UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License