The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Let's get along.
仲良くしよう。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.