UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
I saw her somewhere two years ago.2年前どこかで彼女に会った。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
See you later!では又会いましょう。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
He rarely goes to church.彼は滅多に教会に行かない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
I will present myself at the meeting.私は会には出席します。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The party was such a great success.パーティーは大盛会だった。
He comes to see me once in a while.彼は時々私に会いに来てくれる。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I ran into my aunt by chance in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The more people you know, the less time you have to see them.知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I had a chance to see him.私は彼と会う機会があった。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
He expected to have seen her before he went out of town.彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
The meeting took place last week.その会合は先週行われた。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
I came here to see Tom.トムに会いに来ました。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
His one thought is to see her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I must remember to see her.彼女に会うことを覚えていなければならない。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
Do you see her often?彼女とはよく会いますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I remember seeing him somewhere.私はどこかで彼に会った覚えがある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
Who did you meet there?そこで誰に会ったのですか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License