The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Would you be kind enough to write?
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Sorry, but could you answer the phone for me?
ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
I learned French instead of German.
私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.