UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
There was another problem.それ以上の問題があった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License