The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
It feels like I've seen her before.
以前、彼女に会ったような気がする。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He has never been heard of since.
それ以来彼のうわさは聞いていない。
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
Don't live off your sister any more.
これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
He used to come here on Mondays.
彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The town has changed a great deal since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
We haven't heard from her since then.
私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
She will be able to swim in a week.
彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Everyone is here except for him.
彼以外は皆ここにいる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government