UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜以外は開いている。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
This is as good as any.これ以上のものはない。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License