A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Mary is the cuter of the two.
メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
He visited a friend.
彼は友人を訪ねた。
Can you distinguish between Americans and Canadians?
アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
Comedy is something that makes you laugh.
コメディは人を笑わせるものである。
That guy is walking pigeon-toed.
あの男の人内股で歩いているよ。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
友達を見ることによってどんな人かわかる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
My friend George is coming to Japan this summer.
私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。
He is the very person I have wanted to see.
彼こそ私の会いたかった人です。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
She is not only beautiful but also amiable.
彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
Both of the brothers are still living.
その兄弟は2人ともまだ生きている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We saw a stranger walking outside.
私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
They remained good friends.
彼らはよい友人であり続けました。
They are both good teachers.
彼らは2人ともよい先生です。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
Is the museum visited by many people?
その博物館は多くの人に訪問されますか。
A Mr Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
In Japan people come of age when they are 20 years old.
日本では、20歳で成人となる。
Whoever saw the movie was shocked.
その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
He is too young to go swimming alone.
彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
They lent their house for the summer.
夏の間彼らは家を人に貸した。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
They have two daughters.
彼らには娘が二人いる。
She invited her friends to dinner.
彼女は友人を夕食に招待した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi