The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Who will take the place of his mother?
誰が彼の母の代わりをするだろうか。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He was ahead of his time.
彼は彼の時代に先んじていた。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
How much is your monthly gas bill?
毎月のガス代はいくらですか。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He had to pay a high rent for his farm.
彼は高い農地代を払わなければならなかった。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
My sister is in her twenties.
私の姉は20代だ。
He was far before his time.
彼ははるかに時代に先んじていた。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He was really a child of his times.
彼はまさしく時代の子であった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
I had tea instead of coffee this morning.
今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Achilles was an ancient Greek hero.
アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I paid five dollars for the book.
私は本の代金5ドルを払った。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.