UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License