UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License