UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Let's get along.仲良くしよう。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License