Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Not only the student but their teacher is looking forward to holiday. | 生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| How's your summer vacation going? | 夏休みはどうですか。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| Where did you spend your holidays? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休もうといった。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| Students are longing for the vacation. | 学生は休暇を待ち焦がれている。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| Let's take a little rest under the tree. | 木の下でちょっと休もうよ。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |