UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He witnessed the murder.彼は殺人を目撃した。
A cat is not human.猫は人間ではない。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is nice, but he's not the one for me.いい人だけどイマイチね。
Whom we love best to them we can say least.最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
What a pretty doll this is!これはなんとかわいい人形でしょう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
There was no one but admired him.彼をほめない人など誰もいなかった。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
Henry will become an adult this March.ヘンリーは今年の3月に成人する。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The old man leaned on his staff.その老人は杖にもたれた。
Who has been absent from school for three weeks?3週間学校を休んでいる人はだれですか。
The man was dying.その人は死にかけていた。
He would be the last to deceive you.彼はあなたをだますような人ではありません。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He went to the station to see his friend off.彼は友人を見送りにえきまでいった。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Nobody is too old to learn.学べないほど年を取った人はいない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Respect of the young for the old is quite natural.若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
No man is a hero to his valet.英雄も従者にはただの人。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
He is the very man that I'm looking for.彼は私がさがしているまさにその人である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He easily gets angry.あの人はすぐ怒る。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License