UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License