Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The holiday continues to be very boring. 休みがつづくととても退屈です。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 You should take a day off. 君は1日休暇をとった方がいい。 Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 She was absent from school because of sickness. 彼女は病気のために学校を休んだ。 He stayed away from school for a week. 彼は一週間学校を休んだ。 Is anyone absent today? 今日は誰か休んでいますか。 He was absent from school because he was sick. 彼は病気のため、学校を休んだ。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 I was out of town on vacation. 私は休暇で出かけていました。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 We have a holiday cottage in Denver. 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 An old man was resting in the shade of the tree. 一人の老人が木陰で休んでいた。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 Where did you spend your holidays? あなたは休日をどこで過ごしましたか。 Exams are right after summer vacation. 夏休みの直後に試験です。 We went to the coast for our summer vacation. 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 Our holiday plans are still in the air. 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 On my days off, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 He is on leave. 彼は休暇中である。 School will break for the summer. 学校は夏休みになる。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? You had better stay away from work today. 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 The summer vacation has come to an end too soon. 夏休みはあっけなく終わってしまった。 She is absent because of sickness. 彼女は病気で休んでいる。 I took a paid day off yesterday. 昨日、有給休暇を取りました。 Soon there will be summer vacation. もうすぐ夏休みです。 She's been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 I can't tell you why she was absent from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 Tell me what you did on your holidays. 休暇に何をしているのか教えてください。 Let's take a rest here. ここで休みましょう。 I was wondering if I could take a vacation next week. 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 Our holiday plans are still up in the air. 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 The automobile company laid off 300 workers. その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 Let's take a rest in the shade. 日陰で一休みしよう。 She absented herself from class. 彼女は授業を休んだ。 The holiday traffic crawled along the highway. 休日で車は街道をのろのろと動いた。 He went on working without a break last night. 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 Too much rest is rust. 休みすぎは錆びる。 We cannot go any farther without a rest. 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 I'm on vacation. 私は今休暇を取っています。 She is impatient for her holidays. 彼女は休みを待ちかねている。 I worked on Sunday, so I had Monday off. 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 Let's take a 10-minute break. ここらで10分、休憩しようじゃないか。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 He was absent because of illness. 彼は病気なので休んだ。 She absented herself from the lesson. 彼女は稽古を休んだ。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 He rested his tired limbs. 彼は疲れた手足を休ませた。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 I'm looking forward to the summer break. 私は夏休みを楽しみに待っている。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Tomorrow is a holiday. 明日は休日です。 He enjoys reading novels on holiday. 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 How soon the summer holiday is over. 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 He is absent from school today. 彼は今日学校を休んでいます。 "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 You should rest after exercise. 運動の後は休みをとるべきだ。 Take a rest. 休息しろ。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 We took a rest one after the other. 我々は、交互に休息をとった。 A holiday this summer is out of the question. この夏は休暇なんて不可能だ。 He played golf day after day during his vacation. 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 We were ignorant that the store was closed on Thursdays. 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 If I were you, I would go home and take a good rest. 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine. あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 The holidays always end all too soon. 休暇はいつもあっけなく終わる。 The store is open all the year round. その店は年中無休です。 Betty read four stories during the vacation. ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 I delighted in going to his farm during the summer vacation. 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 In the vacation, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 In the holidays, I spent days doing nothing. 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 You shouldn't go to school. 学校は休んでください。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Why don't you rest a bit? ちょっと休んだらどうですか。 I'm tired, so I should get some rest. 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 The coffee break is an American institution. コーヒー休みは米国のしきたりである。 It will do you good to have a holiday. 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 What did you do with your summer vacation? 夏休みはどうされましたか。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。