UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License