Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |