UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜以外は開いている。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License