UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License