The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '企'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I was not aware of the trick.
私はその企みに気づかなかった。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.