UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License