Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 All but one were present. 1人の他みんな出席した。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Be kind to others. 他人に親切にしてください。 Are your opinions representative of those of the other students? 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 He is far in advance of the other students. 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 His remarks allow of no other interpretation. 彼の発言は他に解釈のしようがない。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Do you have any others? 他のものがありますか。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 You have to look out for other cars when you drive. 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 How else can he act? 彼は他に何ができるか。 The other boys teased him when he got his hair cut. 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? They should also be fair to others. その人達はまた他人に公平であるべきだ。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 Don't take advantage of others' weakness. 他人の弱みに付け込むな。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 When you dislike others, you are disliked by them in turn. あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 It is easy to find fault with the work of others. 他人のやることにけちをつけるのは簡単である。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 She is now an utter stranger to me. 彼女は今では私には全くの他人です。 Two wrongs don't make a right. 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 You should be more sensitive to how people feel about your words. 自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 He is preoccupied with something else. 彼は他の事に気を取られている。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 No other man could do my work. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 Don't be too dependent on others. あまり他人を頼ってはいけません。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 I'm in the other ambulance! 私はその他の救急車にいます! Can you tell one of the twins from the other? その双子の一方を他方と見分けることができますか。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 I can't stand being laughed at in front of others. 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 I will go provided that the others go. 他の人が行くなら私も行きます。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 I have no other true friend than you. 私には君の他に真の友達がいない。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? What others think of a person really matters in Japan. 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 American films are more popular than those of any other country. アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 Others are hell. 他人は地獄だ。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。