During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
I can't do anything but obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
What other options do I have?
他にどんな選択肢があるの?
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.