UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License