UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
This is an ancient law.これが古代の法です。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License