Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
| He took a day off. | 彼は1日休みをとった。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをやろう。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Do you want to rest? | 休みたいですか。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 | |