Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| What's your day off? | 店の休みの日はいつですか。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 休暇をどこで過ごすつもりか。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Father is still in bed. | 父はまだ休んでいる。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| He is often absent from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |