UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Count me in.私も仲間に入れて。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
Let's be friends.仲良くしよう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License