Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| Where did you spend your holidays? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| Father is still in bed. | 父はまだ休んでいる。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |