UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License