UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Tom has a few friends in Boston.トムはボストンに何人か友達がいる。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It will be rather difficult for him.あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
People running round.人々があちこち働いている。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
The English love the unicorn as much as they love the lion.イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Hundreds of boys are playing in the ground.何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Is she your only daughter?彼女はあなたの一人娘ですか。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I've run up against all kinds of people, working as a temporary.私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
He is the man you met the other day.彼がこの間あなたと会った人です。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I'll give this book to whoever wants it.私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
She loves the doll like her own sister.彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
English people call elevators "lifts".イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
Both his brothers are teachers.彼の兄弟は二人とも、先生です。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落ちた。
She lived a happy life.彼女は幸せな人生を送った。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I have a friend who works as a volunteer.私にはボランティア活動をしている友人がいる。
My friend has a large family.友人の家は大家族です。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
He is not Japanese.彼は日本人ではありません。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You are a cold-blooded person, aren't you?あなたは血も涙も無い人ね。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
He is a lovable person.彼は憎めない人だ。
How large is the population of Tokyo?東京の人口はどのくらいですか。
The old man was starved to death.その老人は餓死した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We should respect the old.われわれは老人を尊敬すべきである。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
No Japanese girl is called Tatoeba.タトエバという名前の日本人の女の子はいない。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License