UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License