The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Mother made me eat carrots every day in my childhood.
子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
Do you think that e-books will replace paper books?
電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.