Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has changed greatly since I last saw her. | 彼女はこの前会った時から随分変わった。 | |
| Tom encountered Mary for the first time three years ago. | トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 | |
| Tom told Mary that he had seen John in January. | トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. | 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| Having often seen him, I know him quite well. | 彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| He took a chance investing his money in the new company. | 彼はその新しい会社に投資してみた。 | |
| I asked for Mr Smith. | 私はスミスさんに会いたいといった。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会へ行きます。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| He is in a sense a representative of his company. | 彼はある意味で彼の会社の代表である。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| I'll take a rain check on that. | 次の機会にお願いします。 | |
| Didn't you get Tom's message about today's meeting? | トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I'd like to see her. | 彼女にお会いしたいのですが。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. | USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| The concert hall was alive with fans. | コンサート会場はファンであふれていた。 | |
| I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. | 残念ながら今夜の会合には出席できません。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| Where are the three nude statues in the exhibition? | 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? | |
| He prepared carefully for the meeting. | 彼は会合についてとても注意した。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The company suffered a heavy loss. | その会社は大きな損害を被った。 | |
| I'll see you at nine tomorrow morning. | 明朝9時にお会いしましょう。 | |
| The company's profits soared. | 会社の利益は飛躍的に増加した。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| I don't know whom you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| She got up and left in the middle of our conversation. | 彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| I only go to church out of duty to my mother. | 母に対する義務だけで教会に行きます。 | |
| All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr. Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| The meeting is held once in three years. | その会は3年に1回開かれます。 | |
| I'll meet him tomorrow. | 明日、私は彼と会います。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| He is a member of the committee. | 彼は委員会の委員だ。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| Nice seeing you! | 会えて嬉しかったよ。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | 先日先生と通りで出会いました。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| A Mr Miller wants to see you. | ミラーさんとかいう人がご面会です。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. | 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| A farewell party was held in honor of the retiring executive. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| It was just two weeks ago that Ken came to see me. | ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| Tom hasn't seen Mary for more than a year. | トムは一年以上メアリーに会っていない。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. | 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Many people attended that meeting. | その会議にはたくさんの人が出席していた。 | |
| It makes no difference who I meet. | 誰に会っても、同じことさ。 | |
| This event was good publicity for the company. | この事件は会社のいい宣伝になった。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I love the girl I met yesterday. | 昨日会った女の子が大好きです。 | |