UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License