Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
No other way.
他に道はない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.