UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License