The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The boy rowing the boat is a friend of mine.
ボートをこいでいる少年は私の友人です。
They lent their house for the summer.
夏の間彼らは家を人に貸した。
Both Nancy and Jane were absent from school.
ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
Don't do such a shameful thing in public.
人前でああいうみっともないことはするな。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
A football team consists of eleven players.
フットボールチームは11人の選手からなっている。
If you see her from a distance, she is beautiful.
彼女は遠くから見れば美人だ。
Shall I buy some for him?
あの人のために何か買ってあげましょうか。
The explosion killed several passers-by.
爆発で通行人が何人か死んだ。
He is the very person I was talking of.
彼がちょうど私が話していた人です。
He is a sort of politician.
彼は政治屋のような人だ。
Too much drinking will make your life a ruin.
飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
He often makes people angry.
彼はよく人を怒らせる。
Don't stare at people.
じろじろ人を見てはいけません。
Nobody likes to be made fun of in public.
だれも人前でからかわれたくはありません。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Tom doesn't have any brothers.
トムには一人も兄弟がいない。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Night is when most people sleep.
夜はたいていの人が寝る時である。
What's the most important in life?
人生に一番大切な物は何だ?
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Mary got the nod among some 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
They are both good students.
彼女らは2人ともよい生徒です。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I will make a man of you.
おまえを一人前の男にしてやろう。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I don't have any Canadian friends.
私にはカナダ人の友達はいません。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
To become popular, you need to be mediocre.
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.