The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
曾祖父の代から東京に住んでいます。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
You cannot substitute money for health.
お金は健康の代わりにはならない。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It is out of fashion.
あれはもう時代遅れ。
The radio gave place to television.
ラジオはテレビに取って代わられた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
We took turns in washing the car.
私達は交代で車を洗った。
My brother did that on behalf of me.
弟が私に代わってそれをやった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
We learn about ancient Rome and Greece.
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He looks old, but he is still in his twenties.
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
I will go to see him instead of you.
あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
I may write a letter for you.
私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Who will take the place of his mother?
誰が彼の母の代わりをするだろうか。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th