UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License