UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went bankrupt.その会社は破産した。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Do you remember the night when we first met?私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I met him first thing in the morning.私は今朝早く彼に会った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He was in a hurry to see his mother.彼は母に会いたくてやきもきしていた。
They don't see me anymore.彼らはもう私に会わない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
You've met Mr. Smith already, haven't you?もうスミスさんに会われましたね。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
When it is possible for you to meet him?彼にいつお会いになられますか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I'll come and see you later.後であなたに会いに行きます。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
Good people can be found anywhere.いい人はどこにでも会えます。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I'll meet you down at the station tomorrow.明日駅で会いましょう。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
We see each other at the supermarket now and then.私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Whenever they meet, they quarrel.会えば必ず喧嘩する。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
I ran into Mary at a party last week.先週パーティーでメアリーに偶然会った。
I'm surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Bob went to meet her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
I must go and see him.私は彼に会いに行かなければならない。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
We gave a ball last week.先週、私達は舞踏会を開きました。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I met lots of famous people at that party.私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
They never meet without quarreling.彼らは会えば必ずけんかをする。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
They met in high school.彼らは高校で出会った。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
Henry wants to see you.ヘンリーが君に会いたがっているよ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License