UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Let's get along.仲良くしよう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Count me in.私も仲間に入れて。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Let's be friends.仲良くしよう。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License