Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| Students are longing for the vacation. | 学生は休暇を待ち焦がれている。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| There's only a couple of days left until our winter vacation. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |