The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
We're meeting up tomorrow?
明日会いましょうか?
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I hope I'll see you again soon.
また近いうちにお会いましょう。
I'm very glad to meet you.
あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
I'd like to see you again next week.
来週また会いたい。
Since I'd never met her before, I didn't know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
I went to Tokyo to see Tony.
私はトニー君に会いに東京に行った。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えたのでとてもうれしかったです。
You shouldn't visit my grandfather today.
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
I took off my hat and entered the church.
私は帽子を取り、教会に入った。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
I can see some Japanese people here.
私はここで何人かの日本人に会うことができます。
I see him tomorrow afternoon.
明日の午後彼に会います。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
I saw him at the station a few days ago.
2、3日前に、彼と駅で会った。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.