He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Nobody else can.
他の誰もだめなのです。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.