Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
She is ashamed to tell the story to others.
彼女はその話を他人にするのを恥じている。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I'd like to try on shoes other than those.
それより他の靴をはいてみたいのですが。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Did you want anything else?
他に何かありますか。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?