UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
The following is his story.以下は彼の話です。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License