The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
He is bigger than all the other boys.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
People tend to look at others with bias.
人々は他人を偏見で見がちだ。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.