The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
You can invite any person you like.
だれでも好きな人を招いていいよ。
He is my friend whose name is Jack.
彼はジャックという名前の私の友人です。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There were but few who did not go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
The manager of the baseball department is 3 people.
野球部のマネージャーは3人です。
He was the sort of man you could get along with.
彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I met a friend there.
そこで友人に会った。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
The old man lost the will to live.
その老人は生きる意欲をなくした。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
I asked her who the man wearing the white hat was.
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Therefore many people passed away.
そのため大勢の人が亡くなった。
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
Many people were late for the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.
人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
People hailed him as king.
人々は彼を王としてむかえた。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
We are both in the same class.
私たちは2人とも同じクラスです。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Murder is a wicked crime.
殺人は邪悪な犯罪である。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
There are a lot of people walking there.
たくさんの人がそこを歩いている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The deceased was eighty years old.
故人は80歳であった。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
The two girls wore the same dress to the dance.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
This melody is familiar to many Japanese.
このメロディーは多くの日本人に知られている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This is the lady I spoke of yesterday.
こちらが昨日お話した婦人です。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He is a cruel person.
彼はひどい人です。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
By the way, how many kids are going?
ところで、何人の子どもが行くのですか。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
I am a very sad person.
私は淋しい人間です。
Please leave me alone.
私を一人にしておいてください。
Both the brothers are dead.
その兄弟は2人とも死んでいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars