Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
She used to be a very shy girl.
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
There're more than 100 people in the room.
部屋に100人以上の人達がいます。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
I can't eat any more.
私はこれ以上食べられない。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Don't borrow more money than you can help.
借りないですむ以上の金を借りるな。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
I have seen the film before.
私はその映画を以前に見たことがある。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.