UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License