The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Let's be friends.
仲良くしよう。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.