He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Have you met her before?
以前彼女に会ったことがありますか。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Is that all?
以上ですか。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I didn't used to smoke.
以前はタバコを吸わなかった。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
She has changed a lot since high school.
彼女は高校時以来ずっと変わった。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
I can't eat any more.
私はこれ以上食べられない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
You take more calories than are necessary.
あなたは必要以上のカロリーをとっている。
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I have seen that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
She had never spoken to him before that time.
彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
I work every day except on Sunday.
日曜日以外は働いています。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.