UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
There was no one there besides me.そこには私以外にはだれもいなかった。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License