The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
John is a far better singer than the others.
ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We felt full from eating the lobster and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.