You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
All but Tom were present.
トムの他はみな出席した。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.