UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Let's be friends.仲良くしよう。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License