UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Don't make a fool of me.人を馬鹿にするな。
That man bows to me as if he knew me.あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
I call my sweetheart darling.私は恋人を「ダーリン」と呼びます。
Tom asked several people the same question.トムは何人かの人に同じ質問をした。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Machines can do a lot of things for people today.今日機械は人々のかわりに多くのことができる。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Man is not as almighty as God.人間は神ほど万能ではない。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
There are 40 students in my class.私のクラスには40人の生徒がいます。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
All men must die.人は皆必ず死ぬ。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
Is there space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
It was an old man that was hit by the black car.黒い車にはねられたのは老人だった。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Sandra has grown up to be a beautiful woman.サンドラは成人して美人になりました。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
A number of people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Both of the brothers are still living.その兄弟は2人ともまだ生きている。
I wish you both happiness and prosperity.お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
They are both good teachers.彼らは2人ともよい先生です。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
Home life was being screened from foreign eyes.家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He is English.彼はイギリス人だ。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She is Japanese.彼女は日本人です。
They are both in the room.二人は部屋にいます。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
There is no man but loves his home.我が家を愛しない人は誰もいない。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
She is nothing to him.彼女は彼にとってなんでもない人だ。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Obviously, he's not that kind of person.明らかに彼はそのような人ではない。
Tom trained his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He is an American.彼はアメリカ人です。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License