The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
This room is for VIPs.
この部屋は要人用です。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Thousands of people visited the city.
何千もの人がその町を訪れた。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
I soon got accustomed to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。
She's smarter than Mary, but not as beautiful.
彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
This is the life.
人生、こうでなくちゃ!
It isn't polite to stare at people.
人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
We went to see a movie with my friend yesterday.
昨日友人と映画を見に行った。
No one told me that he had failed.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
I'm American, but I can speak Japanese a little.
私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He gave it to me.
あの人がそれをわたしにくれたの。
Two and three halves to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
They are my friends.
彼らは私の友人だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?