The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company's gamble paid off.
会社の賭けはうまくいきました。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
I remember seeing him somewhere.
私はどこかで彼に会った覚えがある。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
She met him three years ago.
彼女は三年前彼に会った。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの社会では学者として通っている。
I went to the airport to meet my father.
父と会いに空港へ行った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
I cannot believe you did not see him then.
君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
We are to meet at Yurakucho at seven.
私達は7時に有楽町で会うことになっている。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
I met him in the street.
通りで彼に会った。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I never thought I'd see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
He didn't come to the last meeting.
彼はこの前の会には来なかった。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
Mr Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
Twelve are present at the meeting.
会合には12人が出席している。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
The meeting took place last week.
その会合は先週行われた。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
Please attend my birthday party.
私の誕生会に来てください。
The accounts have been audited.
会計の監査があった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Tom went to his high school reunion last week.
トムは先週高校の同窓会に行った。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I'm pleased to meet you.
あなたに会えてうれしい。
I can't forget the day when I met him.
私は彼に会った日の事が忘れられない。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
I saw her a week ago today.
私は先週の今日彼女に会った。
I will see him after I get back.
帰って来てから彼に会います。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
It happened that there was a meeting on that day.
その日は、たまたま会合があった。
Where on earth did you meet him?
いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。
Our meeting was purely accidental.
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
It will not be long before we meet again.
じきにまたお会いするでしょう。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Well, see you later.
では、後で会いましょう。
I saw Tom tonight.
今夜トムに会った。
I met the usual people at the usual place.
いつものところでいつもの人達に会った。
I want to see him no matter what.
なんとしても彼に会いたい。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
Little did I dream that I would see you here.
ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I don't want to see him again.
彼には二度と会いたくない。
He nodded to me as he passed.
彼は通りすがりに、私に会釈した。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
He is not at home to anybody today.
彼は今日はどなたにもお会いいたしません。
He is the last person I want to see now.
彼は今一番会いたくない人だ。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
Walking along the street, I met an old friend.
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.