The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
I attended the meeting in place of him.
私は彼の代わりにその会合に出席した。
Will you drink wine instead of milk?
牛乳の代わりにワインはいかがですか。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Would you like another cup of coffee?
コーヒーのお代わりはいいですか。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
He was not of an age but for all time.
シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でした。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Every dog has his day.
誰にも得意な時代があるものだ。
This car is out of date.
この車は時代遅れです。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
She kept body and soul together in such days.
彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Would you be kind enough to write?
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
In the name of the moon, we'll punish you!
月に代わっておしおきよっ!
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.