Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? He is a total stranger to me. 彼は赤の他人だよ。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの親戚より近くの他人。 Be kind to others. 他人に親切にしなさい。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 Someone else profits from the situation. 他の物が漁夫の利を占める。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 Don't interfere in other people's affairs. 他人のことに干渉するな。 It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 He did not see anyone else at the station. 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 He is richer than anyone else in this town. 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 It is good for us to understand other cultures. 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Kate's voice is clearly different from the other girls'. ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 I can't think of any other plan. 私はその他の計画を思い付かない。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 There was nothing for it but to wait for her. 彼女を待つより他に仕方がなかった。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 There was nothing for it but to wait. 待つより他に仕方がなかった。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 Never speak ill of others. 決して他人の悪口を言うな。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 Did you want anything else? 他にご用は。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 I had no other choice. 他に手がなかったのだ。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! I have no other true friend than you. 私には君の他に真の友達がいない。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 The infectious case was isolated from other patients. その伝染病患者は他の患者から隔離された。 Hand it over. That's all you've got? 出せ。他にないのか。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達は他に誰かきますか。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を侵害する。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 I will go provided that the others go. 他の人が行くなら私も行きます。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。