UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
No less than fifty thousand people visited there.5万人もの人々がそこを訪れた。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Her mother is a most beautiful woman.彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Some people went by bus, and others by train.バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
A group of youths attacked the old man.若者のグループがその老人を襲った。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.外国人が日本語を学ぶのは難しい。
He is hard to please.彼は気難しい人である。
There wasn't a soul in sight.人っ子一人見えなかった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Mike is one of our brains.マイクはブレーンの一人だ。
Literature teaches us about humanity.文学は私たちに人間性について教えてくれる。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The people tried to clear the street of snow.その人々は通りから雪を取り除こうとした。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The fact is known to everybody.その事実はすべての人に知られている。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
All men must die.人は皆必ず死ぬ。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
When in Rome, do as the Romans do.ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
There are people of many different races living in America.アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
He went to the airport to see his friend off.彼は空港に友人を見送りに出かけました。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
The girl is used to playing all by herself.その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
Some of the drivers were laughing and yelling.何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
As many as twenty students were absent.二十人もの学生が欠席した。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I met a tall man named Ken.ケンという名前の背が高い人に会いました。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The old man leaned on his staff.その老人は杖にもたれた。
He who wounds by the sword, dies by the sword.剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License