The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
My father used to smoke, but now he doesn't.
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
We have been friends ever since.
それ以来ずっと私たちは友達である。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
This garment is exchangeable within three days.
この品は3日以内ならお取り替えします。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
I have visited Kyoto before.
私は以前京都を訪れたことがあります。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
She looked as though she had seen me somewhere before.
彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Excepting Sundays he works every day.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
I didn't used to smoke.
以前はタバコを吸わなかった。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I've always wanted to meet you.
以前からお目にかかりたいと思っていました。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I visited Paris a long time ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.