The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am an American.
私はアメリカ人です。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
How many brothers and sisters do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
We regard him as a great man.
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
He is a man of moderate opinions.
彼は穏健な考えをもった人である。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
My father doesn't let me go out alone at night.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
No one wants to go there.
そこへ行きたがる人は誰もいない。
AI stands for artificial intelligence.
AIは人工知能の略です。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
A person named Williams came to see you yesterday.
きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
What a marvelous person your brother is!
すばらしい人だね!君の兄さんは。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.