Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You found me where no one else was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 I can't think otherwise. 他には考えられない。 Tom can speak German as well as English. トムは英語の他にドイツ語も話せる。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 There is nothing for me to do except to obey the order. その命令に従うより他に仕方ない。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 He is imitative of other artists. 彼は他の画家の真似をしている。 Father used to tell us not to envy others. 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 Do to others as you would be done by. やってもらいたいように、他人にしなさい。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 Be kind to others. 他人には親切にしなさい。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? Be kind to others. 他人に親切にしなさい。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 He is taller than any other boy. 彼は他の少年より背が高い。 Where are all the others? 他の人はどこにいるのですか。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 Everyone except Tom was present. トムの他はみな出席した。 A rose by any other name would smell as sweet. 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 Do it for yourself; not for someone else. 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達は他に誰かきますか。 We should not impose our opinions on other people. 私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 Don't stand in other people's way. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 The other boys teased him when he got his hair cut. 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 All but Tom were present. トムの他はみな出席した。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 You must not speak ill of others behind their backs. 他人の陰口をきいてはいけません。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 Everyone but Tom was there. トムの他はみな出席した。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 She is always finding fault with others. 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 No other way. 他に道はない。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 There is no other choice. 選択肢は他にない。 Aside from that, is there anything else you want? それはさておき、他に必要なものはないか。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 When you dislike others, you are disliked by them in turn. あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Small children often like books about dragons and other monsters. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 He makes it a rule never to speak badly of others. 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。