UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License