The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
Airplanes have taken the place of electric trains.
飛行機が電車にとって代わった。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I attended the meeting in place of him.
私は彼の代わりにその会合に出席した。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
In ancient times, plagues killed many people.
古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
I used to go fishing in my school days.
学生時代にはよく釣りにいったものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
This will do for a chair.
これはいすの代わりをするでしょう。
Let me go in place of him.
彼の代わりに僕を行かせて下さい。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
I owe two months' rent for my room.
私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
He was not of an age but for all time.
シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.