Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| It's Spain that they are going to on holiday. | 彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |