The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Not a soul was to be seen in the street.
通りには誰一人見当たりませんでした。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We Japanese live on rice.
我々日本人は米を常食としている。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
You must be careful when talking to a European.
西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I will give this book to whoever wants it.
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I don't like being made a fool of.
人をばかにしないでもらいたい。
I enter the room, where I found an old man sleeping.
私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He has two aunts on his mother's side.
彼の母方には叔母が二人います。
The lady came from a good family.
その婦人は良家の出身であった。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
No matter how old one may be, one can learn.
人はどんなに年をとっても学ぶことができる。
We compare life to a journey.
我々は人生を旅にたとえる。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
She has many friends in Hong Kong.
彼女は香港に友人がいっぱいいる。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
How many barbers work in that barbershop?
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
He has no small talk.
彼は話題の乏しい人だ。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Do as you would be done by.
人からして貰いたいように人にもなせ。
The old man captured a big fish.
その老人は大きな魚を捕まえた。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There is a Mr Ito who wants to see you.
伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
Man is above all things the talking animal.
人は何よりもまず話す動物である。
She may be French.
彼女はフランス人かもしれない。
Respect is due to older people.
年上の人には敬意を払うべきだ。
Tom is a good sort.
トムはいい人だ。
That man is French. Are you and your sister, too?
その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Not a soul was to be seen in the street.
とおりには人一人見えなかった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.