UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License