The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
Greeks often eat fish, too.
ギリシア人もよく魚を食べる。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Who wants some hot chocolate?
ホットチョコレート欲しい人ー?
I'm looking for a certain old man.
私はある老人を探しています。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
I got a famous singer's autograph.
私は有名人のサインをもらった。
Sitting on the bench.
老人はベンチに腰を掛けている。
She grew up to be a famous doctor.
彼女は大人になったら有名な医者になった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He is a kind of gentleman.
彼はまず紳士といえる人である。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He is not the kind of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人々が出席した。
I look very different.
以前とは別人のようになりました。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Lend money only to such as will repay it.
お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
Language as we know is a human invention.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Our class consists of fifty boys.
私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
She talks a very fast game.
彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
There were forty people present.
出席者は40人だった。
Only a few people didn't go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
A lot of people are interested in camping.
たくさんの人がキャンプに関心がある。
She's also a beauty.
美人でもある。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
He is guilty of murder.
彼は殺人犯だ。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所の人たちから笑い者にされた。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
You may bring whomever you want to meet.
会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
Ken is the taller of the two.
健は2人のうちで背が高いほうだ。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Everybody that came to the street was surprised.
通りに来た人はみな驚いた。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
An old man came tottering along.
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
It was said that that lady was an actress.
その婦人は女優であるといわれていた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
She's a good person.
いい人です。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.