You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
All but Tom were present.
トムの他はみな出席した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.