You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Where are all the others?
他の人はどこにいるのですか。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.