UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The sisters are both blondes.その姉妹は二人ともブロンドだ。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Some people like summer, and others like winter.夏の好きな人もいれば、冬の好きな人もいる。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Our neighbors were compelled to sell their houses.私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
The old man asked me the time.その老人は私に時間を尋ねた。
Are those guys from your school?あの男の人達ってあなたと同じ学校?
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
Both of us want to see the movie.私たちは2人ともその映画を見たい。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
To me, she's irreplaceable.彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
How many sisters do you have?女兄弟を何人お持ちですか?
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
A tall woman came along.背の高い女の人がやって来た。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
He is included among my friend.彼は私の友人の中に入っている。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The old man leaned on his staff.その老人は杖にもたれた。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威張るから好きになれない。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
He is accused of murder.彼は殺人罪で起訴されている。
An ugly man knocked on my door.1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
That girl's dress made her look like a grown-up.その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
He is unpopular for some reason.彼はどういうわけか人気がない。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Not everybody knows about the plan.すべての人がその計画について知っているわけではない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Who calls me "good for nothing"?誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は?
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school.ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。
Even so, you are a human.それでも、おまえは人間だ。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
He is a hard man to get at.彼は近づきにくい人だ。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
No one can deprive of your human rights.誰もあなたの人権を奪うことはできない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
He's my old friend.彼は僕の古い友人です。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
I sent her a doll.私は彼女に人形を送った。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
They were all great men.彼らは皆偉大な人たちです。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Forty people attended.40人が出席していた。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
After being whipped, the prisoner replied.囚人は鞭撻して答えた。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License