UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Count me in.私も仲間に入れて。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License