On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
I remember my school days very well.
私は学校時代をよく覚えている。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
He went there instead of me.
彼は私の代わりにそこに行った。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Honey, will you go shopping for me?
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
I'd like to change my room.
部屋を代えてほしいのですが。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.