The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
It is often necessary to depend upon others.
他人に頼らなければならないことがよくある。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.