UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
She was alone in this opinion.彼女は部屋に1人でいた。
I cannot carry this suitcase by myself.私は1人では、このスーツケースを運べない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
They don't seem to be Americans.アメリカ人ではないようです。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure.日本では高血圧の人が多いようです。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Who is the man that is leaning against the gate?門にもたれている人は誰ですか。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
The old man attempted to swim five kilometers.その老人は5キロ泳ごうとした。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
My neighbor's a real mysophobe.私の隣人は本物の潔癖性です。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
You really have to manage him carefully.彼って手の掛かる人だね。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは10人運ぶことができる。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
People should do their best.人はベストを尽くさなくてはならない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Your sister's as beautiful as ever.君の姉さん、相変わらず美人だね。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
There was no one but admired him.彼をほめない人など誰もいなかった。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
My neighbor is what we call a nosy person.私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
Men can not exist without air.人は空気なしで生きられない。
They made a fool of him in the presence of ladies.彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He is old enough to travel alone.彼は、一人旅できる年齢だ。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Did you meet many interesting people at the party?パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
I don't agree with violation of human rights.私は人権侵害に反対だ。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
We are eight altogether.私達はみんなで8人です。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
We are all foreigners in other countries.私達は他の国ではみんな外国人だ。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
I regard him as a man of character.私は彼のことを人格者とみなしている。
Children need loving.子供は、人に愛されることが必要なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License