The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like some more cake?
ケーキのお代わりはいかが?
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
Would you like some more bread?
パンのお代わりはいかがですか?
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
I am acting for my father.
私は父の代わりをつとめているのです。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He was naughty when he was a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
She used margarine instead of butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
We use them often as parasols or umbrellas.
それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He had to pay a high rent for his farm.
彼は高い農地代を払わなければならなかった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
I will go to see him instead of you.
あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.