The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is often necessary to depend upon others.
他人に頼らなければならないことがよくある。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Where are all the others?
他の人はどこにいるのですか。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
He is bigger than all the other boys.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Did you want anything else?
他に何かありますか。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
He stood out from the rest of the boys.
彼は他の男のこ達よりめだった。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
John is a far better singer than the others.
ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.