UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License