We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
She attempted suicide.
彼女は自殺を企てた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He is always up to no good.
彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.