The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
It is more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
All will go except you.
君以外みな行くだろう。
There used to be a drugstore on that corner.
あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I may have discussed this with you before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I don't claim to be anything else.
私はそれ以外何物でもないといっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
He has not less than 100 dollars.
彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
I have never heard of him since then.
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.