Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| Taking a little time off? | 休みを取っているの? | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| How did you enjoy your vacation? | 休暇はいかがでしたか。 | |
| I'm on vacation. | 私は今休暇を取っています。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The holidays seem to be doing her health good. | 休暇は彼女の健康に効果があるようだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |