UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License