The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr. Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
I have two brothers and three sisters.
私には兄弟が二人と姉妹が三人います。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
He is my close friend.
彼は親しい友人だ。
He is definitely not a bad person.
彼はきっと悪い人ではない。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にしておいたほうがいい。
How many people are there in your family?
何人家族ですか。
The whole earth is the sepulchre of famous men.
全地球は有名人の墳墓である。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Those two are exactly alike.
あの二人は全く瓜二つだね。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
We know him to be a brave man.
彼が勇気ある人として知られている。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
I hear he is a Tokyo University professor.
あの人は東大の教授だそうだ。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I noticed several people sleeping during the concert.
コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。
He is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
That singer is very popular with young people.
その歌手は、若者にとても人気がある。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
There are also people who like spring better than autumn.
秋より春が好きな人々もいる。
The two girls wore the same dress to the dance.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Everyone in her class likes her.
彼女のクラスの人はみんな彼女が好きだ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
She is a friend of the poor.
彼女は貧しい人達の味方です。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You are mad to try to do it all alone.
君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.