UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License