Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I wandered about aimlessly all day. | 今日一日当ても無くうろうろした。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| This is a universal truth that transcends time. | これは古今東西に通ずる真理である。 | |
| I don't feel like watching TV now. | 今はテレビを見る気分じゃない。 | |
| She was cool toward me today. | 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 | |
| It's awfully hot today. | 今日はいやに暑い。 | |
| He has never been to Okinawa before. | 彼は今まで沖縄へ行ったことがない。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I'm very sleepy today, too. | 今日もとても眠い。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| Shall we make candy or something today? | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| She will have been in hospital for a month next Monday. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| I will have joined the ski tour five times when I join it again. | 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today. | 今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| Even videogame machines owned by most children today are computers. | 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| What sort of trickery do you have in store for me tonight? | 今夜はどんな策略をお使いになるの。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. | ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| She knows what to do now. | 彼女は今何をすべきかよく知っている。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| It's a little cold today. | 今日はちょっと寒い。 | |
| How was today's test? | 今日のテストどうだった? | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| You should study still harder. | 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| May I come to see you this afternoon? | 今日の午後お伺いしてもよろしいですか。 | |
| This book, which was once a best seller, is now out of print. | この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| I'll forgive you just this once. | 今回だけは許してやろう。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| The door is being painted by him. | 彼は今、ドアにペンキを塗っている。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| He should have been back by this time. | 彼は今の時間には当然戻っているはずだ。 | |
| If you became blind suddenly, what would you do? | 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't. | 私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| Let's meet together two years from today. | 2年後の今日会いましょう。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| You have another chance even if you fail this time. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| If she'd set off now, she would make it on time. | もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. | 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 | |
| Will it rain today? | 今日雨が降りますか。 | |
| I don't feel like eating now. | 今は食べる気がしない。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| She isn't at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Hard work has made Japan what it is today. | 勤労によって日本は今日の日本になった。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |