The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
My father is in his fifties.
父は50代です。
We use them often as parasols or umbrellas.
それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
Did you pay for those shoes?
その靴の代金を払いましたか。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.
子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.