The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no one there besides me.
そこには私以外にはだれもいなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
People of 65 and above get a pension from the government.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
I would play tennis with him on Sunday.
私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
My wife remembered having been in the town before.
妻は以前にその町にいたことを思い出した。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
I can't get along with that man any more.
私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
I'll give you anything but this.
これ以外のものはなんでも君にやる。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I will put this business through in a week.
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
We have lived in this town since 1960.
私たちは1960年以来この町に住んでいます。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.