The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
Be kind to old people.
老人に親切にしなさい。
They have two daughters.
彼らには娘が二人いる。
He speaks English as well as though he were an Englishman.
彼はまるで英国人であるかのように英語がうまい。
I want to live a happy life.
幸せな人生を送りたいんです。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.
読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
You can smoke a pipe when you grow up.
大人になったらパイプを吸っていいよ。
Taro is the taller of the two boys.
太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The population of Japan is one-eighth as that of China.
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
He is a person who never cuts corners.
彼は決して手抜きをしない人だ。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
I have a feeling that something is lacking in my life.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
Can you distinguish between Americans and Canadians?
アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
He is a foreigner, and ought to be treated as such.
彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I imagined him a tall man.
私はかれを背の高い人だと思っていた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Two children are sitting on the wall.
二人のこどもが塀に座っています。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t