UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License