Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 He is incapable of telling a lie. 彼はうそのつけない人です。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 Long, long ago, there lived an old man in a village. 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 This makes good human relations. このことがよい人間関係を生みだす。 It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 Don't make a scene in such a public place. こんな人前でみっともないまねするな。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 The old man retired from public life ten years ago. その老人は10年前に公の生活から引退した。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 Why are there disappointments in human life? 人生にはどうして失望というものがあるのだろうか? He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 The police are inquiring into his connections with the criminals. 警察は彼と犯人との関係を調査している。 The policeman wrested a gun from the murderer. 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 People came to drink orange juice more and more. 人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 Speak kindly to others. 人にはやさしく話しなさい。 He gave his seat to the old man. 彼は老人に席を譲りました。 He must be an American. 彼はアメリカ人にちがいない。 Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 They are always quarrelling in public. 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 Four boys amused themselves playing cards. 4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him. しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。 Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 He makes friends with everybody he meets. 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 I got her a doll. 彼女に人形を買ってあげた。 A Mr. West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 He is a cut above his neighbors. 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee. ウフフ。あの人ならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。 There are a lot of people in the park. 公園にはたくさんの人々がいます。 Don't make fun of me when I'm talking seriously. 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 She is kind to old people. 彼女は老人に親切です。 I ran into my friend at the theater last night. 昨夜劇場である友人にばったり会った。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 People seek escape from the heat of the town. 人々は都会の炎熱を避けようとする。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Do you think I should go alone? 私は一人で行くべきだと思いますか。 She regretted deeply when she looked back on her life. 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 Two people were killed in the traffic accident. その交通事故で2人が死んだ。 I have been busier than the two boys. 私はその二人の少年より忙しかった。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 He seems a kind man. 彼は親切な人のようです。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 It's not easy for me to travel alone in Japan. 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well? 村上春樹はベトナムでも人気なんですか? Our class consists of fifty boys. 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 He who wears armor falls with a big crash! 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 He is a very agreeable person. 彼はとても感じのいい人だ。 Scott was a contemporary of Byron. スコットはバイロンと同時代の人であった。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus. さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 There are many people in the park. 公園にはたくさんの人々がいます。 Do you think I should go by myself? 私は一人で行くべきだと思いますか。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 He has a habit of looking down on coloured people. 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 But love can break your heart. 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Mrs. Baker had her purse stolen. ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 The legend says that she was a mermaid. 伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 Tom doesn't have any friends. トムには友達が一人もいない。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Poor as he was, he did not borrow money from others. 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 You cannot be too careful in choosing friends. 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 Both Nancy and Jane were absent from school. ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。