The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
This street is clear of traffic at night.
この通りは夜は車や人がとおらない。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
Whoever saw the movie was shocked.
その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Many great men came from this town.
この町から数人の偉人が出た。
Those present were, for the most part, students.
出席した人はたいてい学生だった。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
I owe my success to my friend.
私の成功は私の友人のおかげである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
I respect those who always do their best.
私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I have three cousins on my mother's side.
私には母方のいとこが3人います。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.
生まれ変わったらカナダ人になりたい。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
The store changed hands at the end of last summer.
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I don't know everybody in this school.
私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。
The two boys look more alike than I thought.
二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
I know some of Nancy's friends.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
Jim is not the man that you think him to be.
ジムは君が思っているような人ではない。
I am Japanese, but you are an American.
私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
Do you think I should go alone?
私は一人で行くべきだと思いますか。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The birds are flying near the people.
人々の近くで鳥が飛んでいる。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He is among the best jazz singers.
彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
She went to Mexico by herself.
彼女は1人でメキシコへ行った。
They are both school children.
彼らは2人とも学童である。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
All three of us are students.
私たち三人とも学生です。
Only a few people didn't go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.