UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
My father is in his fifties.父は50代です。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License