The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Let's get along.
仲良くしよう。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.