The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Do you remember meeting me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
I can't drink any more beer.
もうこれ以上ビールを飲めない。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Tom does anything but study.
トムは勉強以外なら何でもする。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
He used to live here.
彼は以前ここに住んでいた。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I used to look up to him, but not anymore.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
Excepting Sundays he works every day.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
Since I'd never met her before, I didn't know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.