Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane is not such a bad person. ジェーンはそんな悪い人ではない。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 I don't like your going out alone. 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 When I inquired I found that it was the wrong person. 調べてみたら人違いだった。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 I got a famous singer's autograph. 私は有名人のサインをもらった。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 She has two brothers, who work in the computer industry. 彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。 And there were three. そして、三人が残った。 I plan to hire someone who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 We named our only son Tom after my grandfather. 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 He's a party animal. 彼はパーティー人間です。 The legend says that she was a mermaid. 伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 Who is the tallest of the five? 誰が5人の中で一番背が高いか。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 She is used to living alone. 彼女は一人暮らしになれている。 God created man in his own image. 神は自らにかたどって人を創造された。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 I know some students in that school. 私はその学校の何人かの学生を知っている。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 He is what you might call a bookworm. 彼は本の虫と言ってもいいような人だ。 Are you a believer? あなたは信じている人ですか? The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. その人は努力のおかげで事業に成功した。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 In one letter he remarks, "Life is but a dream". ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 Do you feel equal to meeting your ex-husband? 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 There is a lack of communication between the young and the old. 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 Hope springs eternal in the human breast. 人間の胸に希望は永遠にわき出る。 Shall I buy some for him? あの人のために何か買ってあげましょうか。 People love to talk - talk - talk. 人間はしゃべることが大好きだ。 I thought Tom was Canadian. トムはカナダ人だと思っていました。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 He said that he must see the manager. 彼は支配人に会わなければならないと言った。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 He is used to talking to foreigners. 彼は外人と話すのになれている。 He always relies on other people. 彼はいつも他人を当てにしている。 Most foreigners learn to like Japanese dishes. 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 She wrote a book about the visitors. 彼女は訪れた人々について本を書いた。 Thirteen Americans were killed. アメリカ人13人が殺された。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The police have caught the murderer. 警察は殺人犯を捕らえた。 He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 He is a person of importance. 彼は重要人物だ。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 You shouldn't judge a person by his appearance. 人を見掛けで判断するものではない。 The police are inquiring into his connections with the criminals. 警察は彼と犯人との関係を調査している。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 He is the greatest man in the world. 彼は世界中で一番偉大な人です。 This book deals with anthropology. この本は人類学を扱っている。 He is not a man to rely on. 彼は信頼できる人ではない。 The stranger came toward me. 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 What a marvelous person your brother is! すばらしい人だね!君の兄さんは。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 Poets cannot live without love. 詩人達は愛なしでは生きられない。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 He is, as it were, a grown-up baby. 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 The difficulty in life is the choice. 人生における難しさは選択である。 There were some students in the classroom. 教室には何人かの生徒がいました。 Please pass this on to the next person. これを次の人に回してください。 Tom has passed away. トムさんは帰らぬ人になりました。 Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people. つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。 The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 The class is too large to be taught by a single man. そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。 How many students are there in your school? あなたの学校には何人の生徒がいますか。 There were fifty persons in all. 全部で50人いた。 How would you know an American from an Englishman? アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 They are free from care and anxiety. あの人達には何の心配事も不安もない。 It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 You can smoke a pipe when you grow up. 大人になったらパイプを吸っていいよ。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 The birthday is the day on which a person was born. 誕生日とは人が生まれた日のことだ。 Religion is the opium of the people. 宗教は人類のアヘンである。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 He had three sons who became doctors. 彼には医者になった息子が3人いた。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。