Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That old man is a fussy eater. あの老人は食べ物に難しい。 You're a human. 君は人間だ。 Proverbs are still very popular in America. 諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。 This is how people get rid of things they no longer need. こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 What's his job? あの男の人は仕事は何をなさってるんですか? This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 Everybody has their favorite drink. お酒の好みは人それぞれですからね。 Kato's class consists of forty boys and girls. 加藤君のクラスには40人の男女がいる。 My wife is Chinese. 私の妻は中国人です。 The man brushes his teeth. 男の人は歯を磨きます。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 His sister is a real beauty. 彼の姉さんはすごい美人だ。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 We made friends with at least ten Americans. 私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。 Today more and more people begin to use computers. 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! She has many friends in the United States. 彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。 I'm a person who was born during the Showa era. 私は昭和生まれの人間です。 However, only the human community has verbal languages as a means of communication. しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 There were few people on the beach. 海岸にはほとんど人がいなかった。 By the way, how many of you are keeping a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 She gave it her personal attention. 彼女は個人的な配慮をした。 I don't know what he is like. 彼がどんな人か私は知らない。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 A man is not always what he seems. 人は必ずしも見かけどおりではない。 Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 People can talk but animals cannot. 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 I was suspected to be the criminal. 私は犯人と疑われた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 She talks a very fast game. 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 The old man's narrative was punctuated by coughs. 老人の話は何度か咳で中断された。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 One eyewitness is better than ten earwitnesses. 一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He is nice, but he's not the one for me. いい人だけどイマイチね。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 Many people were killed in the plane accident. 飛行機事故で多くの人が死亡した。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 I can't stand being laughed at in front of others. 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 I thought he was an American but he turned out to be an Englishman. 彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 This woman is a doctor. その人は医者です。 Only ten people showed up for the party. そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The people going to Ueno Park are lonely. 上野公園へ行く人は寂しいね。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Please choose one person. 一人を選んでください。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 Only one little boy survived the traffic accident. 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 You are not Japanese. あなたは日本人ではありません。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 Generally speaking, the Japanese people are diligent. 一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。 There are many more people than I expected. 思っていたよりずっと多くの人々がいる。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Lady Luck favors the adventuresome. 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 She really cut a dash in her pink evening gown. 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 Life is fun. 人生は楽しい。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 As a light goes out, so a man dies. あかりが消えるように人も死ぬ。 Most Japanese opposed a tax increase. 大部分の日本人が増税に反対した。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 How many boys are in this class? このクラスに男子は何人いますか? Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 A party is a good place to make friends with other people. パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 She said that she had seen such and such there. 彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。 The priest pretends to be solemn in public. その司祭は人前では真面目な振りをする。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 They fought to the last man. 彼らは最後の一人まで戦った。 The point is that she doesn't do homework for herself. 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 Tom saw Mary sitting alone on a park bench. トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 Can you give up your seat to old people even when you are tired? あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 You'll never be alone. 君は一人じゃない。 A careless man often makes mistakes. 不注意な人はよく間違いをする。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 The doctor sat up all night with the sick old man. 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。