UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
There was another problem.それ以上の問題があった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License