Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrote the book about people she visited. 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 Just 13 people? That's all? 13人?たったそんだけかよ。 He's power-hungry. 彼は権力欲の強い人間だ。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 People of this country do not respect their old traditions any longer. この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 In Japan, company aims come before personal goals. 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 All sorts of people live in Tokyo. 東京には色々な人が住んでいる。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 This taxi only sits five people. このタクシーは5人しか乗れない。 There were about 1,000 people. 千人くらいの人がいた。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 No less than 3 men fell in that race. そのレースでは3人も転倒した。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 You're usually as tough as nails. あなたみたいに丈夫な人が。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 I will tell you the history of my life. あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。 As a matter of fact, he is a man of faith. 実際、彼は信念の人だ。 Mike has two girl friends. マイクには2人の女性の友人がいます。 Don't make a fool of me. 人を馬鹿にするな。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 I'm on good terms with the neighbors. 私は近所の人と仲が良い。 I like a solitary walk. 私は一人歩きが好きだ。 Soccer is more popular than baseball. サッカーは野球より人気だ。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. どんな大金も人命には換えられない。 She’s been sent to jail for murder. 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 He is not an American but an Englishman. 彼はアメリカ人ではなくてイギリス人です。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 He lives by himself in the woods. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 All I need to know about life, I learned from a snowman. 人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 I came upon a friend of mine. 私は友人とふと出会った。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 Who is that man? あの人は誰ですか。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 There are two slices of pizza for each person. ピザは一人二切れずつだからね。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 Nowadays many people travel by car. 最近は多くの人が車で旅行する。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research. 心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 These paintings will be left here for posterity. これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 The friend who I thought would pass the exam failed it. 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 The city has a large population. その町は人口が多い。 Please have someone else do that. それを誰か他の人にやらせてください。 I'm not about to ask him. あの人に頼む気持ちはありません。 The missile attack took a heavy toll of lives. ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 That custom is quite foreign to the Japanese. その風習は日本人には全く無い。 Bob is popular at school. ボブは学校で人気がある。 The fewer, the better. ごちそうは小人数ほどよい。 A Mr. Miller wants to see you. ミラーさんとかいう人がご面会です。 Every man has his price. どんな人でも買収できるものだ。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 An old man came along. 一人の老人がやってきた。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 Do to others as you would have them do to you. あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 You are very fortunate that you have such friends. 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No". 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 Life is full of ups and downs. 人生には浮き沈みがつきものだ。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He is a man of action. 彼は実行力のある人です。 You depend too much on others. 君は他人に頼りすぎる。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 My aunt lives in a lonely house in the country. 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 There are few houses around here. このあたりは人家がほとんどない。 She's Caucasian. 彼女は白人だ。 The widow was dressed in black. その未亡人は黒衣をまとっていた。 When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He had two sons, who became doctors. 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 I hope neither of them was injured in the crash. あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。