UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License