The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.