Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 We are looking for somebody who can use a computer. コンピューターを使える人を探しています。 Don't speak ill of others. 人の悪口を言うな。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 You're a friend of Tom's, aren't you? 君はトムの友人だね。 Tom lost his only son in a car accident. トムは一人息子を交通事故で亡くした。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは10人運ぶことができる。 Today is one of my friends' birthday. 今日は私の友達の一人の誕生日です。 A lot of people are dealing with hay fever now. 近頃は多くの人が花粉症持ちだ。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 She makes up in public. 彼女は人前で化粧する。 This bird can imitate the human voice. この鳥は人の声を真似できる。 Akiko has several friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 I'd rather stay home than go alone. 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 My friend was angry at the news. 私の友人はその知らせに怒っていた。 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 I aim to be a doctor when I grow up. 大人になったら医者になるつもりだ。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 The Canadian chopped down the tree with an ax. カナダ人がおので木を切り倒した。 It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 No baseball player has been as deified as this man. 野球人でこれほど神格化された男もいない。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 I could not but cheer when my friend was handed the trophy. 友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。 I think Hitler will have an unpleasant afterlife. ヒトラーは後生の悪い人だろう。 Jane is no less beautiful than her mother. ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。 If you don't eat, you'll die. 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 The soldier saved his friend at the cost of his own life. 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 The man robbed the old man of the bag. その男は老人からかばんを盗んだ。 Hundreds of people were on the spot. 何百という人々がその現場にいた。 What kind of person is she? 彼女はどんな人ですか。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 That was the first time that a man walked on the moon. それが人が月を歩いた最初だった。 Murder is punished by death. 殺人を犯せば死刑です。 He is a different person from the one we are looking for. 彼は私達が探している人とは別人だ。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 He was my dear friend. 彼は私の親しい友人だった。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 I included onions, carrots, and potatoes. じゃが芋と人参とネギを入れました。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 People once mocked the idea that the earth is round. 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 She turned on her charm for everyone who was there. 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 I don't even have a single girlfriend. 私にはガールフレンドが一人もいない。 Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into. これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。 The old man beguiled the weary day with cards. 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 In my hurry I bumped into someone. 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius) 天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。 This town gave to great men. この町から偉人が出た。 He was involved in a murder case. 彼は殺人事件に巻き込まれた。 Formidable looking spiders do not attack people. 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 The criminal came out of the house with arms raised. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 You are quite a man. 君はいっぱしの大人だ。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 Both Tom and Mary were born in Boston. トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 People of 65 and above get a pension from the government. 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。 I remember meeting that man at Cambridge before. あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 We haven't tried the drug out on humans yet. その薬は人間に対してはまだ実験していない。 I telephoned my friend to congratulate him. 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 Someone is at the door. ドアのところに人が立っている。 He was famous during his long life and his work was very popular. 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 Since she was wearing the very strange hat, people teased her. 彼女がとてもおかしな帽子をかぶっていたので、人々は彼女をからかった。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 He is popular with the students. 彼は生徒の間で人気がある。 No student was able to answer the question. 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 She eyed the stranger suspiciously. 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 How many people were killed in the store? その事故で何人の人が亡くなったのですか。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 That jumbo jet accommodates 400 passengers. あのジャンボジェット機は400人乗れる。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 You shouldn't speak ill of a man behind his back. 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 Are both of you ready to go? 2人とも行く用意はできていますか。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 They are both good students. 彼らは2人ともよい生徒です。 A group of people started off in snow boots. 人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。