UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License