The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.