UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License