The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...