The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It's outdated.
それは時代遅れです。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
Let me go in place of him.
彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.