The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I used to keep a diary when I was at high school.
高校時代には、日記をつけていた。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.