Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語の他にドイツ語も話せる。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so