The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.