Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm in the other ambulance! 私はその他の救急車にいます! Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 Can it be phrased in another way? 何か他の言い方はある? Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? Mind your own business! 他人の事はほうっておいてくれ。 Is there life on other planets? 他の惑星には生命が存在しますか。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 Aside from that, is there anything else you want? それはさておき、他に必要なものはないか。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 He makes a point of never speaking ill of others. 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 Don't rely too much on others. あまり他人には頼ってはいけない。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 You must not depend so much on others. 君はそんなに他人に頼ってはいけない。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 Father used to tell us not to envy others. 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Never speak ill of others. 決して他人の悪口を言うな。 She works as hard as any other student. 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達は他に誰かきますか。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 Two wrongs don't make a right. 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Is there anything else you would like to eat? 何か他に食べたいものがありますか。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 She liked him much better than the other two kittens. 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 Don't compare your children with others. 自分の子を他人の子と比較するな。 Don't judge others by yourself. 己をもって他人を律するな。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 Don't cut in when others are talking. 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Be kind to others. 他人に親切にせよ。 The same may be said of other people. 同じことが他の人々についても言えるだろう。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 She would rather listen to others than talk herself. 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He was too obstinate, but on the other hand he was reliable. 彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 No country should interfere in another country's internal affairs. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 No other way. 他に道はない。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 They don't see the extent to which they depend on others. 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 Hell is other people. 地獄は他人だ。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 There was nothing for it but to wait. 待つより他に仕方がなかった。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。