UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
There was another problem.それ以上の問題があった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License