UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License