UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License