UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Let's be friends.仲良くしよう。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License