With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
No other book is read as widely as the Bible.
他のどんな本も聖書ほど読まれていない。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.