The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
I have one brother.
私は兄が一人います。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
The man standing over there is Mr Smith.
あそこに立っている人はスミスさんです。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I met an old man near the station.
私は駅の近くで1人の老人に会った。
He lives in the forest alone.
彼は一人で森に住んでいる。
My brother insisted on going there alone.
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I went camping in the Japan Alps with my club.
クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
Does he have any children?
彼には子供が何人かいますか。
The man reading a paper over there is my uncle.
むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
The time may come when people will have used up all the oil.
人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Almost no one thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそなどつく人ではない。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
What's his job?
あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Some think it is a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
Europe has a smaller population than Asia.
ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
A man is known by his friends.
人は友達でわかる。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
What's the most important in life?
人生に一番大切な物は何だ?
Invite whoever you like.
誰でも招待したい人を招待しなさい。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
We two became acquainted at a party.
私達二人はパーティーで知り合った。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.
トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
The old woman was ill in bed.
老婦人は病気で寝ていた。
How large is the population of New York City?
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
She is incapable of deceit.
彼女は嘘のつけない人だ。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Where is the person that wants to eat shaved ice?
カキ氷を食べたい人はどこですか。
I'm a 24-year-old American; I go by Steve.
私は24歳のアメリカ人で、スティブと申します。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.
私は、友人だと思っていた人にだまされた。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
She is one of the girls we invited to the party.
彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
There are no more than six persons here.
ここには6人しかいない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He did it, and what was more surprising, he did it by himself.
彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I am reluctant to help him.
私はあの人に手を貸す気がしない。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?
「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
There are 35 students in this class.
このクラスには35人の生徒がいます。
I have two brothers and one sister.
私には2人の兄と1人の妹がいます。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
You are too young to travel alone.
一人旅には君は若すぎる。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
Some people would question the truth of such rumors.