UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Let's be friends.仲良くしよう。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License