UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
This is it.以上です。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I can't do any more.これ以上できません。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License