The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Do you have any sales distributors in Japan?
日本に販売代理店をお持ちですか。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Will you go in place of me?
私の代わりにいってくれませんか。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Can you take over driving for a while?
ちょっと運転を代わってくれないか。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.
トムは高校時代の1つ下の後輩です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.