Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| We had our vacation at the lake. | 湖で休暇を過ごした。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| He's had a holiday and looks all the better for it. | 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |