UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License