The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Procrastination is the thief of time.
延引は時間の盗人。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
That was the best day of my life.
あの日が私の人生で最高の日だった。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
There was no one who did not admire him.
彼を称賛しない人は一人もいなかった。
He's a Frenchman.
彼はフランス人です。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
My friend was arrested for speeding.
私の友人はスピード違反で逮捕された。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Two women are taking it easy on a bench in the park.
2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
She is no less beautiful than her sister.
彼女も姉と同様に美人だ。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.
人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
A strange man came up to us.
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
One should take care of oneself.
人は健康には気をつけねばならない。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
One can't learn to do anything without making mistakes.
人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
Dozens of people gathered before the station.
数十人の人々が駅の前に集まった。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
These people are anything but innocent.
この人たちは無実どころではありません。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He is by nature a generous person.
彼は生まれつき寛大な人だ。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.
私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Three men broke out of prison yesterday.
3人の男が昨日脱獄した。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Can I talk to someone who speaks Japanese?
日本語が話せる人と替わってもらえませんか。
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
You should be true to your friends.
君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
The woman was so surprised as to be speechless.
その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。
There is a woman who wants to see you.
あなたにお会いしたい女の人が来ています。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The bay is full of boats and people.
湾にはたくさんのボートと人がいる。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The Beatles consisted of four musicians.
ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.