Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Others are hell.
他人は地獄だ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Jack is wise beyond all others.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Everybody but Tom was present.
トムの他はみな出席した。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Did you want anything else?
他に何かありますか。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government