UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I made up with her.彼女と仲直りした。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Let's get along.仲良くしよう。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License