The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Since that time we have not seen him.
その時以来私達は彼にあっていない。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
I haven't seen him since that time.
私はその時以来彼にあっていない。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.