UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Count me in.私も仲間に入れて。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License