Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| They decided to exclude him from their circle. | 彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| He intervened and settled the matter peacefully for the time being. | 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Why don't you join our party? | 私たちの仲間に入りなさい。 | |
| He's a friend from work. | 彼は会社の仲間です。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| He's not one of us. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| I get along with my younger brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? | 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| Two's company, three's crowd. | 2人なら仲間、3人は人込み。 | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I tried to keep in with her in vain. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Among the gangsters he went by Dan. | ギャング仲間の間ではダンで通っていた。 | |
| He tries to keep abreast of his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| No, you mustn't because I am not on good terms with her now. | 困るわ。いま仲たがいしているの。 | |
| He's friendly with all his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |