UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License