UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License