There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I remember seeing him somewhere before.
私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I used to have an old Rolls Royce.
私は以前古いロールスロイスを持っていた。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
I've got no more to do.
私にはもうこれ以上することがない。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The proletarians have nothing to lose but their chains.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.