The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.