Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |