Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He was not of an age but for all time.
シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
You're a friend of Tom's, aren't you?
君はトムの友人だね。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
A man appeared at the site.
一人の男がその場に現れた。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
She laid the table for six.
彼女は6人用のテーブルセットした。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Many people were waiting in line.
たくさんの人が列をつくって待っていた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
The admission is ten dollars a person.
一人10ドルです。
He used to bully his friends.
彼はよく友人をいじめたものだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
He is a kind person.
彼は優しい人です。
Where is the person that wants to eat shaved ice?
カキ氷を食べたい人はどこですか。
She is not what you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
This book is very popular among women.
この本は女性にとって人気がある。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
He will be a doctor when he grows up.
彼は大人になったら医者になるだろう。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
It is impudent of you to make fun of adults.
大人をからかうなんて生意気だ。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
She looked for her friends but found none.
彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I am a very sad person.
私は淋しい人間です。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Some people think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
He is hard to deal with.
あの人は付き合いにくい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is an Edison in Japan.
彼は日本のエジソンのような人だ。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.