UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License