The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Do other people like me?
他人は私が好きなのだろうか。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Jack is a lot wiser than anybody else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.