The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
Count me in.
私も仲間に入れて。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Let's be friends.
仲良くしよう。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Let's get along.
仲良くしよう。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.