UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
Let's get along.仲良くしよう。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Count me in.私も仲間に入れて。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License