The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.