The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Need anything else?
他に何かいりますか。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Will there be anything else?
その他購入するものはありますでしょうか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.