UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Count me in.私も仲間に入れて。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Let's get along.仲良くしよう。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License