Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| What shall we do on your next days off? | 今度のお休み何しようか。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| How long is your spring vacation? | 春休みはどれくらいの期間ですか。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが過ぎた。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| We argued with each other about the best place for a holiday. | 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |