I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の一分野である。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
This song always reminds me of my school days.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
I may write a letter for you.
私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
This will do for a chair.
これはいすの代わりをするでしょう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
曾祖父の代から東京に住んでいます。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.