The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not having seen her before, I did not know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I have never heard of him since then.
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
I have read the book before.
その本は以前に読んだことがあります。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I haven't seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外には何も見られなかった。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
What will you gain by studying a foreign language other than English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.