UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
I made up with her.彼女と仲直りした。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Let's be friends.仲良くしよう。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License