One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
I had no other choice.
他に手がなかったのだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
We felt full from eating the lobster and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
This new car will put other cars to shame.
この新車は他車をしのぐだろう。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.