You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Let's get along.
仲良くしよう。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."