Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Join us, won't you? | 仲間に入りませんか。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| Two's company, but three's a crowd. | 2人なら仲間、3人は人込み。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| I am friendly with her. | 彼女と仲がよい。 | |
| Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい。 | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Do you make friends with these boys? | あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 | |
| No, you mustn't because I am not on good terms with her now. | 困るわ。いま仲たがいしているの。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I regarded Tom as a friend. | 私はトムを仲間だと考えた。 | |
| I get along with my younger brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I tried to keep in with her in vain. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are. | また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| Tom is on good terms with Mary. | トムはメアリーと仲がいい。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| He is not of our number. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| Why don't you join our party? | 私たちの仲間に入りなさい。 | |
| I am on good terms with him. | 彼とは仲のよい間柄だ。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| What has estranged him from his sister? | どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? | 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| I'm counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。 | |
| He had a hard time to disengage himself from the gang. | 彼はその仲間から自由になるのに苦労した。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| You and I are very good friends. | 君と私はとても仲がいい。 | |
| She and I get on well. | 彼女と私は仲がよい。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| It is a pity that you can't join us. | 君が仲間に加われないのは残念だ。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |