UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License