UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License