The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Count me in.
私も仲間に入れて。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Let's be friends.
仲良くしよう。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.