The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting went on in this manner.
会議はこのように行われた。
The prince bowed down to Snow White.
王子様は白雪姫に会釈した。
I won't see him anymore.
私はもう彼に会わない。
I haven't seen him lately.
私は最近彼に会っていません。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
He prefers the country to the town.
彼は都会よりいなかの方が好きだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
I met him first thing in the morning.
私は今朝早く彼に会った。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
I never thought I'd see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Have you met him?
彼に会ったことはあるの?
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?
先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
We indulged in conversation and drink.
私たちは酒と会話に耽った。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I'm very glad to see you.
君に会えてうれしい。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
I met him then for the first time.
そのとき初めて彼と会った。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
One day she met a wolf in the woods.
ある日彼女は森で狼に出会った。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Miki fell passionately in love with someone she just met.
美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
I met him yesterday.
私は昨日彼に会った。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で英語の先生にばったり会った。
A man came to see me yesterday.
ある人が昨日私に会いに来た。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Never have I seen her before.
彼女に会ったことがない。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
In our society we find men of integrity along with crooks.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
I don't receive on Sundays.
日曜日はどなたにもお会いしません。
Christmas is a good time to market new toys.
クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
She need not have come to the meeting.
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
You may catch him.
彼に会えるかもしれない。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
Will he come to the meeting next week?
彼は来週会議にくるでしょうか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac