I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
I haven't seen him since then.
あの時以来彼に会っていない。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I found the book which I had lost the day before.
私は以前なくした本をみつけた。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
He was too tired to walk any further.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上は食べられない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
She is no longer what she used to be.
彼女はもはや以前の彼女ではない。
He was more than a king.
彼は王様以上だった。
The bus will arrive within ten minutes.
バスは10分以内につくだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."