The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Check, please.
お会計お願いします。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I'm happy to see you again.
私はまた君に会えてうれしい。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
Not many students attended the meeting.
その会に出席した生徒はあまり多くなかった。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
People established churches and schools there.
人々は教会や学校をそこに設立した。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have not seen her lately.
最近彼女に会っていない。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
The company was in want of money.
会社はお金を必要としていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
It feels like I've seen her before.
以前、彼女に会ったような気がする。
I ran into my friend at the theater last night.
昨夜劇場である友人にばったり会った。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
I remember meeting him in Paris.
パリで彼に会ったことを覚えている。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.