UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
It's outdated.それは時代遅れです。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License