One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Smoking kills.
喫煙は人を殺す。
His sister is a popular TV personality.
彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A friend to everybody is a friend to leisure.
すべての人の友は誰の友でもない。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
There wasn't a soul in sight.
人っ子一人見えなかった。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You do not really understand a man till you have met him.
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
And they knew something which the Europeans did not.
そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Who is that man?
あの男の人は誰ですか。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.
メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
There are more important things in life.
人生にはもっと大事なことがある。
Our business calls for a lot of people.
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
The door opened and a man came in.
ドアが開いて1人の男が入ってきた。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen