The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Count me in.
私も仲間に入れて。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"