UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I ate nothing but bread and butter.バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License