The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Everyone but Tom was there.
トムの他はみな出席した。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.