The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
Count me in.
私も仲間に入れて。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.