UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License