UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License