Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody likes to be made fun of in public. だれも人前でからかわれたくはありません。 As you know, life is compared with a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 The deceased was eighty years old. 故人は80歳であった。 Tom is a friend of mine. トムは、私の友人です。 Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave. 電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 Once there lived an old man in a village. その昔ある村にある老人が住んでいた。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 She has no one to wait on her. 彼女に付き添う人がいない。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 He is no better than a thief. あいつは盗人も同然だ。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Society is composed of individuals. 社会は個人からなりたっている。 I decided to ask my friend for help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 The two boys never get along. その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 How many people are there in this household? この家族は何人家族ですか。 Only a few people listened to him. ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。 The ancients conceived of the world as flat. 古代人は世界が平らであると思っていた。 As a matter of fact, he is a man of faith. 実際、彼は信念の人だ。 They are having a chat. その人たちはおしゃべりをしている。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 One should not lament over past mistakes too long. 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 About one hundred people were killed in this accident. この事故で100人ほど死んだ。 Man is above all things the talking animal. 人は何よりもまず話す動物である。 The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 Individuals do not exist for the development of the State. 個人は国家のために存在するのではない。 The man was devoid of such human feelings as sympathy. その男には同情心といった人間的感情はなかった。 He dare not go alone. 彼は一人で行く勇気がない。 A man's life has its ups and downs. 人生山あり谷あり。 Don't get mixed up with those people. あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 The game took on among old people. そのゲームは老人たちの間でうけた。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd. 私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。 I'll speak to anyone at extension 214. 内線214に出る人なら誰でも構いません。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 She has five older brothers. 彼女には兄が五人いる。 I'm looking for someone who can speak French. フランス語のできる人を探しています。 No matter how rich people are, they always want more. 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 People once mocked the idea that the earth is round. 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 One of the twins is alive, but the other is dead. ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 Can you make yourself understood in English? あなたの英語は人に通じますか。 She's very beautiful. 彼女はたいした美人だ。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 He is a man of character. 彼は人間としてよくできた人です。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 A person named Williams came to see you yesterday. きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 You must not lose sight of your goal in life. 人生の目標を見失ってはいけない。 Man will die sooner or later. 人間はいずれ死ぬのだ。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 These four youths share an apartment in the Tokyo area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 A woman asked me for directions. 女の人が私に道を尋ねた。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 I met my friend on the street. 昨日通りで友人に会った。 People can't live forever. 人は永久に生きつづけることはできない。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 I am sure that he is an honest man. 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 An Englishman would not pronounce it like that. イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 Few know the truth of the matter. 事の真相を知っている人は少ない。 I saw a man knocked down by a car. 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 Just then the two in question arrived at school. ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 I can't figure him out. 彼がどんな人物かよくわからない。 Japanese, be talkative! 日本人よ、もっとしゃべれ! What makes one person a genius and another person a fool? ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 One question was what I was going to be. 疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 People must learn to be satisfied. 人は足るを知らねばならぬ。 Some like tea, others prefer coffee. 紅茶が好きな人がいれば、コーヒーのほうが好きな人もいる。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 He has a brother and two sisters. 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 She carried that table by herself. 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 A beautiful salesgirl waited on me in the shop. あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 Tom has passed away. トムさんは帰らぬ人になりました。 How hard he works! あの人、ほんとによくはたらくこと! He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。