UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License