Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot place confidence in his words. あの人の言うことはどうも心もとないわね。 People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? Thanks to both of you. 二人ともありがとう。 He is just an ordinary man. 彼はただの凡人です。 Henry James was an American by birth. ヘンリー・ジェイムズは生まれはアメリカ人だった。 A friend of mine is looking for someone who speaks French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 I respect elderly people. 私は年輩の人を敬う。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 Both of Tom's sons died in the war. トムの息子は二人とも戦死した。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 He is not so much a poet as a writer. 彼は詩人というよりも作家だ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Please come in one by one. どうぞ一人ずつお入りください。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 How did you get to know that person? その人とどうして知り合いになったのですか。 People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 You will soon get used to speaking in public. あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 We went to see a movie with my friend yesterday. 昨日友人と映画を見に行った。 Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 It was a pleasant day, but there were few people in the park. 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? Yumi went there by herself. 由美は一人でそこへ行った。 He is my closest friend; we are like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 A boy was walking with his hands in his pockets. 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 What are you two doing? 二人は何をしているところですか。 Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 He is above doing such a thing. 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 I will give these tickets to whoever wants them. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼外交官として長年人生を送ってきた。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 It's true that Americans love pizza. アメリカ人は本当にピザが好きだ。 His wife speaks Spanish as well as English. あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。 An old lady guided us through the castle. 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 That singer is very popular with people in general. あの歌手は、一般大衆に人気がある。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 You are the only person that I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 The politician didn't appear in public after the incident. 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 Give it to whoever needs it. だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 This man's shouting at me! この人、あたしをどなりつけるんですよ! You have to respect the old. 老人を尊敬せねばならない。 As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee." ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」 She has two sisters, both of whom live in Tokyo. 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 Basho was the greatest poet. 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 You better mind your own business. 人のことに口出しするな。 The man that I visited was Mr. Doi. 私が訪ねた人は土井さんでした。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 The people are on the team. その人たちは同じチームに所属している。 Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan. きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 A kiss will be given to the person who wants to laugh. 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 The man has two sons, one of whom is still at college. 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 I have few friends. 友人は少ししかいない。 What's that tall man playing? あの背の高い人は何を弾いているの? The students studying over there are my friends. あそこで勉強している学生は私の友人です。 I asked many people about the store, but no one had heard of it. 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 He compared his idea with another's. 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 No matter how you look at it, what he says seems to be true. どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。 One should do one's duty. 人は義務を果たすべきだ。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 It is polite to open doors for people. 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。 That guy always goes over people's heads to get what he wants. あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。 The people who live there are our friends. そこに住んでいる人々は私の友人です。 The foreigner comes from Scotland. その外人はスコットランド出身だ。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 Society consists of individuals. 社会は個人より成る。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Don't make fun of me when I'm talking seriously. 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 The neighbors took turns sitting up with him. 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。