The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Everyone but Tom was there.
トムの他はみな出席した。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
All but Tom were present.
トムの他はみな出席した。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is often necessary to depend upon others.
他人に頼らなければならないことがよくある。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Could you show me another one?
他のを見せてください。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
I'd like to try on shoes other than those.
それより他の靴をはいてみたいのですが。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
You must not be jealous of others' success.
他人の成功をねたんではならない。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.