Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no other choice. 選択肢は他にない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 Strangers close by are better than family far away. 遠くの親戚より近くの他人。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Don't interfere in others' affairs. 他人のことに干渉するな。 You are too critical of other's shortcomings. 君は他人のあらさがしをしすぎるよ。 He makes it a rule never to speak badly of others. 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 Tokyo has a larger population than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 You must not invade the privacy of others. あなたは他人の私事を侵害してはならない。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 He is a teacher apart from the rest. 彼は他の教師とは別だ。 Where are all the others? 他の人はどこにいるのですか。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 She went shopping elsewhere. 彼女はどこか他に買い物に行った。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Anything else, sir? 他に何かご用がありますか。 Before you can love others, you need to be able to love yourself. 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 Do you have any other guidebooks about Thailand? タイのガイドブックは他にないんですか。 Da Vinci could see farther than others. ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 I love you more than anything. 君のことが他の何よりも大好きだ。 He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 You should not speak ill of others. 他人の悪口を言うもんじゃない。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 He has little feeling for others. 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 He makes a point of never speaking ill of others. 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 He is indifferent to the suffering of others. 彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? He is richer than anyone else in this town. 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Kate's voice is clearly different from the other girls'. ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 He can dish it out, but he can't take it. 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 They sell fruit, bread, cakes, and many other things. 彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。 I will go provided that the others go. 他の人が行くなら私も行きます。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 He is apt to envy others. 彼は他人をうらやみがちだ。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 Do you have any others? 他のものがありますか。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 Need anything else? 他に何かいりますか。