For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Ben also has something to do with the matter.
ベンもその件には関係がある。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He has something to do with the case.
彼は事件といくらか関係がある。
The police will reveal the truth of the case.
警察は事件の真相を明らかにするだろう。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He has something to do with the matter.
彼はその件にはいくらか関係がある。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
I'm not familiar with that subject.
その件には明るくないのです。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His letter indirectly refers to the matter.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
I can't agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Their views vary on the subject.
その件について彼らの意見はまちまちだ。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
I fix the terms.
条件を決める。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
The police looked into that incident.
警察は事件の捜査をした。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.