UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
He is still not old enough to go there all alone.彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I'll make you a present of a doll.あなたに人形をお贈りします。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Both of them arrived at the same moment.二人とも同時に着いた。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
He is nothing but an ordinary man.彼は普通の人にすぎない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Call someone who speaks Japanese, please.日本語の話せる人を呼んでください。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
A horse can run faster than a man can.馬は人間よりも速く走れる。
A friend of mine came to see me.私の友人の1人が私に会いにきました。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
Who is the man that is leaning against the gate?門にもたれている人は誰ですか。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
But his friends got together to help him.しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I visited American friends in Oakland.私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
A man called on you last night.昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
There's someone at the door.ドアのところに人が立っている。
It chanced that we were both traveling on the same train.私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
His wife speaks Spanish as well as English.あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
I have got your name from my friend.友人からお名前を知りました。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
It will not be long before the boy learns what life is.まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I have four in my family.私は4人家族です。
Junko is a beautiful girl.純子は美人です。
The old man was plodding along.老人がとぼとぼ歩いていた。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
It is used by a great many people.それは非常にたくさんの人々によって使われます。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
They don't know that I'm Japanese.私が日本人であることを彼らは知らない。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
He gave him a book.彼はその人に本をあげた。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License