His clinic has lost many patients since the scandal.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
What's the point of studying foreign languages besides English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
You can't buy it under 1,000 yen.
それは千円以下では買えません。
I was too tired to walk any more.
私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
I will answer within three days.
3日以内に返事します。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
People of 65 and above get a pension from the government.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government