The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Except for Bill, they all made it.
ビル以外はみなあつまった。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
You can't buy it under 1,000 yen.
それは千円以下では買えません。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
I have seen a UFO before.
私は以前ユーフォーを見た事がある。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
There was no one there besides me.
そこには私以外にはだれもいなかった。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
I remember seeing her before.
以前彼女に会ったことを覚えている。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
He has since taken to drinking at lunch.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
It is more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I couldn't ask for a better holiday!
これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I ate nothing but bread and butter.
バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
This is the temple which we used to visit.
これが以前よく訪れたお寺です。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
I used to keep a diary.
私は以前は日記をつけていた。
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."