UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License