It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The height of the tower is above 100 meters.
その塔の高さは100メートル以上ある。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
You need not write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Is that all?
以上ですか。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t