The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people praised him for his courage.
人々は彼の勇気をほめたたえた。
He wasn't exactly a stranger.
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
I met a tall man named Ken.
ケンという名前の背が高い人に会いました。
I don't have four sisters.
私には四人の姉妹はいません。
A government official's stately mansion was looted.
政府役人の豪邸が略奪された。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We are alone in believing that she is a beautiful woman.
彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He and his friend sat on the bench.
彼と友人はベンチに座った。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
My mother is carefree, cheerful and good-natured.
母は、のんきでほがらかでお人好しです。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Don't make fun of people.
人をからかってはいけない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
What do Chinese people have for breakfast?
中国人は朝食に何を食べますか。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
I can run the fastest of the three.
私は3人の中で一番速く走ることができます。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
There are some students in the schoolyard.
校庭に何人かの生徒がいます。
Life is indeed a good thing.
人生とは実にいいものだ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Let's pretend we are aliens.
みんな宇宙人になったつもりで。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもできているらしい。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
How many children do you have?
何人の子どもがいますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.