The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In the name of the moon, we'll punish you!
月に代わっておしおきよっ!
Who will fill in for Tom when he is away?
トムがいない間誰が代わりをするんだ。
Sorry, but could you answer the phone for me?
ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He was ahead of his time.
彼は彼の時代に先んじていた。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
He is a Newton of our day.
彼は現代のニュートンだ。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
This is the beginning of a new era.
これは新時代の幕開けです。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I remember my school days very well.
私は学校時代をよく覚えている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Instead of going myself, I sent a gift.
行けない代わりに、贈り物をおくった。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.