UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License