UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
I ate nothing but bread and butter.バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License