The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.