UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License