Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺を企てた。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.