The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Let's get along.
仲良くしよう。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Real estate agencies have many independent brokers.