The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
John is the taller of the two.
2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
He refuses formula.
人工乳を受け付けません。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
It will not be long before man can travel to the moon.
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Some people like volleyball, others enjoy tennis.
バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
There was a large crowd there.
そこには大勢の人がいた。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
It is fortunate that we should have met such kind people.
あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Her family is very large.
彼女の家族は大人数だ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
He is a doctor and a university professor.
あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
There were a lot of people in the stadium.
球場には多くの人たちがいた。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
I can run the fastest of the three.
私は3人の中で一番速く走ることができます。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三食です。
If you don't know, you had better ask around.
わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
This is a book often read by adults.
この本は大人によく読まれている。
There were only six people at the meeting.
その会合にはわずか6人しかいなかった。
Not for school, but for life do we learn.
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
There are people of many different races living in America.
アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
Two students are absent today.
今日は二人の生徒が欠席している。
I don't like both of you going to such a place.
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.
システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
He obtained the job through the good offices of his friend.
彼は友人のあっせんでその仕事についた。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Some say the beauty is more important than virtue.
美は善にまさる、と言う人がいます。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
Who is that man?
あの人は誰ですか。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She may be French.
彼女はフランス人かもしれない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
On my mother's side of the family I have three male cousins.
母方のいとこが三人います。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I met a friend I hadn't seen for three years.
私は3年ぶりに友人に会った。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
He is an abler man than I thought.
彼は思ったよりも有能な人だ。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.