To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
You and I have succeeded in our attempt.
あなたと私は、企てに成功した。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
He is sure to succeed in the attempt.
彼はきっとその企てに成功するだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
He is always up to no good.
彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.