UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License