UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
I met her the year that my uncle William died.私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The church dates back to 1173.その教会は1173年までさかのぼる。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
The opening address alone lasted one hour.開会の挨拶だけで1時間もかかった。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I will see you, each in your turn.皆さんに1人ずつお会いしましょう。
It is difficult to see her.彼女に会うのは難しい。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
She met him three years ago.彼女は彼に3年前に会った。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
I saw Bob this morning.私はけさボブに会った。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Who teaches you English conversation?どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
I have seen him quite recently.私は最近彼に会ったばかりだ。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
He will come to the church without fail.彼はきっと教会へ来るだろう。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I took to Mary as soon as we met.私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
Do you see him often?彼によく会いますか。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
It was very nice seeing you again.あなたに会えてとてもうれしかったです。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
You might meet him.彼に会えるかもしれない。
I've never met her.私は彼女に会ったことはない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I ran into an old friend.ばったり昔の友達に会った。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I have met her before.彼女に会った事がある。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The church was built hundreds of years ago.その教会は何百年も前に建てられた。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License