UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License