Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I took a week off. | 一週間休んでいました。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| He came down with a cold and had to be away from work. | 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| It'll be summer vacation pretty soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |