The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
More than one bottle of coke was consumed.
コーラが1びん以上飲まれた。
I haven't seen Tom since 1988.
1988年以来トムに会っていません。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
All but the boy were asleep.
その少年以外はみんな眠っていた。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I have seen that picture before.
その絵を以前に見たことがある。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
I work every day except on Sunday.
日曜日以外は働いています。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上は食べられない。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."