UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you seen him before?彼に会ったことはあるの?
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
One day she met a wolf in the woods.ある日彼女は森で狼に出会った。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The man you met yesterday was Mr Brown.あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Good people can be found anywhere.いい人はどこにでも会えます。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I may have met her somewhere.私はどこかで彼女に会ったかもしれない。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He met his English teacher at the station by accident.彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
This is where the concert took place the other day.ここが、先日その音楽会があったところです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
He met a nice young man.彼は素敵な若者に会った。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I want to see your mother.私はあなたのお母さんに会いたい。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼に会った。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Henry wants to see you.ヘンリーが君に会いたがっているよ。
The opening address alone lasted one hour.開会の挨拶だけで1時間もかかった。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
There used to be a church here.昔ここに教会があった。
Their meeting was inevitable.彼らの出会いは必然だった。
I want to see you.私はあなたにお会いしたい。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
I will be able to see you next year.来年は会えるでしょう。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
We are all looking forward to seeing your family.あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
He was debarred from entering the club.彼はその会に加入させてもらえなかった。
I'd like to see your sister.あなたの妹さんに会いたいものです。
I'll see her no more.私はもう彼女に会わない。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It is ten years ago that I saw him last.私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I have to see Tom.トムに会わなくてはいけない。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
They met through her introduction.彼らは彼女の紹介で会った。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I met an old friend of mine.私は古い友人に会った。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License