UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License