Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Not many survive this disease.
この病気に勝てる人は少ない。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
He is an Italian.
彼はイタリア人だ。
The old man is always accompanied by his grandson.
その老人にはいつも孫が同伴している。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
I like to travel by myself.
私は一人旅が好きです。
This is the person they say stole the car.
この人は、車を盗んだといわれている人です。
We have two tall players in our baseball team.
私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
What is the nationality of that cameraman over there?
あそこのカメラマンはどこの人ですか。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Tom is alone again.
トムはまた一人ぼっちです。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
People came to drink orange juice more and more.
人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He was none other than the king.
彼は王その人にはならなかった。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
I want to be normal.
早く人間になりたい。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者になった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Such is the custom of the people here.
そういうのがここの人たちの習慣だ。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
Are you a Japanese citizen?
日本人ですか。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Many friends saw him off.
多くの友人が彼を見送った。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I owe my success to my friend.
私の成功は私の友人のおかげである。
In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people.
つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
Some of the drivers were laughing and yelling.
何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
You came alone today?
今日、一人で来たの?
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Glenn has two girlfriends.
グレンには二人のガールフレンドがいる。
The orphan met up with his two sisters when he was five years old.
孤児が5歳の時彼は2人の姉にであった。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
A group of people started off in snow boots.
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Bob waved to whomever he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.