The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Of the two girls, she is the younger.
彼女は、2人のうちで若い方です。
There are many old men in this village.
この村にはたくさん老人がいます。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
We must be as kind to old people as possible.
老人にはできるだけ親切にしなければならない。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Everybody that came to the street was surprised.
通りに来た人はみな驚いた。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
The man who is waving to me is my uncle.
私に手を振っている男の人は私のおじだ。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
He grew a beard to look more mature.
彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
You should've gone there by yourself.
一人で行ってればよかったのに。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He's a kind person.
優しい人です。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
As a light goes out, so a man dies.
あかりが消えるように人も死ぬ。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.
あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
He was at ease with strangers.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
How many children do you have?
子どもは何人いますか。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
I am not accustomed to making a speech in public.
私は人前で話をすることには慣れていない。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He is always finding fault with others.
彼は人のあら探しばかりしている。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."
母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
I finished the work by myself.
私は一人でその仕事を終えた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
He has seven sons.
彼には7人の息子がいる。
Life is more hellish than hell itself.
人生は地獄よりも地獄的である。
If you insist on going alone, please do so.
あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He had one daughter.
彼には娘が1人いました。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
The old woman got hurt when she fell.
老婦人は転んでけがをした。
He is what we call the man of the hour.
彼はいわゆる時の人だ。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
She's grown up to be a beautiful woman.
彼女は成長して美人になった。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
The three men had 50 pounds among them.
3人は合わせて50ポンド持っていた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.