Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Where do you suppose you'll spend your vacation? | 休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをやろう。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| We have a holiday cottage in Denver. | 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |