The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.