UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am friendly with her.彼女と仲がよい。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
Let's get along.仲良くしよう。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License