The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
I know some of Nancy's friends.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Are they American?
彼らはアメリカ人ですか。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Two of them were drowned.
彼らのうち2人がおぼれた。
Who is at the bottom of these rumors?
このうわさの張本人はだれだ?
There are many old men in this village.
この村にはたくさん老人がいます。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
He knew little about the people.
彼は人々についてあまり知らなかった。
Not everyone can be a KRS-ONE.
だれでKRS—ONEのような人になれるわけではない。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
These days people visit here.
このごろ人がここを訪れる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I am Hungarian.
私はハンガリー人です。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Few Japanese can use English well.
日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government