UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License