UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking forward to seeing you again soon.私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I recognized him at once, because I had seen him before.私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I met him first thing in the morning.私は今朝早く彼に会った。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I rarely saw him at school.私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。
I met him once.いつか彼に会っている。
I met her in the street.私は通りで彼女と会った。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I met my old friends by the dozens.パーティーで何十人となく旧友に会った。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
I met him yesterday for the first time.私は昨日初めて彼に会った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I hardly ever run into him.私は彼とめったに会わない。
I met her late that evening.その夜遅くに彼女に会った。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
The opening address alone lasted one hour.開会の挨拶だけで1時間もかかった。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
He is longing to see my family in Tokyo.彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
His one thought is to see her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
There is usually an organ in a church.教会には普通オルガンがあります。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Christmas is a good time to market new toys.クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
All you have to do is to meet her there.君はそこで彼女に会えさえすればよい。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
If you would like, why don't we meet?宜しければお会いしていただけませんか?
I met him yesterday.私は昨日彼に会った。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I remember seeing you last year.昨日会ったことを覚えている。
We haven't met for ages.私たちは長い間会っていない。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The bill, please.お会計お願いします。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I'm looking forward to seeing you.あなたに会うのを楽しみにしています。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I'll meet you at the ball park.じゃ、グラウンドで会いましょう。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
We are to meet him at seven this evening.私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。
We heard the church bells.教会の鐘の音が聞こえてきた。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License