Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays? | 夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| How did you enjoy your vacation? | 休暇はいかがでしたか。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Let's rest here. | ここで少し休もう。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| The holidays seem to be doing her health good. | 休暇は彼女の健康に効果があるようだ。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| She changed her hairstyle during summer vacation. | 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |