I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
We have lived in this town since 1960.
私たちは1960年以来この町に住んでいます。
He was too tired to walk any further.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
She has never seen it before.
彼女は以前にそれを見たことがありません。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I'll give you anything but this.
これ以上のものは何でも君にやる。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
There used to be a pond around here.
以前このあたりに池があった。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
She has changed a lot since high school.
彼女は高校時以来ずっと変わった。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Did you live here before?
以前ここに住んでいたのですか。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.