UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License