Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Would if be okay if I took a vacation next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |