UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann does not lack for friends.アンは友人に事欠かない。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I was insulted in front of other people.私は人の前で侮辱された。
He lived a hard life.彼は辛い人生を送った。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Both of them arrived at the same moment.二人とも同時に着いた。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Tom doesn't have any brothers.トムには一人も兄弟がいない。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
He is included among my friend.彼は私の友人の中に入っている。
She is always finding fault with others.彼女は他人のあらばかり探している。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
I can't carry this suitcase by myself.わたし一人ではこのスーツケースを運べない。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
Not a soul was to be seen in the street.とおりには人一人見えなかった。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He is the man you met the other day.彼がこの間あなたと会った人です。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
The Romans worshiped their goddess, Juno.ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I met some hikers on the mountain.その山で何人かのハイカーに会った。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
No other man could do my work.他人には私の仕事はできないでしょうに。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Man is a creature of habit.人間は習慣の奴隷である。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
He is one of my old friends.彼は僕の古い友人です。
Nobody had ever heard of it.それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
People live only about 70 years.人生わずか70年である。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
There are four members in my family.私の家族は4人います。
I have never been spoken to by a foreigner before.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Bacchus has drowned more men than Neptune.酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
He went to the station to see his friend off.彼は友人を見送りにえきまでいった。
I want to pick out a present for my friend.私は友人のためにプレゼントを選びたい。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
Tom is a typical Canadian.トムさんはありふれたカナダ人です。
Glenn has two friends who are women.グレンには二人の女性の友人がいます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It seems those two are made for each other.あの2人は相性がいいようだ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
She has no fewer than seven sons.彼女には7人の息子がいる。
He has two sons that don't go to school yet.彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Two students are absent today.今日は二人の生徒が欠席している。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Tom trained his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License