UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License