UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What happened to him?あの人がどうかしましたか。
Japan is abundant in water and people.日本は、水と人が豊富です。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This doll costs only sixty cents.この人形はたった60セントです。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Children need loving.子供は、人に愛されることが必要なのです。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I will make a man of you.おまえを一人前の男にしてやろう。
There is a woman who wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
He had the table to himself.彼はテーブルを一人占めしてしまった。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
I'm looking for someone who can speak French.フランス語のできる人を探しています。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
The deceased was eighty years old.故人は80歳であった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
The truth is that he is good by nature.じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
As many as a thousand people were there.千人もの人がそこにいた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
They have two sons and one daughter.彼らには2人の息子と1人の娘がいます。
Choose such friends as will benefit you, they say.ためになるような友人を選べと申します。
Some people are killing time relaxing on park benches.何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。
I know that German with a long beard.あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The girl cherishes a doll given by her aunt.その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
Some people like the sea; others prefer the mountains.海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The old woman was ill in bed.老婦人は病気で寝ていた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
There were some students in the classroom.教室には何人かの生徒がいました。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
No person by that name is listed in the register of the school.その名の人は学籍簿に載ってません。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
It's natural that no one likes him. He's really mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License