Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 My past self is another person. 昔の自分は他人である。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 Be kind to others. 他人には親切であれ。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 He always makes a fool of others. 彼はいつも他の人をばかにする。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Jack is a lot wiser than anybody else. ジャックは他の誰よりも賢い。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 All but Tom were present. トムの他はみな出席した。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 Don't cut in when others are talking. 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 He makes a point of never speaking ill of others. 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 There is nothing for me to do except to obey the order. その命令に従うより他に仕方ない。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 What other options do I have? 他にどんな選択肢があるの? You should not trample on other people's rights. 他人の権利を踏みにじってはいけない。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 All but one were present. 1人の他みんな出席した。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 Don't try to find fault with others. 他人のあら捜しをしようとするな。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 Everyone but Tom was there. トムの他はみな出席した。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Small children often like books about dragons and other monsters. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 How else can he act? 彼は他に何ができるか。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Live and let live. 自分も生き、他人も生かせ。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? He has little feeling for others. 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。