Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| He weighs a lot more than before. | 彼は以前より随分体重が増えている。 | |
| Tom could go there within 20 minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| Any time will do so long as it is after six. | 6時以降ならいつでも結構です。 | |
| I remember seeing him somewhere before. | 私は彼に以前どこかで会った覚えがある。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. | 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| I'll be back within two hours. | 2時間以内に戻ります。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| The field measures more than 300 acres. | 畑は面積が300エーカー以上ある。 | |
| It began to rain heavily more than three hours ago. | 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| I found Mr Harrington easily because I had seen him before. | 以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。 | |
| Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. | 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| Your work is below average. | 君の仕事は平均以下だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| There used to be a castle on this hill. | 以前はこの丘の上に城があった。 | |
| I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| He swam until he could swim no more. | 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I now view life differently than I used to. | 以前とは人生観も変わった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| The result fell short of his expectation. | 結果は彼の期待以下であった。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I have nothing more to say about him. | 彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| He saw no advantage in waiting any longer. | 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| His clinic has lost many patients since the scandal. | 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. | しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| He has seen better days. | 彼は以前は羽振りがよかった。 | |
| The enemy gave in without further resistance. | 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前ほど健康でない。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. | 日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。 | |
| OK!! Bro!! I don't want to hear any more! | OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ! | |
| The party tickets go for ten dollars and upward. | そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 | |
| He studies much harder than before. | 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| There was another problem. | それ以上の問題があった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. | 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| I'll have you all speaking fluent English within a year. | 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 | |
| I have seen a UFO before. | 私は以前ユーフォーを見た事がある。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| I'm not going to take it any more. | 私はこれ以上がまんしないつもりだ。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |