UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License