He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
One of my friends knows you.
私の友達の一人は君を知っています。
That was the best day of my life.
あの日が私の人生で最高の日だった。
Nobody can get along with such a person.
誰もそんな人とはうまくやっていけない。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She is an expert typist.
彼女はタイプの達人だ。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He is adept in swimming.
彼は水泳の達人だ。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
We have two daughters.
私どもには娘が2人います。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
Some people like him and other people don't.
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I'm a person who was born during the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
I hear that Americans spell it l-a-b-o-r.
アメリカ人はそれを「labor」と綴ります。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
You must not take liberties with older people.
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
And they knew something which the Europeans did not.
そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
There were barely fifty people there.
そこにいたのはせいぜい50人だ。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He likes to travel by himself.
彼は一人で旅行するのが好きだ。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He is only a passing chance acquaintance.
あの人は行きずりの人です。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
His music was not popular at home.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.