The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Let's get along.
仲良くしよう。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.