UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
I made up with her.彼女と仲直りした。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License