The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Let's be friends.
仲良くしよう。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.