Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
I is an other.
自分は他人である。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.