UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License