Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| We have a holiday cottage in Denver. | 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをやろう。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| How's your summer vacation going? | 夏休みはどうですか。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |