It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらく当たることができない性格です。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
This is better than any other bag in this store.
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
You'll have to ask someone else.
誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
Anything else?
他に何か。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.