Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 We should not make fun of others. 他人をばかにすべきではない。 A cheetah runs as fast as any animal. チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 Don't be too dependent on others. あまり他人を頼ってはいけません。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 She was jealous when he talked to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Don't stand in other people's way. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 He is constantly finding fault with other people. 彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 He was the scorn of the other boys. 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 Don't make fun of others. 他人をからかってはいけない。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 She is now an utter stranger to me. 彼女は今では私には全くの他人です。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 He is apt to envy others. 彼は他人をうらやみがちだ。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 Try to be patient with others. 他人には辛抱するようにしなさい。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 Nothing is as easy as to criticize others. 他人を批判するほど易しいことはない。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 The skyscraper rose above the other buildings around. その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? Don't rely too much on others. 余り他人に頼っては行けない。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 One should be considerate about things and considerate of people. 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 Be kind to others. 他人に親切にせよ。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 Kate's voice is clearly different from the other girls'. ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Jessie is smarter than anyone else. ジャックは他の誰よりも賢い。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 Mind your own business! 他人の事はほうっておいてくれ。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 Mary likes skiing the best of all. メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。