UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License