The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
Electricity has taken the place of steam.
電気が蒸気にとって代わった。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Airplanes have taken the place of electric trains.
飛行機が電車にとって代わった。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
It is out of fashion.
あれはもう時代遅れ。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I took over the wheel at Nagoya.
名古屋で運転を代わってやった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Rome is famous for its ancient architecture.
ローマは古代建築で有名だ。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
I still have many clear memories of my school days.
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
He looks old, but he is still in his twenties.
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
CDはすっかりレコード取って代わった。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.