UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License