UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Let's be friends.仲良くしよう。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I made up with her.彼女と仲直りした。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License