UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License