UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Count me in.私も仲間に入れて。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License