Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's life. 人生とはそんなものさ。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 The mass of people are against the plan. 大多数の人々はその計画に反対である。 Have you ever heard of a poet by the name of Tom? トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 Is she all right? あの人は変わりはないですか。 It is hard for foreigners to learn Japanese. 日本語は外人にとって覚えにくい。 Children like to pretend to be adults when they play. 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 She is large, not to say fat. 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 What would you do if you saw a man from another planet? もし宇宙人と出会ったらどうするかね。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 She has no one to turn to. 彼女には頼れる人がいない。 Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 He lived a hard life. 彼は辛い人生を送った。 She is very dear to me. 彼女は私にとっていとしい人だ。 There were many people in the hall. ホールには人がいっぱいいた。 There was no clue as to the identity of the murderer. その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 An old man came along. 一人の老人がやってきた。 To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 She thinks much of others' opinions. 彼女は他人の意見を尊重する。 He was alone in the room. 部屋には彼が一人だった。 Learn wisdom by faults of others. 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 There were only five people present altogether. 全部で五人しか出席してなかった。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 He's a good person. 彼はいい人です。 The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 Both of my parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 A Japanese would not have said such a thing. 日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 The man I saw yesterday was a complete gentleman. 昨日会った人はまったくの紳士だった。 There are some foreign workers in my company as well. うちの会社にも何人か外国の人がいます。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 We haven't tried the drug out on humans yet. その薬は人間に対してはまだ実験していない。 A cat is not human. 猫は人間ではない。 A lot of people work on farms. 大勢の人々がこの農場で働いている。 As many as ten people saw the accident. 10人もの人がその事故を目撃した。 I realized how rare happy people were. 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 Two men came up to me. 二人の男が私に近づいてきた。 The Japanese are as hardworking as any people in the world. 日本人は世界のどの国民より勤勉である。 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 Hanako turned out to be a surprisingly nice person. 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 The dog is man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 The man lost his way in the woods. その男の人は森の中で道に迷いました。 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 I'd like to talk to one of your guests. ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 Anyhow, don't make me one. どうか私を一人にしないでください。 That guy always goes over people's heads to get what he wants. あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。 They lost no time in getting the sick man to a hospital. 彼らはただちに病人を病院に送った。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 This isn't my umbrella; it's somebody else's. これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 I wonder why I feel so lonely when it gets cold. 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 Until now, I've never been spoken to by a foreigner. 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 The manager said, "Let's begin with this job." この仕事から始めよう、と支配人がいった。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The house is screened from view with a high fence. その家は高い塀で人目から遮られている。 She is one of my friends. 彼女は私の友だちの1人だ。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 A Japanese wouldn't do such a thing. 日本人ならそんなことはしないでしょう。 She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 She was hurt to find that nobody took any notice of her. 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 I want to see them again. もう一度あの人たちに会いたいの。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 It's no easy matter to maintain a family of six. 6人家族を養うのは容易なことではない。 He passes for a learned man in our community. 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 My mother lives by herself. 母は一人暮らしをしている。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 Mrs. Smith goes to church by car. スミス夫人は車で教会に行きます。 I found him to be a good workman. 私は彼がよい職人だと分かった。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 Every man is master in his own house. 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 The people who live there are our friends. そこに住んでいる人々は私の友人です。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 My uncle called on a woman. おじさんは女の人を訪問した。 Three more passengers got on the bus. さらに三人の乗客がバスに乗った。