UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License