The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The prisoners are in chains.
囚人たちは鎖につながれている。
My father is very nice.
私のお父さんはとてもよい人です。
The prisoner died under torture.
囚人は拷問で死んだ。
He was guilty of murder.
彼は殺人を犯した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I had an umbrella with me but my friend did not.
私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
Few people live to be one hundred years old.
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
There were few people in the park.
公園にはほとんど人がいなかった。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
How many Chinese friends do you have?
中国人の友達は何人いますか?
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Father is a good person.
父親は良い人です。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The Germans are very crafty.
ドイツ人はとてもずる賢い。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
To my surprise, there were no people in the village.
驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
Never trust a stranger.
人を見たら泥棒と思え。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.
会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
He is not the cheerful man he was.
彼は昔の陽気な人でなくなっている。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Tell me what that man is like.
あの人はどんな人物か教えて下さい?
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Some people were late.
何人か遅刻した。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.