On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
Kate is smarter than any other student in our class.
ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.