Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Some of my classmate always make a fool of me. クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 All human beings are mortal. すべての人間はやがて死ぬ。 It was very thoughtful of you to send her some flowers. 彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 He's an Englishman, but lives in India. 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 I can't stand being laughed at in front of others. 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 People in the town came to help him. 町の人たちが彼を助けにやってきた。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 I have a friend to correspond with from time to time. 私には時おり文通する人がいる。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 Nobody by that name is to be found around here. このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 Don't be afraid of speaking in public. 人前で話すのを恐れてはいけない。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 There are about 1000 students at our high school. 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 Don't try to keep her to yourself. 彼女を一人占めしようとするな。 A Mr. Williams came to see you yesterday. きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 The old man passed away this morning. 老人は今朝亡くなった。 His true character is starting to show through. 人柄がにじみ出ている。 I'm not so simple as to believe you. 私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 They will be accepted by their peers in adulthood. 彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 Poets often compare death to sleep. 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 Six were invited, including the boy. その少年を入れて六人招かれた。 The last person I told my idea to thought I was nuts. 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 What a pretty doll this is! これはなんとかわいい人形でしょう。 What are you two doing? 君たち二人は何してるんだい? Tom and I went to the same high school. トムは高校時代の友人です。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 The men will be happy no matter what they get back. 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 The population of Sweden is on the increase. スウェーデンの人口は増加中である。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 Let me give you my personal opinion. 私個人の見解を述べさせて下さい。 A man of prudence wouldn't say such things. 分別のある人ならそんなことはいわないだろう。 He's above telling a lie. 嘘なんかつく人でない。 An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 You should be on your guard when doing business with strangers. はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 "Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here." 「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 Mr White is a man of reason. ホワイト氏は理性的な人だ。 He is what is called a self-made man. 彼はいわゆるたたき上げの人だ。 Most Swiss people can speak three or four languages. スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。 In other words, he is a man of faith. 言いかえると、彼は信念の人です。 I'm looking for a certain old man. 私はある老人を探しています。 Now some Pharisees who had been sent. 彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 Will you help me give out the programs to those people? あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The police are suspicious of the old man. 警察はその老人を疑っている。 People in these areas are growing hungrier each year. これらの地域の人々は年々飢えてきている。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 The foreigner speaks Japanese fairly well. その外国人はかなりうまく日本語を話す。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 I'd heard she was too far out for most people. ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 I had plenty of time to talk to many friends. 友人たちと話す時間がたくさんあった。 One is never too old to learn. 年をとりすぎて学べない人はいない。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 Such people get hold of a chance. そういう人々がチャンスをつかむのだ。 Many people think that children spend too much time watching television. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 He isn't alone anymore. 彼はもう一人ではありません。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Man's but a bubble. 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 He seems very pleasant. 彼はとても感じのよい人みたいだ。 But people have little hope. しかし人々はほとんど希望を持っていない。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 He is the man you met the other day. 彼がこの間あなたと会った人です。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 Quite a few people went to the concert. たくさんの人がそのコンサートに行った。 Her life is free from care. 彼女の人生は、何の心配もない。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 It is only a few months since that Frenchman came to Japan. あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 A woman picked my pocket in the crowd. 人混みの中で私は女スリにあった。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 He encountered a friend on the road. 彼は道端で友人に出会った。