UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
One must do one's best in everything.人は何事にも最善をつくすべきだ。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
The murderer is still at large.その殺人犯はまだ逮捕されていない。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
I like to travel by myself.一人で旅行するのが好きです。
Don't test me.人を試すようなことをしないで。
Adults and children alike would like to see the movie.大人も子供もその映画を見たがっている。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She's a very earnest person.彼女はとてもまじめな人だ。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
She was a beauty in her day.彼女は若い頃は美人だった。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The man I was talking to is my English teacher.私が話していた人は私の英語の先生です。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The old man died from hunger.その老人は餓死した。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
She really cut a dash in her pink evening gown.彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
She is not a good person.彼女は良い人ではない。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
You can smoke a pipe when you grow up.大人になったらパイプを吸っていいよ。
This bomb can kill many people.この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
What a lovely doll!何とかわいらしい人形だ!
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
He's a good person.いい人です。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
What kind of movie is it? Is it popular?どんな映画ですか、人気があるのですか。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He used to be a gentleman.彼は昔、やさしい人だった。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
She is American, but she lives in England.彼女はアメリカ人だが、イギリスに住んでいる。
The death toll from the hurricane climbed to 200.ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
Their blood will be distributed to many people.彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License