UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License