The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I haven't seen him for about three years.
僕はここ3年ばかりあの人に会わない。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Soon you will find yourself friendless.
友人がいなくなるよ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
People thought that she was dead.
人々は彼女が死んだものだと思った。
One should take care of oneself.
人は健康には気をつけねばならない。
Where are all the others?
他の人はどこにいるのですか。
They look up to him as their benefactor.
彼らは彼を恩人として尊敬している。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
There is nobody who fulfils these conditions.
この条件に該当する人は誰もいない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
He gave a momentary glance to the passers by.
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Some say the beauty is more important than virtue.
美は善にまさる、と言う人がいます。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.