Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みにどこかへ行きましたか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Taking a little time off? | 休みを取っているの? | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休日です。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Tom is absent. | トムはお休みです。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |