We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He gave up his attempt once and for all.
彼はきっぱりと企てを諦めた。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
I was not aware of the trick.
私はその企みに気づかなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
You and I have succeeded in our attempt.
あなたと私は、企てに成功した。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.