Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| I took a week off. | 一週間休んでいました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| A good many people have told me to take a holiday. | たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをやろう。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| Tom didn't know where Mary spent her summer vacation. | トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |