UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License