UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
An old man came along.一人の老人がやってきた。
Everybody loves him.あらゆる人が彼を愛している。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
People will laugh at you if you do something as stupid as that.そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
I object to her going there alone.私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
We have two tall players in our baseball team.私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
All men are equal.全ての人間は平等である。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Why are you alone?あなたはどうして一人きりなのですか。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He repeated in public what I had said.彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
She looked for her friends but found none.彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
He is one of the greatest scientists in Japan.彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
One of the two has to go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
I object to you going to Europe alone.私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The old man was plodding along.老人がとぼとぼ歩いていた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
These are people.これらは人間だ。
He is still not old enough to go there all alone.彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Adults and children alike would like to see the movie.大人も子供もその映画を見たがっている。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
She's a tough woman.彼女は手厳しい人です。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
May you both be happy!二人が幸せでありますように。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
The townspeople looked curiously at me.町の人達は物珍しそうに私を見た。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
You may bring whomever you want to meet.会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Man is not as almighty as God.人間は神ほど万能ではない。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
You always try to blame somebody else.お前はすぐ人のせいにするからな。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License