UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
I made up with her.彼女と仲直りした。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Let's get along.仲良くしよう。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License