UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License