UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rent is very high.部屋代はとても高い。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License