UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License