UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Language enable us to communicate with other people.言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
He is just an ordinary man.彼は普通の人間です。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
What he said was over my head.その人の言ったことはさっぱりわからない。
There are forty-seven students in our class.私たちのクラスには47人の生徒がいる。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
I'm always suspicious of men like him.私はいつだって彼のような人は信じない。
The Greeks used to worship several gods.ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan?なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
He is the last man to do such a thing.彼はそんなことをする人ではない。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
He stepped aside for an old man to pass.彼は老人が通れるようにわきへよった。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Divide the pizza among you three.そのピザを三人で分けなさい。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The club is composed of ten women.そのクラブは女性10人で構成されています。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Only humans can laugh.笑うことのできるのは人間だけであります。
He lives in a large house by himself.彼はおおきな家に一人で住んでいます。
She was alone with her baby in the house.その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
He borrowed money from his friend.彼は友人から金を借りた。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
I'd rather stay home than go alone.一人で行くよりはむしろ家にいたい。
That's a beautiful Kabuki doll!きれいな歌舞伎の人形ですね。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
I went camping in the Japan Alps with my club.クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Some people were late.何人か遅刻した。
That guy is walking pigeon-toed.あの男の人内股で歩いているよ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
If you don't know, you had better ask around.わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
One should take care of oneself.人は健康には気をつけねばならない。
There are ten people in this room.この部屋に10人いる。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
They lived a happy life.彼らは幸せな人生を送った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
This dog is almost human.その犬はまるで人間みたいだ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
Tom has three children.トムは子供が三人います。
He is a plain, modest person.彼は飾り気の無い人だ。
Do to others as you would be done by?他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
We need accommodation for six.6人宿泊させて欲しい。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You may bring whoever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License