Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間です。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| Where did you spend your holidays? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |