There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
He introduced his sister to me.
彼は妹を私に紹介した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
Good riddance!
いい厄介払いだ。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
I'd like you to meet Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He introduced me to Sue.
彼は私をスーに紹介した。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
Let me introduce you to Mr. Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
May I introduce myself?
自己紹介をしてもいいですか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I'd like you to meet Mr Brown.
ブラウンさんを紹介しましょう。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Mr. Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I would like you to introduce me to her.
彼女の紹介してもらいたいのですが。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.