The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
All of his friends thought that he was happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Japanese are not so particular about religion.
日本人はあまり宗教にはこだわらない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
I heard the news through the grapevine.
その知らせは人つてに聞いたよ。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
They are very popular among boys.
男の子の間ではとても人気があるんです。
Bob is such a nice person that everybody likes him.
ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。
To say the least, he seems to be a bad person.
控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
She is a real beauty.
彼女は本当に美人だ。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Serving people is his sole purpose in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
The computer is often compared to the human brain.
コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。
I have eight brothers and sisters.
私には8人の兄弟姉妹がいます。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
One by one, the boys came to see what I was reading.
少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
It isn't polite to stare at people.
人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
No one was aware of her literary talent.
彼女の文才に気づいた人はいなかった。
Are they Japanese?
彼らは日本人ですか。
Mary has two boyfriends.
メアリーには恋人が2人いる。
The man died a few hours ago.
その人は数時間前に亡くなりました。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
A person named Williams came to see you yesterday.
きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
They are both school children.
彼らは2人とも学童である。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
A man of strong will is not subject to corruption.
意思の強い人は堕落しない。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
Nobody was injured.
けが人はでなかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The population of Tokyo is greater than that of London.
東京の人口はロンドンよりも多い。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
You ought not to say such things in public.
そんなことを人前で言ってはいけない。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
That woman will be his wife.
あの女の人が彼の奥さんだろう。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He speaks English like a native.
彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
In addition to being a physician, he was a master pianist.
彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
He is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
My brother insisted on going there alone.
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
If you want a man to propose marriage, feed him well.
男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
You seem to be a kind person.
あなたは親切な人のようですね。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I will see you, each in your turn.
皆さんに1人ずつお会いしましょう。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
He is the very person I have wanted to see.
彼こそ私の会いたかった人です。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.