The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
He loves no one but her.
彼女以外の誰も愛さない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
The party tickets go for ten dollars and upward.
そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見渡す限り水以外何もなかった。
The river has become much cleaner than before.
その川は以前よりずっときれいになった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.