UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License