UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where will we meet?私達はどこで会いましょうか。
I met him in the street.通りで彼に会った。
I'm here to see Tom.トムに会いに来ました。
I want to see him at all costs.是非彼に会いたい。
I'm looking forward to seeing you next week.来週お会いするのを楽しみにしています。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I want to see your mother.私はあなたのお母さんに会いたい。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
I'm happy to see you here.ここであなたに会えてうれしい。
The meeting broke up at nine o'clock.集会は9時に散会した。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
The meeting is held annually.その会は毎年開かれる。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
They had not gone very far when they met an old man.たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
The meeting ended.会議は終了しました。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He must have gone to see his old friend.彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。
I'm dying to see you.死ぬほどお会いしたい。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He comes to see me nearly every day.彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
I met the usual people at the usual place.いつものところでいつもの人達に会った。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
She replied she had never met the man before.彼女はその男に会ったことがないと返事をした。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I was happy to see him.彼と会ったのが幸いだった。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
I'm pleased to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I met a friend whom I had not seen for three years.私は3年ぶりに友人に会った。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I would like to see Mr Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I met Ken at the park.私は公園でケンに会いました。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I met his sister last week.先週私は彼の姉に会いました。
He seldom, if ever, goes to church.彼はまあ、めったに教会に行かない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I was very happy to see you at the offline-party.オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
The church dates back to 1173.その教会は1173年までさかのぼる。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
She met him three years ago.彼女は彼に3年前に会った。
Can I see you tonight?今夜お会いできますか。
We meet sometimes at the shop.私達は、時々店で会う。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License