UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License