I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.
私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
I can see some people walking across the street.
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
He has three children.
彼には三人の子供がいます。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
It seems to me that he is from England.
彼はイギリスの人らしい。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
What does that tall man play?
あの背の高い人は何を弾いているの?
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
There are four people in my family.
私の家族は4人家族です。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He went downward in life.
彼の人生は落ちぶれていった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
Some are good at English, and others are good at mathematics.
英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.
普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
A Mr Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
My mother looks after the plants well.
母は植木の世話をよくする人だ。
Every fifth person has a car in this country.
この国では、5人に1人が車を持っている。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
He is not an American but a Frenchman.
彼はアメリカ人ではなくフランス人です。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I quite cottoned on to that man.
その人が本当に好きとなった。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
She asked him not to leave her alone.
彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
You're a murderer.
あなたは人殺しだ。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
He saluted the lady.
彼はその婦人に挨拶した。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
On top of that, the Chinese like taking naps.
そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He is an Italian.
彼はイタリア人だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I don't like what they call a man of character.
私はいわゆる人格者は好きではない。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
That kind of person will fail for sure.
そういう人は必ず失敗する。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.