Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
He is sure to succeed in the attempt.
彼はきっとその企てに成功するだろう。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.