UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License