She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The two meetings clash.
その二つの会合はめがかちあう。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
I want to see them again.
もう一度あの人たちに会いたいの。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
It was around eight last night when the meeting broke up.
会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
This is the second time that I have met him.
彼に会ったのはこれで2度目です。
You used to be able to see the church from here.
かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
If you are ever in Japan, come and see me.
もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
These girls, who're my pupils, have come to see me.
この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
The town hall was full of people.
町の公会堂は人でいっぱいだ。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人が出席した。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I met him by pure chance.
私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.