The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
I remember having seen this movie before.
この映画は以前見た覚えがある。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Have you been here since?
それ以来こちらに来られたことがありますか。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We lived in Paris before.
私たちは以前パリにすんでいた。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I do not play tennis as much as I used to.
私は今は以前ほどテニスをしない。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.