Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man is known by the company he keeps. | 付き合う仲間を見れば、その人がわかる。 | |
| I regarded Tom as a friend. | 私はトムを仲間だと考えた。 | |
| And, we get each other's company to boot. | それに、みんなに仲間もできるしね。 | |
| In the absence of my travel partner I took several solo trips. | 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I'm counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He is not of our number. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| Just as the argument got heated he interposed. | 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| He had a hard time to disengage himself from the gang. | 彼はその仲間から自由になるのに苦労した。 | |
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| We immediately became friends. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| You and I are good friends, but we have little in common. | 君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| What has estranged him from his sister? | どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| He's friendly with all his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| It is a pity that you can't join us. | 君が仲間に加われないのは残念だ。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He's not one of us. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| I tried to keep in with her in vain. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| He is my colleague. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions. | 田中さんは父のつり仲間の一人だ。 | |
| Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| He intervened and settled the matter peacefully for the time being. | 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| It may be said that a man is known by the company he keeps. | 人は交わる仲間によって知られるということができよう。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| The young man bade farewell to his comrades and relatives. | 若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。 | |
| Among the gangsters he went by Dan. | ギャング仲間の間ではダンで通っていた。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| Tom is on good terms with Mary. | トムはメアリーと仲がいい。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |