Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 I found it difficult to make myself understood in English. 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 He is a teacher apart from the rest. 彼は他の教師とは別だ。 The academically talented students helped others in the classroom. 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 A bunch of people thrust their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 It is not decent to laugh at another's troubles. 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 Is there anything I can do for you now? 他にご用はございますか。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 Can anybody else answer? 誰か他の人、答えられますか。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 Would you like anything else? 他にご要望はありませんか? Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 He is apt to envy others. 彼は他人をうらやみがちだ。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Nobody else can. 他の誰もだめなのです。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Mary likes skiing the best of all. メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 I'm in the other ambulance! 私はその他の救急車にいます! He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? She is now an utter stranger to me. 彼女は今では私には全くの他人です。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 She thinks much of others' opinions. 彼女は他人の意見を尊重する。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠くの親戚より近くの他人。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 She went shopping elsewhere. 彼女はどこか他に買い物に行った。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 Language enable us to communicate with other people. 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 She is always finding fault with others. 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 Tom is head and shoulders above others. トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 Do you have any other guidebooks about Thailand? タイのガイドブックは他にないんですか。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman. 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 He is richer than anyone else in this town. 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 You must share your jobs with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 This isn't my umbrella; it's somebody else's. これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。