Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 He is the last person to tell a lie. 彼は決して嘘をつくような人ではない。 But, I'm going steady. でも、わたしには恋人がいるの。 Man is a social animal. 人間は社会的な動物です。 Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 Today is one of my friends' birthday. 今日は私の友達の一人の誕生日です。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Milton is one of the classic writers. ミルトンは一流作家の人です。 Sunday is the day when people go to church. 日曜は人々が教会に行く日である。 He is sixty, if a day. あの人は少なくとも60歳にはなっている。 He is not so much a scholar as a poet. 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 There is honor even among thieves. 盗人にも仁義。 Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 Nothing is so pleasant as traveling alone. 一人旅ほど楽しいものはない。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 The old man looked surprised at the news. 老人はその知らせに驚いたようだった。 The Japanese are a very clean people. 日本人は清潔好きな国民です。 So many people are starving to death in the country. その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 Everyone says that he's a good man. 皆彼はいい人だと言う。 It is important to find true friends when you are young. 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 He has three brothers. 彼には三人の兄弟がある。 We have two ears. 人には耳が2つある。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Do to others as you would have others do to you. 他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。 It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 They must be Americans. 彼らはアメリカ人にちがいない。 Seen from a distance, she's a beauty. 彼女は遠くから見れば美人だ。 He was my dear friend. 彼は私の親しい友人だった。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 We went in after the guide. 私たちは案内人の後から中へ入った。 He waited on his master. 彼はその主人に仕えた。 He seems to be a kind person. 彼は親切な人のようです。 Life is so important for him. 人生は彼にとってとても大切なものだ。 The bus is capable of carrying thirty people. このバスは30人を運ぶことができる。 He lived in a house remote from the village. 彼は人里離れた家に住んでいた。 The old man prefers horse carriages to cars. その老人は車より馬車の方を好んだ。 Don't insult me in company. 人前で私を侮辱しないでくれ。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 The people which were here have all gone. ここにいた人々はみんな行ってしまった。 Ten policemen were assigned to patrol that area. 10人の警官がその地域のパトロールについた。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 I made that dress by myself. 私は、一人でその服を縫った。 Who is the woman standing there? あそこに立ってる女の人はだれですか。 Not all English people like fish and chips. イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 A cat is not a person! 猫が人ではない! This verb is normally used only in the third person. この動詞は普通、3人称でのみ使われます。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 Do you think this job is fit for the man? この仕事はその人にあっていると思いますか。 People struggled against poverty. 人々は貧困に向かって奮闘した。 If I were you, I wouldn't live with him. 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 The old man attempted to swim five kilometers. その老人は5キロ泳ごうとした。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 It is his constant boast that he has a good memory for names. 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 He likes taking a walk by himself. 彼は一人で散歩するのが好きだ。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。 Children are all foreigners. 子供はみんな異邦人だ。 You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 People living in this area are dying because of the lack of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 In a way, what your friend has said is true. ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。 To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 He is of a humorous turn of mind. 彼はこっけいな性質の人だ。 Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 A time will soon come when people can enjoy space travel. 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 No one should force his views on others. 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 I marveled at seeing the Chinese people burning coal. 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 People as a whole don't do things like that. 人は一般的にそんなことはしない。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The King invited not only us but also a lot of other people. 王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 Some people traveled by train, and others by road. 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人々の前で演説した。