The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
Do other people like me?
他人は私が好きなのだろうか。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.