Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I remember asking an old man the way. 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 The stranger came toward me. 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 The committee comprises ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 This theater has a seating capacity of 500. この劇場は500人分の座席がある。 Don't depend too much on others. 人に頼り過ぎてはいけない。 When I was in New York, I happened to meet my old friend. ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 He is the last person to betray his friends. 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 The cops are searching for clues to the cruel murder. 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 He had the room to himself. 彼はその部屋を一人で使っていた。 Nobody can get along with such a person. そんな人とは誰もうまくやっていけません。 That story brings to mind the person I met in New York. その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 I can't abide such a person. 私はそんな人は、我慢ができない。 The cops are searching for clues to the brutal murder. 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。 There is not one person who is in agreement with the plan. 計画に賛成している人は一人もいない。 Trust people, but don't take candy from strangers. 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 Murder is a wicked crime. 殺人は邪悪な犯罪である。 Who are these people? この人たちは誰ですか。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 A man of reason could answer the question. 理性的な人ならその質問に答えられる。 I thought only Japanese were workaholics. 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 Liu Xiaobo is Chinese. 劉暁波は中国人です。 The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 Once there lived an old man in a village. その昔ある村にある老人が住んでいた。 No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Can you manage to carry the suitcase by yourself? スーツケースを一人で何とか運べますか。 Don't see life in terms of money. 人生を金銭の立場から見ては行けない。 My neighbors provided food for me. 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 I plan to hire someone who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. The girl cherishes a doll given by her aunt. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 People are protesting against nuclear weapons. 人は核兵器に抗議している。 I told the story to anyone who would listen. 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 Teaching children is easier than teaching adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 The policeman wrested a gun from the murderer. 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 Mystery novels are loved by a lot of people. 推理小説は多くの人に愛されています。 People are afraid of war. 人間は戦争を怖がっている。 I, for one, am for the plan. 私は個人としてはその計画に賛成だ。 You cannot respect such a great man too much. そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。 In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 He always relies on other people. 彼はいつも他人を当てにしている。 Few people live to be more than a hundred. 百歳以上生きる人はほとんどいない。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 When spring comes, people go out to pick wild plants. 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 I'm not alone. 私は一人じゃない。 Do to others as you would have others do to you. 自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。 The number of murders is increasing even in a country like Japan. 日本のような国でさえ殺人事件は増えている。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 Or, if you feel like it, read "No Longer Human". また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 There were many who couldn't recognize him in that disguise. 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 You're the apple of my eye. 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 She appears to have few friends. 彼女にはあまり友人がいないようだ。 My friend wants a car of his own. 友人はマイカーを欲しがっている。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 The old man spoke to me in French. その老人は私にフランス語で話し掛けた。 We should try to avoid imposing our own beliefs on others. 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 Ken is the youngest of the four. ケンは4人のうちで一番年下です。 I don't want to live alone. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 Old people aren't always wiser than young people. 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 He has three sons. 彼には三人の息子がいる。 I look very different. 以前とは別人のようになりました。 Foreigners admire Mt. Fuji. 外国人は富士山を賛美する。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 Nobody had ever heard of it. それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 I wonder what language aliens would speak in. 宇宙人は言語がなんだろうか。 He's fed up with socializing. 彼は人付き合いに辟易している。 There should be more national hospitals for old people. 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? People will complain of heavy taxes. 人々は、重税に文句を言うものだ。