The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
As I had seen him before.
というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He is still on the right side of forty.
彼はまだ40歳以下だ。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
He didn't used to drink.
彼は以前は酒を飲まなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I have seen a UFO before.
私は以前ユーフォーを見た事がある。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I do not play tennis as much as I used to.
私は今は以前ほどテニスをしない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t