A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He stood out from the rest of the boys.
彼は他の男のこ達よりめだった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Could you show me another one?
他のを見せてください。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
He is richer than anyone else in this town.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.