We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
All but Tom were present.
トムの他はみな出席した。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Could you show me another one?
他のを見せてください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?