The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
I'll never do this again.
以後こんなことはいたしません。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She used to be a very shy girl.
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I don't claim to be anything else.
私はそれ以外何物でもないといっている。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I recognized him at once, because I had seen him before.
以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.