The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.