UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I remember having seen this movie before.この映画は以前見た覚えがある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License