UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License