UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
I met my friend on the street.昨日通りで友人に会った。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
They are too close.あの二人はどうも怪しい。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He lives here all alone.彼は一人でここに住んでいる。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
She is shy of strangers.彼女は人見知りをする。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
She's weak, powerless. A mere human.脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
What's the name of the man whose car you borrowed?あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
It was said that that lady was an actress.その婦人は女優であるといわれていた。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
How many students are there in your school?あなたの学校には何人の生徒がいますか。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
Once there lived an old man in a village.昔ある村に一人の老人が住んでいました。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Some boys came into the classroom.何人かの少年が教室に入ってきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
You are not Japanese.あなたは日本人ではありません。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
People call him Dave.人々は彼をデイブと呼ぶ。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
I met my old friends by the dozens.パーティーで何十人となく旧友に会った。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
If you don't eat, you die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
The two tried one after the other.二人はかわるがわる試みた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The boy rowing the boat is a friend of mine.ボートをこいでいる少年は私の友人です。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
There were three people waiting in front me.私の前に3人の人がまっていた。
I have a friend who is a pilot.私にはパイロットの友人がいる。
He is popular with the students.彼は生徒の間で人気がある。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He gave his seat to the old man.彼は老人に席を譲りました。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
I want you to be an Einstein.あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
She came in company with her friends.彼女は友人たちといっしょにやって来た。
I like to travel alone.私は一人で旅行するのが好きだ。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I am a man.俺は人間だ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The man is all but dead.その人は死んだも同然だ。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I have a few friends in the United States.私はアメリカに友達が数人います。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Madonna is a beauty.マドンナは美人だ。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License