The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Airplanes have taken the place of electric trains.
飛行機が電車にとって代わった。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Who will attend the meeting on her behalf?
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
They charged me five dollars for the bag.
そのかばんの代金として5ドル請求された。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I used to go fishing in my school days.
学生時代にはよく釣りにいったものだ。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You don't need to pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
Born in better times, he would have become a great scholar.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.