Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He often doesn't come to school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| The holiday continues to be very boring. | 休みがつづくととても退屈です。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| He came down with a cold and had to be away from work. | 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Yeah, I'm going to take tomorrow off. | はい、あしたは休みます。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女はレッスンを休んだ。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |