UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License