The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Count me in.
私も仲間に入れて。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
Let's get along.
仲良くしよう。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...