The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
There is a tall man in the classroom.
教室に背の高い男の人が一人います。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
My boss is a slave driver.
僕のボスは人使いが荒いんだ。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
He had the room to himself.
彼はその部屋を一人で使っていた。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Thousands of people wanted to know the answer.
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
Tom has three brothers.
トムには三人の兄がいます。
My uncle called on a woman.
おじさんは女の人を訪問した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
We need more workers.
もっと人手が必要だ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Life is fun.
人生は楽しい。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.