Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too tired to walk any further. 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 Jiro Akagawa has written over 480 novels. 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 You should study still harder. 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。 I'll never do this again. 以後こんなことはいたしません。 I have seen that picture before. その絵は以前に見たことがある。 I go for a walk every day, except when it rains. 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 No one had anything left to say. 誰もそれ以上言わなかった。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 This dress cost me over 40,000 yen. このドレスは4万円以上もしたのよ。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 No one had ever thought of selling ice before. 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 Did you use to live here? 以前ここに住んでいたのですか。 There used to be a lot of frogs in this pond. この池には以前蛙がたくさんいたものだった。 I have no other friend than you. 私はあなた以外に友達がいない。 She thought that John had loved her. 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 They are apprehensive that some further disaster might occur. 彼らはこれ以上の災害を心配している。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 I haven't heard from Tom since July. トムからは7月以来連絡がありません。 Nancy had never seen a giant panda before. ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 Everybody is busy except me. 私以外みんな忙しい。 The following is his story. 以下は彼の話です。 You should avoid calling a person after ten at night. 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 It seemed that he had been very happy. 彼は以前とても幸せだったように思えた。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 I have never heard of him since then. 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 My grades are above average. 私の成績は平均以上だ。 Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 Did you live here before? 以前ここに住んでいたのですか。 Try to avoid making any more trouble. これ以上面倒を起こさないでくれ。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 Tom plans to live in Boston for more than a year. トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 He visited Italy before. 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 I used to play badminton, but I do not any more. 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 I know nothing about her except that she is a pianist. 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 He used to come here on Mondays. 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 I don't want to spend more than $10. 10ドル以上は使いたくありません。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 She writes much better now than she used to. 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 He speaks as if he had read the book before. 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 I had met her many times before then. それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 He found it impossible to work any longer. 彼はこれ以上働けないと分かった。 I can't put up with that noise any longer. あの音にはもうこれ以上我慢できない。 I have been on friendly terms with him for more than twenty years. 彼とは20年以上も親しい間柄である。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 He'll arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 I have been on a diet for more than a year. 私は1年以上もダイエットしています。 Many people are better off than they used to be. 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 Never has he returned since. 彼はそれ以来一度も戻っていない。 I remember having seen this movie before. この映画は以前見た覚えがある。 Jack's problem is that his wife spends more than he earns. ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 All but for he are here. 彼以外は皆ここにいる。 There used to be a big pond around here. 以前このあたりに大きな池があった。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。 There is more money than is needed. 必要以上のお金がかかる。 We couldn't be happier for you. これ以上嬉しいことはありません。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 Bell used to live in London, didn't he? ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 He has been in practice as a lawyer for more than ten years. 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 He didn't used to drink. 彼は以前は酒を飲まなかった。 He is better off than before. 彼は以前より暮し向きがよい。 We'll let you know the result within a week. 結果は1週間以内にお知らせします。 Not having seen her before, I did not know her. 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 I haven't seen him since then. あの時以来彼に会っていない。 Health is above wealth. 健康は富以上だ。 He used to bully his friends. 彼は以前友達をいじめていた。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 She accepts criticism from anyone but her parents. 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 He used to smoke, but now he doesn't. 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 It has been raining since last Saturday. 先週の土曜日以来ずっと雨です。