Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| The holiday continues to be very boring. | 休みがつづくととても退屈です。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| He's had a holiday and looks all the better for it. | 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みにどこかへ行きましたか。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| Tom is absent. | トムはお休みです。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |