The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Could you add the cost to my room bill?
会計は部屋代につけてください。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He was far before his time.
彼ははるかに時代に先んじていた。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.
40代になるまでは牧師になるべきではない。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
He is acquainted with the modern history of France.
彼はフランス近代史に詳しい。
Electricity has taken the place of steam.
電気が蒸気にとって代わった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
He regrets having neglected his studies in his school days.
彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He was ahead of his time.
彼は彼の時代に先んじていた。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.