The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
Let's be friends.
仲良くしよう。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.