The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I have been walking for over four hours.
四時間以上も歩きつづけています。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I have not heard from him since he left for America.
彼がアメリカへ行って以来便りがない。
She was in the habit of sitting up late at night.
彼女は以前よく夜更かしした。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I can't eat any more.
これ以上食べられない。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
His debts amount to over $1000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
I know nothing but this.
ぼくはこれ以外は何も知らない。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
My wife remembered having been in the town before.
妻は以前にその町にいたことを思い出した。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.