The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
She had never spoken to him before that time.
彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
I don't want to lie anymore.
これ以上嘘はつきたくない。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
No one came to the party except John and Dick.
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
This garment is exchangeable within three days.
この品は3日以内ならお取り替えします。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Don't give me any more trouble.
これ以上めんどうかけないでほしい。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I have not heard from him since he left for America.
彼がアメリカへ行って以来便りがない。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
Degas was born more than 150 years ago.
ドガは今から15年以上前に生まれた。
I will put this business through in a week.
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
We go to school every day except on Sundays.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.