UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He had to pay a high rent for his farm.彼は高い農地代を払わなければならなかった。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
My father is in his fifties.父は50代です。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License