This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
Could you do this instead of me?
私の代わりにこれをしていただけませんか。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
These tales have been passed on from generation to generation.
これらの話は代々語りつがれてきた。
She looked back on her school days.
彼女は学生時代を思い出した。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.