UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License