The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Trust me!
任せて!
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave this to me.
私に任せなさい。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Can I entrust the task to you?
そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Let's leave it up to him.
彼に任せよう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I was charged with an important task.
私は大切な仕事を任された。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラス担任である。
They appointed her to do the task.
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Let me do that.
そのことなら私に任せておけ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Let things take their own course.
成り行きに任せなさい。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Leave it to me.
任せろよ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
Who will take charge of their class?
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.