UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
My father is in his fifties.父は50代です。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License