When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
Get your friend to help you.
友人に助けてもらいなさい。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I wanted to meet a really mature woman.
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
Who is the man standing in front of the building?
あの建物の前に立っている人は誰ですか。
They had wonderful lives.
彼らはすばらしい人生を送った。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
One is in Kumamoto and the other in Tokyo.
1人は熊本に、もう1人は東京にいます。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.
見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような人ではない。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判されやすい。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The driver was so fortunate as to escape death.
運転していた人は幸運にも死を免れた。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She has a husband and two daughters.
彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
Tom was my first boyfriend.
トムは私の初恋の人です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I had plenty of time to talk to many friends.
友人たちと話す時間がたくさんあった。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
You're Tom's friend, aren't you?
君はトムの友人だね。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The criminal gave himself up to the police.
その犯人は警察に自首した。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Do Japanese eat a lot of fish?
日本人は魚をたくさん食べますか。
His popularity is falling.
彼の人気は落ちている。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He may just be ahead of his time.
彼は大した人物にはなれないよ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.