Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| We argued with each other about the best place for a holiday. | 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| He often doesn't come to school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| How long is your spring vacation? | 春休みはどれくらいの期間ですか。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| She changed her hairstyle during summer vacation. | 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| How was your vacation? | 休暇はどうでしたか。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| How's your summer vacation going? | 夏休みはどうですか。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays? | 夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |