UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License