From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Have you asked the others?
他の人達には訊いてみたの?
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
This is better than any other bag in this store.
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
I can't do anything but obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
I is an other.
自分は他人である。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.