The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
How else can he act?
彼は他に何ができるか。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
All but one was present.
1人の他みんな出席した。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Everyone but Tom was there.
トムの他はみな出席した。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I had no other choice.
他に手がなかったのだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?