Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
Need anything else?
他に何かいりますか。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so