The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I have seen that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Since I'd never met her before, I didn't know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
No one came except Mary.
メアリー以外誰も来なかった。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜以外は開いている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I have no more desire to eat sweets.
もうこれ以上甘いものを食べたくない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.
以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I have known John since 1976.
ジョンは1976年以来の知り合いです。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
No one was absent except her.
彼女以外は誰も欠席してなかった。
I know nothing about him beyond what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen