The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
Forty people can't fit in here.
40人に十分なスペースはここにはない。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
They are substituting word processors for typewriters.
人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
She's very beautiful.
彼女はとても美しい人だ。
You are mad to try to do it all alone.
君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I met my friend on the street.
昨日通りで友人に会った。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Those who keeps early hour will live long.
早寝早起きをする人は長生きする。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
People used to travel on foot.
以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I'm getting used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Can you see the invisible man?
透明人間が見えますか?
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I telephoned my friend to congratulate him.
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
The old man asked me a favor.
老人は私に頼み事をした。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.
自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Is there anyone who speaks English?
誰か英語を話す人はいますか。
There are many more people than I expected.
思っていたよりずっと多くの人々がいる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.