The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Let's get along.
仲良くしよう。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.