UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
This is as good as any.これ以上のものはない。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Is that all?以上ですか。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License