Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.