UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
It's outdated.それは時代遅れです。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License