They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
He is taller than any other boy.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
She is popular with other girls.
彼女は他の女の子達に人気があります。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
She is always finding fault with others.
彼女は他人のあらばかり探している。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.