UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
I will meet you at the station at 10 p.m.午後10時に駅で会いましょう。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
It was Jack that I met yesterday.私が昨日会ったのはジャックでした。
I absented myself from the meeting.会を欠席した。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She never dreamed she'd meet him overseas.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I've never met him.彼には前に会ったことがない。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
I haven't seen her in years.彼女には何年も会っていない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
When will we meet again?何時私たちがまた会いましょうか?
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
He is not at home to anybody today.彼は今日はどなたにもお会いいたしません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
On Sunday, I go to church.日曜には私は教会に行く。
Do you see much of him?彼によく会いますか。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I'll go meet them soon.すぐに会いに行くからね。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Either you or I must attend the meeting.あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
I first met him three years ago.彼に初めて会ったのは3年前です。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Walking along this street, I often see a friend of mine.この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
We are in for rain.雨に会いそうだ。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
When I meet you, I remember your mother.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I would like to meet him.彼に会いたいものだ。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
If you go around eight, you might meet him.8時にいけば彼に会えるかもしれない。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
We got the meeting over with quickly.会合をすぐにきりあげた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
I'll see her no more.私はもう彼女に会わない。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
I go to church every Sunday.毎日曜日に教会に行きます。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License