The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I don't want to lie anymore.
これ以上嘘はつきたくない。
She will be able to swim in a week.
彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I haven't seen Tom since 1988.
1988年以来トムに会っていません。
There used to be a pond around here.
以前このあたりに池があった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Did you use to live here?
以前ここに住んでいたのですか。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
I cannot stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We work on every day of the week except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
There used to be a lot of frogs in this pond.
この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
I have never had more than $500 in my possession.
私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I haven't heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.
トムは一年以上メアリーに会っていない。
We go to school every day except Sunday.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前ほど健康でない。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Excepting Sundays he works every day.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
Not having seen her before, I did not know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
Why don't you come by sometime after ten?
いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Do you remember meeting me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.