UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is as good as any.これ以上のものはない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
There was no one there besides me.そこには私以外にはだれもいなかった。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License