UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License