The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
I'm not going to take it any more.
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
He had been there before.
彼は以前そこに行った事があった。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I've put on a lot of weight since Christmas.
クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He visited Italy before.
彼は以前イタリアを訪れたことがある。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Your name is familiar to me.
お名前は以前からうかがっております。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.