UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
This is it.以上です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License