Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 What do you want to be when you grow up? 大人になったら何になりたいか。 Don't rely too much on others. あまり他人には頼ってはいけない。 Two robbers broke into a store. 泥棒二人がある店に押し入った。 Jane is no less beautiful than her mother. ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 She is quiet. 彼女は静かな人です。 Mrs. Smith is an elderly lady. スミス夫人は年配の女性です。 Those who know him like him. 彼を知る人は彼の事が好きです。 If he doesn't accept the job, someone else will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 To each his own. 十人十色。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings. 人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 I heard someone call my name in the crowd. 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 In the war, many people died young. その戦争で多くの人が若くして死んだ。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 He was acquainted with everybody in town. 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 People walk naturally. 人は(生得的に)歩ける。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 This sport got more and more popular. そのスポーツはだんだん人気を得た。 You may bring whoever wants to come. 来たい人は誰でも連れてきてよろしい。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 She's a very strange person. 彼女は大変変わった人だ。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 The woman was sitting between two men. 女は二人の男の間に座っていた。 I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Foreigners are interesting, aren't they? 外国人って面白いなあ。 All men must die. 人は皆必ず死ぬ。 Few people, if any, could survive a nuclear war. 核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 I'll give these kittens to whoever likes cats. 私はこの子猫たちを猫の好きな人には誰にでもあげます。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 I can run the fastest of the three. 私は3人の中で一番速く走ることができます。 He is a big man in the company. 彼は会社の重要人物だ。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 Many Europeans visit Egypt every year. 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 Today she can do many things humans can do with language. 今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 A man is known by the company he keeps. 人は善悪の友による。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 I have few friends. 友人は少ししかいない。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 I will put up at my friend's tonight. 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 He is a poet by birth. 彼は生まれながらの詩人だ。 Two doctors were talking shop. 二人の医者が医学の話をしていた。 You should not judge a person by his appearance alone. 人を外見だけで判断するものではない。 She turned on her charm for everyone who was there. 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 I haven't met both of his sons. 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 These trees will screen our new house from public view. この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 The girl hugged her doll. 女の子は人形を抱きしめた。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. 彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 She is as beautiful as her mother. 彼女は母親と同じぐらい美人だ。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。