UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Count me in.私も仲間に入れて。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Let's get along.仲良くしよう。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License