The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語の他にドイツ語も話せる。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
I is an other.
自分は他人である。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.