UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The orphan met up with his two sisters when he was five years old.孤児が5歳の時彼は2人の姉にであった。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者になった。
Tom is an adult.トムは大人だ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
The bank keeps money for people.銀行は人の金を預かる。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
A man came to visit you last night.昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Nobody can get along with such a person.そんな人とは誰もうまくやっていけません。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
People in these areas are growing hungrier each year.これらの地域の人々は年々飢えてきている。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
She devoted her life to working among the poor.彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
How many brothers do you have?あなたは何人兄弟がいますか。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
No, I don't. What's he like?いいや、どんな人。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The good die young.善人は若死にする。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
They have two daughters.彼らには娘が二人いる。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
His sister is a popular TV personality.彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
Everyone more or less likes showing off in public.だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
There wasn't a soul in sight.人っ子一人見えなかった。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
The people are playing baseball.その人々は野球をしている。
They are both working at the pet store.その人達は二人ともペットショップで働いている。
I was the shorter of us two.私たち2人では私のほうが背が低かった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
There are people of many different races living in America.アメリカには多くの人種が住んでいる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I have one big brother and two little sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
There are some children playing in the park.数人の子供が公園で遊んでいる。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
One by one, friends came up to speak to him.一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
People came to drink orange juice more and more.人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
All the villagers in turn saluted the priest.村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
Comedy is something that makes you laugh.コメディは人を笑わせるものである。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License