Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| Yeah, I'm going to take tomorrow off. | はい、あしたは休みます。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週五人の生徒が授業を休んだ。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Where do you intend to spend your vacation? | どこで休暇をすごすつもりですか。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| I'm on vacation. | 私は今休暇を取っています。 | |
| The holiday continues to be very boring. | 休みがつづくととても退屈です。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| Would if be okay if I took a vacation next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | 寝付くの時に「お休みなさい」をいう。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| A good many people have told me to take a holiday. | たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |