There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
What's the point of studying foreign languages besides English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
He said he had been to Hawaii before.
以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
I used to keep a diary.
私は以前は日記をつけていた。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.