The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
It was now a race against time.
今や時代との競争になった。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
She can't have been in her twenties at that time.
当時、彼女が20代であったはずがない。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He was far in advance of his days.
彼は遥かに時代を先んじていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
It's a word I'd like to find a substitute for.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.