The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People lived in villages.
人々は村に住んでいた。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
Don't judge people by their appearance.
人を見かけで判断するな。
No man can live for himself.
自分一人で生きられる人はいない。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
I owe my success to my friends.
私の成功は私の友人のおかげである。
People do not live to eat but eat to live.
人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
He's married to an American woman.
彼はアメリカ人女性と結婚している。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You must be sad since you lost one of your friends.
あなたは友人を失って寂しいでしょう。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
He lived there all by himself.
彼はそこに全く一人で住んでいた。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
You should not have lent the money to such a person.
なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は外国人だったので、そのように扱われた。
A person is either male or female.
人は男か女のどちらかである。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He is a man of great ability.
彼はとても才能のある人です。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
I have been to the station to see my friend off.
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
Anyhow, don't make me one.
どうか私を一人にしないでください。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
Joe was believed to have shot the prisoner.
ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.