The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
He is the only one of my friends that is talented.
私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
He had three servants to wait on him.
彼は彼に仕える召使いが三人いた。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
Tom lives in a large house by himself.
トムは大きな家に一人で住んでいる。
Simplify your life. Take advice from native speakers.
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
I don't know who the man is.
あの人が誰か私は知らない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He is just an ordinary man.
彼は普通の人間です。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
He is the last person I want to see now.
彼は今一番会いたくない人だ。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I found a good friend in him.
私は彼といういい友人を手に入れた。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Someone is at the door.
ドアのところに人が立っている。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Soccer is the most popular sport in Brazil.
サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I have a friend whose wife is a pianist.
私には奥さんがピアニストである友人がいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
This is the person I talked about the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.