Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 They always find fault with others. 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 You always excuse your faults by blaming others. 君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 You have to look out for other cars when you drive. 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 He is imitative of other artists. 彼は他の画家の真似をしている。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 You should not speak ill of others. 他の人の悪口を言うべきではありません。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 I can't think of anybody else. 他の人は考えられないよ。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 He finally got ahead of the rest of class. 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 One should not speak ill of others. 他人を悪く言うのはよくない。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 Language enable us to communicate with other people. 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 They sell candy, cookies and what not. その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。 Japan is ahead of other advanced countries in electronics. 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The other boys teased him when he got his hair cut. 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 Do unto others as you would have others do unto you. 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 She is always finding fault with others. 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 You must not depend so much on others. 君はそんなに他人に頼ってはいけない。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Anything else? 他に何か。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 Don't interfere in other people's affairs. 他人のことに干渉するな。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 He is taller than any other boy. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 I've never heard him speak ill of others. 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。