UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License