UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Let's get along.仲良くしよう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Let's be friends.仲良くしよう。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License