Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| She and I get on well. | 彼女と私は仲がよい。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| He had a hard time to disengage himself from the gang. | 彼はその仲間から自由になるのに苦労した。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are. | また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| They are of us, you know. | 彼らは我々の仲間だ。 | |
| Will you join us? | 君も仲間に入りませんか。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| He tries to keep abreast of his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| They easily fall back on his company. | 彼らはすぐに仲間に頼る。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| He is on speaking terms with his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| He's friendly with all his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| I was on close terms with him. | 私はあの男と仲がよかった。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. | 帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| He's not one of us. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| You should be frank, and they will treat you as a friend. | ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| I am on good terms with him. | 私と彼は仲がいい。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| Among the gangsters he went by Dan. | ギャング仲間の間ではダンで通っていた。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| Why don't you join our party? | 私たちの仲間に入りなさい。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| He's a friend from work. | 彼は会社の仲間です。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| What has estranged him from his sister? | どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| They used to get on well together but now they are always quarreling. | 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| He tries to keep up with his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| He is not of our number. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| I often go fishing with them. | あの人たちは釣り仲間です。 | |