UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They indulged in mahjong.あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
The door opened and a man came out.ドアが開いて、1人の男が出てきた。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
His sister is a real beauty.彼の姉さんはすごい美人だ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Tom is an adult.トムは大人だ。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Money has changed his life.お金が彼の人生を変えてしまった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He is a really good worker.彼は本当によく働く人だ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
There were two children playing on the street.2人の子供が通りで遊んでいた。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He might be our new teacher.あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
More Japanese are reluctant to have a child.子供の持ちたがらない日本人が増えている。
That tall man is Mr Smith.あの背の高い人はスミスさんです。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
That is a lovely doll, isn't it?あれはかわいらしい人形ですね。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
He is popular with everybody.彼は誰からも人気がある。
His accent suggests he is a foreigner.彼のなまりから外国人だとわかる。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
You must study your whole life.人生ずっと勉強。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
He has three daughters.彼には3人の娘がいます。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I have a friend whose wife is a pianist.私には奥さんがピアニストである友人がいる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Single or double room?個室ですか2人部屋ですか。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
He offered his seat to an old woman.彼は老婦人に席をゆずった。
There are some boys in the park.公園には何人かの少年がいます。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He is a Greek by birth.彼は生まれはギリシャ人だ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
In those days, few people could travel abroad.その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License