UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I can't do any more.これ以上できません。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License