UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This is an ancient law.これが古代の法です。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License