UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
This is it.以上です。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License