The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I belonged to the harmonica club in my high school days.
僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Now that he is absent, I will have to work in his place.
彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
曾祖父の代から東京に住んでいます。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
Would you like some more bread?
パンのお代わりはいかがですか?
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
We soon agreed on a rent for the apartment.
アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless