The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Don't stand in other people's way.
他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He is taller than any other boy.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.