UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A foreigner asked me where the station was.ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
A lot of people in Africa go hungry.アフリカでは多くの人が飢えている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
There were few people on the beach.海岸にはほとんど人がいなかった。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
She is not less beautiful than her sister.彼女は姉に劣らず美人だ。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm a man born in the Showa era.私は昭和生まれの人間です。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
They had two daughters, who became famous pianists.彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is by nature a generous person.彼は生まれつき寛大な人だ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I'm easily influenced.私、人に影響されやすいタイプなんです。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Is he American?彼はアメリカ人ですか。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
The old man was fast asleep when the bear came.熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Tom drank three bottles of wine by himself last night.トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
I have made several pen pals there.私はそこで何人かの文通友達ができた。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Mom bought a pretty doll for me.お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
He was framed for murder.彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
His mother will not consent to his going there alone.彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
A cat is not a person!猫が人ではない!
Who is he?その人は誰ですか。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
A man's life is but three score years and ten.人生わずか70年である。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Whoever knows him well respects him.彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
I don't like your going out alone.私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
He is looked up to by his friends.彼は友人たちから尊敬されている。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License