This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
It seemed that he had been very happy.
彼は以前とても幸せだったように思えた。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
This work can be done within a week.
この仕事は1週間以内にできる。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.