Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be kind to others. 他人に親切にしなさい。 Where else would you like to go? 他にどこへ行きたいですか。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 You must share your jobs with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 Some of us went by bus, and the others by bicycle. 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 His remarks allow of no other interpretation. 彼の発言は他に解釈のしようがない。 He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠い親戚より近くの他人。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 Is there anything I can do for you now? 他にご用はございますか。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 No one else can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 Where are all the others? 他の人はどこにいるのですか。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 Hating others is foreign to her. 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 The fault of another is a good teacher. 他山の石とする。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 This isn't my umbrella; it's somebody else's. これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 No other man could do my work. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 We could see nothing but fog. 霧の他には何も見えなかった。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 I can't think otherwise. 他には考えられない。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 I found it difficult to make myself understood in English. 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 A cheetah runs as fast as any animal. チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 Never speak ill of others. 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 He deceives others with his appearance. 外見で他人をごまかす。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 It's fine just the two of us. We don't need anyone else. ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Mind your own business! 他人の事はほうっておいてくれ。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。