UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License