UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License