UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
All you have to do is to meet her.あなたは彼女に会いさえすれば良い。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I want to see you.私はあなたにお会いしたい。
I met him the other day.こないだ彼に会った。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I can do it if you give me a chance.機会を与えてくださればやれます。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Let's visit my grandpa this weekend.週末におじいちゃんに会いに行こう。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I will present myself at the meeting.僕は会には出席します。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。
Walking along the street, I met an old friend.通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The meeting was just about over.会はほとんど終わっていた。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
I met a Mr Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
I go to church every Sunday.毎週日曜日教会へ行きます。
I saw an old friend of mine yesterday.きのう旧友の一人に出会った。
I'm looking forward to seeing you soon.間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
All the people who go to church believe in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
You should go to see him.きみは彼に会いに行くべきだ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I met her the year that my uncle William died.叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License