UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License