UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Let's get along.仲良くしよう。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License