UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License