The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Since I'd never met her before, I didn't know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
This city is not so busy as it used to be.
この町は以前ほどにぎわっていない。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't put up with her any longer.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
What's the point of studying foreign languages besides English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
No one had anything left to say.
誰もそれ以上言わなかった。
There used to be a pond around here.
以前このあたりに池があった。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen