UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License