UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Two men were fighting on the street.二人の男が通りでけんかをしていた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The people rebelled against the king.人々は王に反抗した。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
Two children are sitting on the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
Bacchus has drowned more men than Neptune.酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Everyone should exercise their right to vote.すべての人は投票権を行使すべきだ。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Many friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
His strength is much greater than that of an ordinary man.彼は普通の人より遥かに力が強い。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
What a marvelous person your brother is!すばらしい人だね!君の兄さんは。
Japanese, be talkative!日本人よ、もっとしゃべれ!
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
In front of him was man.彼の前に1人の男がいた。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Bob is a nice person.ボブはいい人です。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
He who will succeed must work hard.成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The man ate the bread.男の人はパンを食べました。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
No more than 50 people came.たった50人しかこなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
What is he like?彼はどんな人ですか。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
A person is either male or female.人は男か女のどちらかである。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Is she Japanese?日本人ですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
He was envious of his friend's promotion.彼は友人の昇進がうらやましかった。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
What a lovely doll!なんてかわいい人形だろう。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
When in Rome, do as the Romans do.ローマではローマ人がするようにしなさい。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Let's divide this money between you and me.このお金は2人で山分けしよう。
The girl cherishes a doll given by her aunt.その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License