UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
It's outdated.それは時代遅れです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License