Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
I haven't seen her since then.
その時以来私は彼女に会っていない。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I couldn't bear any more insults.
それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
I have nothing more to say about him.
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
I can't to do with her any more.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I don't think any more students want to come.
学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Everyone laughed except for Tom.
トム以外はみんな笑った。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
Nobody but a fool would believe it.
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
I ate nothing but bread and butter.
バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
I've always wanted to meet you.
以前からお目にかかりたいと思っていました。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He loves no one but her.
彼女以外の誰も愛さない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He had no other clothing than that which he was wearing then.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t