UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
He had to pay a high rent for his farm.彼は高い農地代を払わなければならなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
That will not make even carfare.足代にもならない。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License