UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I will take his place.私が彼の代理をします。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License