Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you make up with me? | 私と仲直りしてくれませんか。 | |
| Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| You and I are very good friends. | 君と私はとても仲がいい。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| They used to get on well together but now they are always quarreling. | 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| Among the gangsters he went by Dan. | ギャング仲間の間ではダンで通っていた。 | |
| And, we get each other's company to boot. | それに、みんなに仲間もできるしね。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| With arbitration, judgement is usually passed in six months time. | 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| He's friendly with all his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| He tries to keep up with his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| Do you want me to fix you up with him? | 彼との仲をとりもとうか。 | |
| He tries to keep abreast of his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| We immediately became friends. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? | 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 | |
| In the absence of my travel partner I took several solo trips. | 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I am friendly with her. | 彼女と仲がよい。 | |
| He sold his party for money. | 彼は金のため仲間を裏切った。 | |
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| I am on good terms with him. | 彼とは仲のよい間柄だ。 | |
| He is not of our number. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| It may be said that a man is known by the company he keeps. | 人は交わる仲間によって知られるということができよう。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| No one can separate them. | だれも彼らの仲を引き裂けない。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I want to come to terms with him. | 彼と仲直りしたい。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He is my colleague. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| I tried to keep in with her in vain. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| I tried to make up with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| He fell out with his wife. | 彼は彼の妻と仲たがいした。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| He lives at peace with his wife. | 彼は妻と仲良く暮らしている。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 | |