The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
Count me in.
私も仲間に入れて。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Let's get along.
仲良くしよう。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Bill disagreed with his classmates on every subject.