He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
We felt full from eating the lobster and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.