Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two boys look more alike than I thought. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 How many brothers do you have? あなたは何人兄弟がいますか。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 They had wonderful lives. 彼らはすばらしい人生を送った。 Some people seemed to think the good times were going to last forever. ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Quite a few Americans like sushi. かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 Almost all the people believed the rumor. ほとんどの人がその噂を信じた。 You are not old enough to go swimming by yourself. お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 He has seen much of the world. 彼は人生経験が豊富である。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 You should be true to your friends. 君自分の友人に忠実でなけらばいけない。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 She is all in all to me. 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 John is the taller of the two boys. ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 We should respect the right of others. 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 We all suspect him of murder. 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 It is said that golf is very popular in Japan. 日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 Is she anybody? 彼女は相当な人物かね。 Leave me alone. 一人にしておいて下さい。 Even so, you are a human. それでも、おまえは人間だ。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 Not everyone can be a KRS-ONE. だれでKRS—ONEのような人になれるわけではない。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 She is a very correct lady. 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 I quite cottoned on to that man. その人が本当に好きとなった。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 People in those days already knew that the earth is round. 当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Such a man is bound to fail. そういう人は必ず失敗する。 The car was carrying 4 people when it had the accident. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 An alcoholic tends not to die happily. アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 The party was composed of six girls and four boys. その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 They were all great men. 彼らは皆偉大な人たちです。 The hotel was designed by a Japanese architect. そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 The Germans are very crafty. ドイツ人はとてもずる賢い。 Don't kid me! 人をからかわないで。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 How many children do you have? 子供は何人ですか。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 It seems that Mr. Brooke is an honest person. ブルックさんは正直な人のようだ。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 Four boys amused themselves playing cards. 4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 John employs 200 workers. ジョンは200人の労働者を雇っている。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 That type of person is dull. こういうタイプの人はおもしろくない。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 Her ability took her to the top. 彼女は有能だったので第一人者となった。 I love him for what he is, not what he has. 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 He is fond of gossip. 彼は人のうわさ話が大好きです。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 I'm against people driving big cars. 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 We need someone to keep an eye on our baby while we are away. 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 Money has changed his life. お金が彼の人生を変えてしまった。 The people saved their country from the enemies. 人民は自分達の国を敵から救った。 He's going to have a heart attack. あの人心臓発作を起こすわよ。 The song caught on with the public. その歌は人々の間で流行した。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 It's just like a human. Even the hands of the robot are warm. 人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。 Send me the best employees that money can buy. Money is no object. 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 His behavior is alien to the public. 彼の行動は一般人にはなじまない。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 She warned him not to go out at night alone. 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 A male friend of mine called on me yesterday. 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 It is said that my sister is beautiful. 私の姉は美人だと言われている。 All human beings are much more intelligent than animals. 人間はみな動物よりも知能が高い。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 She is a treasure to my office. 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 The hall could seat a thousand people before it was partitioned. ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 What is the population of India? インドの人口はどのくらいですか。 Tom never goes anywhere by himself. トムは一人ではどこにも行かない。 The men cried for help. 人々は、助けを求めて叫んだ。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Can you motivate people with "candies and the whip"? 「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか? Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。