The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
Achilles was an ancient Greek hero.
アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I learned French instead of German.
私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Pay your rent in advance.
部屋代は前金で払ってください。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
Short skirts have already gone out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I took over the wheel at Nagoya.
名古屋で運転を代わってやった。
Honey, will you go shopping for me?
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Did you pay for those shoes?
その靴の代金を払いましたか。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
His policy was in advance of his times.
彼の政策は時代に先んじていた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars