Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.