UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License