Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| It's Spain that they are going to on holiday. | 彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| She changed her hairstyle during summer vacation. | 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| How did you enjoy your vacation? | 休暇はいかがでしたか。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |