The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '企'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺を企てた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
She attempted suicide.
彼女は自殺を企てた。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.