UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License