The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間彼女が好きになった。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
I love the girl I met yesterday.
昨日会った女の子が大好きです。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
I went to church this morning.
私は今朝教会へ行きました。
It was just by accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
She replied she had never met the man before.
彼女はその男に会ったことがないと返事をした。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
It's Tom I want to meet.
会いたいのはトムです。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I haven't seen him for a long time.
久しく彼に会わない。
It was in Kyoto that I first met her.
私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
I met him in the street.
通りで彼に会った。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I met him then for the first time.
そのとき初めて彼と会った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It was George that I met in the street this morning.
私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I'm really happy I ran into you.
思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?
4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
I remember that I met the queen.
私は女王に会ったことを覚えている。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
Where did you see the boy?
あなたはどこでその少年に会いましたか。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
I absented myself from the meeting.
会を欠席した。
Nice to see you.
またお会いできて嬉しい。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He was in error in assuming that she would come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.