Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must study your whole life. 人生ずっと勉強。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 You may give the ticket to whomever you like. あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 Some people believe that Japan is No.1 in everything. 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 He is far from telling a lie. 彼は嘘なんかつく人ではない。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 She would rather listen to others than talk herself. 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 Once there lived an old man in a village. その昔ある村にある老人が住んでいた。 Few Japanese can use English well. 日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。 She denounced him to the police as a murderer. 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 She warned him not to go out at night alone. 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 A parrot can mimic a person's voice. オウムは人の声をまねることができる。 The people at large were against the war. 一般の人々はその戦争に反対だった。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 His views were too conservative for people to accept. 彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 You are not to speak to the man at the wheel. 運転している人に話しかけてはならない。 He is my only living relative. 彼は私の生きているただ一人の親類だ。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 There are people who seldom speak unless they're spoken to. 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 He said that he must see the manager. 彼は支配人に会わなければならないと言った。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 The streets emptied in the night. 夜は人通りが無くなった。 Two students are absent today. 今日は二人の生徒が欠席している。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 The population of Tokyo is larger than that of Osaka. 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 There aren't only nice people in the world. 世の中、親切な人ばかりじゃない。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 The person she's talking to is Allan. 彼女が話している人はアレンさんです。 Japanese people take three meals a day. 日本人は一日三回食事をします。 One evening a man came to my house. ある夕方、一人の男がやってきた。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 I saw two men struggling for the knife. 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 Englishmen rarely talk to strangers in the train. 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 The child was scolded by his mother in the presence of others. その子供は母親に人の面前で叱られた。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 He is one of the best singers of the day. 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 He has a prejudice against Jews. 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 One should not lament over past mistakes too long. 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 He lives alone in his flat. 彼はアパートに一人で住んでいます。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 There were a good many people on the platform. プラットホームにはとても多くの人がいた。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 As many as ten students stood up all at once. 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 I hear he is a Tokyo University professor. あの人は東大の教授だそうだ。 I plan to hire someone who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 My friend will be our guide. 私の友人が、私たちを案内してくれる。 People were eager for peace. 人々は平和を熱望していた。 Do you feel equal to meeting your ex-husband? 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 She’s been sent to jail for murder. 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 The police are suspicious of the old man. 警察はその老人を疑っている。 Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 I'll give these puppies to anyone who likes dogs. 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 Who made the doll? だれがこの人形を作ったか。 You must share your jobs with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Ken appears a friendly person. ケンは人懐っこい人であるようだ。 Some people like him and other people don't. 彼を好きな人もいればそうでない人もいる。 A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 Warm human relations were fostered. 暖かい人間関係が養われた。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Several children are playing on the beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 I don't even have a single girlfriend. 私にはガールフレンドが一人もいない。 You young people have no sense of humor at all. あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 When the battle ended, not a Texan was left alive. その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 He is getting along well with his employees. 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 People are crying out against the new tax. 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 When people are killed, they die. 人々が殺されたら死にます。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 There is a Mr Ito who wants to see you. 伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 She has buried her only son. 彼女は一人息子を埋葬した。 Those present were, for the most part, students. 出席した人はたいてい学生だった。