The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
トムは高校時代の1コ上の先輩です。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
She used margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.