The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I love you more than anything.
君のことが他の何よりも大好きだ。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Nobody else can.
他の誰もだめなのです。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.