UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I can't do any more.これ以上できません。
No more can be said.これ以上は言えない。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License