UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License