The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
In ancient times, plagues killed many people.
古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
I paid five dollars for the book.
私は本の代金5ドルを払った。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He was far in advance of his days.
彼は遥かに時代を先んじていた。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I belonged to the harmonica club in my high school days.
僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
I had tea instead of coffee this morning.
今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.