The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
Let's get along.
仲良くしよう。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.