Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What has estranged him from his sister? | どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| He's a friend from work. | 彼は会社の仲間です。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| I tried to make up with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| And, we get each other's company to boot. | それに、みんなに仲間もできるしね。 | |
| Just as the argument got heated he interposed. | 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| No one can separate them. | だれも彼らの仲を引き裂けない。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| You and I are very good friends. | 君と私はとても仲がいい。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| No, you mustn't because I am not on good terms with her now. | 困るわ。いま仲たがいしているの。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| I get along with my younger brother. | 私は弟と仲がいい。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He is my colleague. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| They used to get on well together but now they are always quarreling. | 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。 | |
| He tries to keep up with his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. | 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| I am on good terms with him. | 彼とは仲のよい間柄だ。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| We immediately became friends. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| We became cordial with one another. | 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい。 | |
| Will you make up with me? | 私と仲直りしてくれませんか。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| I am on good terms with him. | 私と彼は仲がいい。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He came to terms with her. | 彼は彼女と仲直りした。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |