Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| Students are longing for the vacation. | 学生は休暇を待ち焦がれている。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| How was your vacation? | 休暇はどうでしたか。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| How's your summer vacation going? | 夏休みはどうですか。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休み取らないと倒れちゃうよ。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みにどこかへ行きましたか。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |