UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License