UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License