UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My father is in his fifties.父は50代です。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License