UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tastes differ.人のこのみは異なる。
Do you know who they are?彼らがどういう人達だかおわかりですか。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Did the police find any trace of the murderer?警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Some are wise and some are otherwise.賢い人もいればそうでない人もいる。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Japanese are Asians.日本人はアジア人です。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
He lives alone.彼は一人で住んでいます。
Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
Single or double room?個室ですか2人部屋ですか。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
How many boys are there in this class?このクラスには何人の男の子がいますか。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He is the first Japanese that traveled in space.彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
You should read about the careers of great men.偉大な人の生涯について読むべきです。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Not a soul was to be seen because of a dense fog.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
What an unlucky boy I am!なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
The man looked at me.その男の人は私を見た。
His true character is starting to show through.人柄がにじみ出ている。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
She is collecting on behalf of the blind.彼女は盲人のために募金をしている。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
She seems to have been beautiful in her young days.若いころ彼女は美人だったらしい。
Because of the dense fog, nobody could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He is nice, but he's not the one for me.いい人だけどイマイチね。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Both of us are very fond of curry and steak.二人ともカレーライスやステーキが大好きです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
They are human.彼らは、人間です。
Both his sisters are beautiful.彼の妹は二人とも美人です。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
I called up my friend to congratulate him on his success.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She gave up her seat for the old person.彼女は老人に席を譲った。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
His karaoke voice would put a professional to shame.カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
People lived in villages.人々は村に住んでいた。
That guy is walking pigeon-toed.あの男の人内股で歩いているよ。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
A tall woman came along.背の高い女の人がやって来た。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
No one ran ahead of him.彼より前を走る人は誰もいなかった。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The guests in the room were twenty in number.その部屋のゲストは20人いた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License