The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."