UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License