UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License