The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally got ahead of the rest of class.
彼はついにクラスの他の者を抜いた。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらく当たることができない性格です。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
It is often necessary to depend upon others.
他人に頼らなければならないことがよくある。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
How else can he act?
彼は他に何ができるか。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?