The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
His clinic has lost many patients since the scandal.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
The river has become much cleaner than before.
その川は以前よりずっときれいになった。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
This is the temple which we used to visit.
これが以前よく訪れたお寺です。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t