The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
He had been there before.
彼は以前そこに行った事があった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を5冊以上持っている。
The following is his story.
以下は彼の話です。
Degas was born more than 150 years ago.
ドガは今から15年以上前に生まれた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
He used to come here on Mondays.
彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Excepting Sundays he works every day.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
This work can be done within a week.
この仕事は1週間以内にできる。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
This is the temple which we used to visit.
これが以前よく訪れたお寺です。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
She has never seen it before.
彼女は以前にそれを見たことがありません。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度以下だった。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
We couldn't be happier for you.
これ以上嬉しいことはありません。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.