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?
あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
There was no one but admired him.
彼をほめない人など誰もいなかった。
I am not an Athenian nor a Greek.
私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。
One should love his mother.
人はその母親を愛すべきである。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.
ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.