The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.