UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
This is as good as any.これ以上のものはない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License