2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.