The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He had to pay a high rent for his farm.
彼は高い農地代を払わなければならなかった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
She entered her twenties.
彼女は20代に入った。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.
トムは高校時代の1つ下の後輩です。
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.