Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Not everyone can be a poet. | だれもが詩人になれるわけではない。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Helen is in love with his personality. | ヘレンは彼の人格にひきつけられている。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| Many people were plunged into distress by the news. | その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。 | |
| Those women were too surprised to speak. | その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| To many, change seems inevitable. | 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 | |
| There was no one but wept to hear the story. | その話を聞いて泣かない人はいなかった。 | |
| Don't look down on others because they are poor. | 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| She doesn't like to speak in public. | 彼女は人前で話したがらない。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| She is a perfect dream. | 彼女は文句なしの美人だ。 | |
| Seen from a distance, it looked like a human face. | 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 | |
| The man tried to catch hold of me by the collar. | その人は私のえりもとをつかもうとした。 | |
| He lives here all alone. | 彼は一人でここに住んでいる。 | |
| Some are good at English, and others are good at mathematics. | 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school. | この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。 | |
| All men are equal before God. | すべての人は神の前では平等である。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| I look very different. | 以前とは別人のようになりました。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| The man brushes his teeth. | 男の人は歯を磨くんです。 | |
| Are Osakans greedy? | 大阪人はがめついですか? | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| People that want to do well in their jobs will dress for success. | 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| People believe this report true. | 人々はこの報道を真実だと思っている。 | |
| I met a friend I hadn't seen for three years. | 私は3年ぶりに友人に会った。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| She is not the kind of person you think she is. | 彼女は君が思っているような人ではない。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I know none of the three men. | 私はその3人の誰も知らない。 | |
| A friend to everybody is a friend to nobody. | 八方美人頼むに足らず。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Fishing is one of the most popular hobbies. | 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| I have my friend's car at my disposal. | 私は友人の車を自由に使える。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| We did not expect many to attend. | 多くの人が出席するとは思っていなかった。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| A lot of people are interested in camping. | たくさんの人がキャンプに関心がある。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| His wife is French. | 彼の奥さんはフランス人です。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| There's no one here who can deal with the problem. | その問題に対処できる人は誰もいない。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| Hating others is foreign to her. | 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 | |
| I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. | あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 | |
| This man is Chinese. | この男の人は中国人です。 | |
| He is a foreigner, and ought to be treated as such. | 彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。 | |
| There are six people including him. | 彼を入れて6人います。 | |
| The poet went mad in the end. | ついにその詩人は気が狂った。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| I'm not alone. | 私は一人じゃない。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| Men are subject to temptation. | 人は誘惑にかかりやすい。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Some other boys came along. | ほかの男たちが数人やってきた。 | |
| You can't please everyone. | 全ての人を喜ばせることはできない。 | |
| Most people retire at the age of sixty. | たいていの人は60歳で退職する。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| This is the life. | 人生、こうでなくちゃ! | |