His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Literature teaches us about humanity.
文学は私たちに人間性について教えてくれる。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
They don't get along together.
二人の間がしっくり行かない。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
There were but few who did not go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He was attracted to the woman.
彼はその婦人に心引かれていた。
This is a bow for a strong person.
これは強い人が使う弓です。
Either of the two must go.
2人のうちどちらかが行かねばならない。
There is a tall man in the classroom.
教室に背の高い男の人が一人います。
He has two sons that don't go to school yet.
彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
He was left alone in the center of the stage.
彼は舞台の中央に1人のこされた。
She is a difficult person to deal with.
彼女はつき合いにくい人だ。
The man has two sons, one of whom is still at college.
二人息子がいて一人はまだ大学生です。
I noticed several people sleeping during the concert.
コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
She laid the table for six.
彼女は6人用のテーブルセットした。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.