UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
The village people called the old woman Meta.村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Are they American?彼らはアメリカ人ですか。
Do unto others as you would have others do unto you.己の欲するところを人に施せ。
The life of a person is a transient thing.人の人生は、はかないものだ。
Tom likes to travel alone.トムは一人旅が好きだ。
No less than 1,000 people came to the party.1000人もの人がそのパーティーへやってきた。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Tom is a good sort.トムはいい人だ。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
"Where have those six got to?" "They've escaped."「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She is dealing out two apples to each child.彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
The men I meet are all very nice.わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Some people like baseball, others like soccer.野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I like to give gifts to my family and friends.私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The man who stops learning is as good as dead.学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
A Japanese would not have said such a thing.日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
There was a new addition to his family.彼の家族が一人増えた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Some people identify success with having much money.金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
This man's shouting at me!この人、あたしをどなりつけるんですよ!
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License