UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License