UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Trust me!任せて!
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave this to me.私に任せなさい。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Leave it to me.任せろよ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I'll take care of it.任せて!
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The rest is left to you!後は任せた!
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License