The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.