Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| What should we do during our next vacation? | 今度のお休み何しようか。 | |