UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License