UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License