UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Some people were hanging around at the entrance.数人の人が入り口でぶらついていた。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
She is a popular musician but very modest.彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
I wonder what language aliens would speak in.宇宙人は言語がなんだろうか。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
It is human nature to be bugged by such things.そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Do Martians speak English?火星人は英語をしゃべるんですか?
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
He has three sons, who became musicians.彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
She is no beauty.あの女が美人なものか。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Several children are playing in the sand.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
The Canadian chopped down the tree with an ax.カナダ人がおので木を切り倒した。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Are you a Filipino?あなたはフィリピン人ですか。
She is good-natured.彼女は人がいい。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
Tom has three brothers.トムには三人の兄がいます。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
He is not guilty of murder.彼は人殺しをやっていない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
The difficulty in life is the choice.人生における難しさは選択である。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
This is my brother.この人は私の兄です。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
I'm sure he's going to be somebody someday.彼は今にひとかどの人物になるよ。
Man is the only animal that can make use of fire.人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
Who has been absent from school for three weeks?3週間学校を休んでいる人はだれですか。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
She treated each of us to an ice cream.彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
These seats are reserved for old and sick people.これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
How nice of Noriko.紀子さんて、ほんとにいい人ね。
She gave me a doll.彼女は私に人形をくれた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
He is a Russian by birth.彼は生まれはロシア人である。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Should I buy something for him?あの人のために何か買ってあげましょうか。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
A friend of mine is studying abroad.私には留学している友達が一人います。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The injured man was carried to the hospital.けが人は病院へ運ばれた。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
The hotel was designed by a Japanese architect.そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
I love being alone.私は一人のほうが好きだ。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License