Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was my first boyfriend. トムは私の初恋の人です。 A person of good sense will certainly not believe blindly. きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 Our business calls for a lot of people. 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 Some people eat sushi with their hands. 寿司を手で食べる人もいる。 Last week five students were absent from class. 先週五人の生徒が授業を休んだ。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 Our teacher is a martial arts expert. 先生は武道の達人です。 Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。 He wants to be a tennis player when he grows up. 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 You will be taken for an ill-mannered person if you do so. そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 We are alone in believing that she is a beautiful woman. 彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。 My sister has two sons, so I have two nephews. 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 Helen, this is my cousin. ヘレン、この人は私のいとこです。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 A stranger inquired about the train schedule. 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 I have a few friends in the United States. 私はアメリカに友達が数人います。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 As far as I know, he is a reliable man. 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 Both her parents are dead. 彼女の両親は2人ともなくなっている。 I'll send my man to you with the letter. 使用人に手紙を持たせて伺わせます。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. 彼は旅行中に見た人や物について話した。 He is a self-oriented person. 彼は自己中心な人だ。 He has no small talk. 彼は話題の乏しい人だ。 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 The villagers had a bias against any newcomer. 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 She stayed at home by herself. 彼女は1人で家にいた。 I do not like anyone to intrude when I am working. 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 Richard is fair, even to people he does not like. リチャードは好きでない人にも公平です。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do. 日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。 This new singer is really great. この新人歌手は本当にすばらしい。 I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 One day she was spoken to by a stranger. ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Do Martians speak English? 火星人は英語をしゃべるんですか? Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 Night is when most people sleep. 夜はたいていの人が寝る時である。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 We thought he was an American. 私達は彼をアメリカ人だと思った。 Do you have anyone to look up to? 尊敬する人はいますか。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 There were a lot of people who came to ask after the famous actress. その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 She has a friendly appearance. 彼女は気さくな人のようだ。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 If we suspect others, others will suspect us just as much. われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 She gave away all her dresses. 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 Are you the owner of this house? あなたはこの家の主人ですか。 I don't like people who get angry easily. 私はすぐ怒る人は好きではない。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 I am a Japanese. 私は日本人である。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 He is always true to his friends. 彼はいつも友人に対して忠実だ。 How strange life is! 人生はなんと不思議なものだろうか。 Did the police find any trace of the murderer? 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 This book deals with the invasion of the Romans. この本はローマ人の侵略を扱っている。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 You can smoke a pipe when you grow up. 大人になったらパイプを吸っていいよ。 There are people of many different races living in America. アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 I often go fishing with them. あの人たちは釣り仲間です。 One went fishing, another went shopping. ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 Serving people is his sole purpose in life. 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 The firm is under foreign management. その会社は外国人が経営している。