As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
The river has become much cleaner than before.
その川は以前よりずっときれいになった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
She has never seen it before.
彼女は以前にそれを見たことがありません。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I've been waiting for you for over an hour.
一時間以上も待ったんですよ。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My father used to smoke, but now he doesn't.
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.