UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License