Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine. | あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 | |
| A good many people have told me to take a holiday. | たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |