Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| It can't be right. He's still on vacation in Hawaii. | そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。 | |
| What should we do during our next vacation? | 今度のお休み何しようか。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| Would if be okay if I took a vacation next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| He never got a holiday. | 彼は休暇をとったためしがない。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| Who has been absent from school for three weeks? | 3週間学校を休んでいる人はだれですか。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |