Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though Tony is American, he can't speak English. トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Is the museum visited by many people? その博物館は多くの人に訪問されますか。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? Our dog will bite strangers. 私達の犬は知らない人にかみつく。 This is a book often read by adults. この本は大人によく読まれている。 I know the very person that will do this job. 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 She has no one to wait on her. 彼女に付き添う人がいない。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 I have warm feelings for that doll. 私はその人形に愛着を感じている。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 The door opened and a man came out. ドアが開いて、1人の男が出てきた。 Once upon a time, there lived an old man. 昔々一人の老人が住んでおりました。 The cops are searching for clues to the brutal murder. 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。 There were a few children in the room. 部屋には子供が数人いた。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Soccer is the most popular of all sports. サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 Are Osakans greedy? 大阪人はがめついですか? There wasn't a soul in sight. 人っ子一人見えなかった。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 Everyone who knows him, respects him. 彼を知っている人は皆彼を尊敬します。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 His popularity was at a low ebb. 彼の人気は衰えていた。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? The townspeople looked curiously at me. 町の人達は物珍しそうに私を見た。 He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 He was a wonderful man, that uncle of yours. すばらしい人だったよ、あなたの叔父さんは。 I may as well stay alone as keep him company. 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 A friend of mine is studying abroad. 私には留学している友達が一人います。 All men are equal. 人間は全て平等である。 He is our teacher and a person we should respect. 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 Don't do such a shameful thing in public. 人前でああいうみっともないことはするな。 She has no less than seven sons. 彼女は7人もの息子がいる。 The girl had no one to turn to for advice. その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 Man likes bright sunshine. 人は明るい日の光を好む。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 I think Hitler will have an unpleasant afterlife. ヒトラーは後生の悪い人だろう。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 What is she like? 彼女はどんな人ですか。 He likes taking a walk by himself. 彼は一人で散歩するのが好きだ。 A Mr Williams came to see you yesterday. きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 He was among those chosen. 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 China's desert supports more people than are in Japan. 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 We are Australians. 私たちはオーストラリア人です。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 I think you are a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 Akiko has several friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 A lot of people look up to you. Don't let them down. 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 He did the sights of Paris with his friends. 彼は友人たちとパリ見物をした。 People tend to raise their voices when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 There is no fool like an old fool. 老人のばかほどばかなものはない。 In the room there were four boys, who were playing cards. その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA. グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 He is a complete stranger to me. 彼は私のすべてを知らない人だ。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 It matters not how a man dies, but how he lives. 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 When left alone, he cried to his heart's content. 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 The prisoner was set at liberty. 囚人は釈放された。 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 I'm looking for a certain old man. 私はある老人を探しています。 Two men met face to face. 二人の男が面と向かい合った。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 Most Japanese live on rice. たいていの日本人は米を主食にしている。 It is important for old people to stay strong. 老人は丈夫であることが大切である。 The Japanese eat more beef than the British do. 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。