The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The can will do for an ashtray.
その缶は灰皿の代わりになる。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Father is busy, so I will go instead.
父が忙しいので、私が代わりに行きます。
I attended the meeting on her behalf.
彼女に代ってその会に出席した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Instead of going myself, I sent a gift.
行けない代わりに、贈り物をおくった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.