He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.