UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
This is it.以上です。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License