UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I ate nothing but bread and butter.バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
I can't do any more.これ以上できません。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜以外は開いている。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License