UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License