Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I remember meeting you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I remember seeing the gentleman before.
その紳士には以前あった覚えがある。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You should study still harder.
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
She was been here before, and so have I.
彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Have you met her before?
以前彼女に会ったことがありますか。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.