UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License