I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Is there anything else you want to know?
他に何か知りたいことはある?
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
Will there be anything else?
その他購入するものはありますでしょうか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?