UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Let's be friends.仲良くしよう。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License