UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
This is an ancient law.これが古代の法です。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License