UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made room for the old lady on the train.彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The man robbed the traveler of his money.その男は旅人からお金を奪った。
The police quickly got on the track of the murderer.警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Do you happen to know anything done by her alone?ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
Many people respect you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬している、彼らをがっかりさせるな。
Who is at the bottom of these rumors?このうわさの張本人はだれだ?
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I learned to study and play like my Japanese friends.私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
I know some of these boys.私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Don't make fun of other people.人をからかってはいけない。
She is a perfect dream.彼女は文句なしの美人だ。
Two and three halves to London, please.ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Life is often compared to a journey.人生はしばしば旅にたとえられる。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
That guy took the best for himself.奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
A team is composed of eleven players.1チームは11人の選手で構成されている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
Life is like a journey.人生は旅のようなものだ。
We should love our neighbors.わたしたちは隣人を愛すべきだ。
To me, he is like a king.私にとって彼は王様のような人です。
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
You must not invade the privacy of others.あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Anthony was respected by the Egyptians.アンソニーはエジプト人に尊敬された。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I want somebody else.誰かほかの人がほしい。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
They are human.彼らは、人間です。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The death toll from the hurricane climbed to 200.ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I was made to sing in public.私は人前で歌わされた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He is the greatest man who has ever lived.彼はいまだかつてない偉大な人だ。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
We cannot exist without food.人間は食物なしでは生きられない。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
Famine caused great distress among the people.飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
What are you two doing?二人は何をしているところですか。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Formidable looking spiders do not attack people.見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
As many as ten people live in this small house.10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
She reluctantly went by herself.彼女はやむえず一人で行った。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License