The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.
市長のことは知らないが、会ってみたい。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
If only I get a chance to see him.
彼に会う機会さえあればなあ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I met Ken yesterday.
昨日ケンに会った。
He attended the meeting as deputy president.
彼はその会に社長の代理で出席した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
There used to be a church here.
昔ここに教会があった。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
We are to have met yesterday.
私たちは昨日会う事になっていたのだが。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'd like to check out. Do you have my bill?
チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
I met an American girl.
私はアメリカ人の少女に会った。
He is coming to see me tomorrow afternoon.
彼は明日の午後、私に会いにきます。
You may meet him.
彼に会えるかもしれない。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
You had better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
There is much crime in the big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
I shall see him in less than a week.
一週間たたないうちに彼に会うだろう。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
The concert was successful.
音楽会は成功だった。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I didn't see either boy.
どちらの少年にも会わなかった。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I always wanted to see you.
いつもあなたに会いたいと思っていました。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
I can see some Japanese people here.
私はここで何人かの日本人に会うことができます。
We've seen him.
私たちは彼と会ったことがある。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
I met Fred on the street.
私は通りでフレッドに会った。
After that, I didn't see him again.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Are you meeting someone here?
君は誰かとここで出会うの。
I'm glad to meet you, too.
私もあなたに会えてうれしいです。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
I chanced to see her on the street.
町で偶然彼女に会った。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.