The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She will become a doctor within two years.
彼女は2年以内に医者になるだろう。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
I used to take a walk every morning.
私は以前は毎朝散歩しました。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.
タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
She had never spoken to him before that time.
彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
They have had no rain in Africa for more than a month.
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
I'll never do this again.
以後こんなことはいたしません。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上は食べられない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Tom intends to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Don't give me any more trouble.
これ以上めんどうかけないでほしい。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."