UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This is it.以上です。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There was another problem.それ以上の問題があった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License