UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License