The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '企'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
He gave up his attempt once and for all.
彼はきっぱりと企てを諦めた。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
I know what you're scheming to do.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺を企てた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
He gave up his attempt once for all.
彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.