Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The old are apt to catch cold.
老人はかぜを引きやすい。
I dislike being alone.
一人はいやだ。
He was the first person to arrive.
彼が最初に到着した人でした。
I am sure that he is an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
He tried not to hurt others' feelings.
彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
That guy is walking pigeon-toed.
あの男の人内股で歩いているよ。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
He is an honest man and will always remain so.
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Are they Japanese?
日本人ですか。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Those who do not wish to go need not go.
行きたくない人は行くに及びません。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
How many are there in your class?
君のクラスの生徒は何人ですか。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
I have three cousins on my mother's side.
私は母方にいとこが三人いる。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
Sandra has grown up to be a beautiful woman.
サンドラは成人して美人になりました。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I am Kazuto Iwamoto.
私は岩本和人です。
I feel awkward in his presence.
あの人は煙たい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A