Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
We are a family of four.
私は4人家族です。
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
You must, above all, be faithful to your friends.
何よりもまず友人に誠実でなければならない。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Who has been absent from school for three weeks?
3週間学校を休んでいる人はだれですか。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I didn't know you were seeing someone.
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
There were about one thousand people.
千人くらいの人がいた。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
The visitor was none other than the principal.
訪ねて来たのは校長先生その人でした。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Can I talk to someone who speaks Japanese?
日本語が話せる人と替わってもらえませんか。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
Cleanliness is proper to the Japanese.
清潔は日本人の習性だ。
Among the three of them, Ken runs the fastest.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
In that country I was a foreigner and was treated as such.
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。
Can you tell a Chinese person from Japanese?
中国人と日本人の見分けがつきますか。
He is by far the most sensible.
彼はとびぬけて分別のある人だ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
The best day in one's life.
人生最良の日。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
People laughed at him.
人々は彼を嘲笑った。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
I had an umbrella with me but my friend did not.
私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
They formed themselves in groups of five.
彼らは5人ずつのグループに分かれた。
The street was empty of people and traffic.
その通りは人や車の往来がなかった。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
He is not good at making friends and always keeps to himself.