There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.
彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He was acquainted with everybody in town.
彼は町の人みんなと付き合いがあった。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.
バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Two doctors were talking shop.
二人の医者が医学の話をしていた。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.
クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
One murder makes a villain, millions a hero.
一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
I glimpsed the girl among the crowd.
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
There were many people at the concert.
コンサートにはたくさんの人がいた。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
How many friends do you have?
友だちは何人いるの?
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
I am well able to manage on my own.
私はどうにか一人でやっていける。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.