UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
That will not make even carfare.足代にもならない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License