UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License