The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met my friend on the street.
昨日通りで友人に会った。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I ran into an old friend at Tokyo Station.
東京駅で旧友に偶然出会った。
He cut me dead.
彼は私に会っても知らんふりをした。
I will see to it that you meet her at the party.
君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I met a friend.
友達に会いました。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.
大会9日目、ベスト8が出揃った。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Did he go to see Mary?
彼はメアリーに会いにいきましたか。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.
通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
They had not gone very far when they met an old man.
たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
I never dreamed that I would meet her there.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Not all the students attended the meeting.
すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
She came to see us yesterday.
彼女は昨日我々に会いに来た。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
How long has it been since we last met?
この前会ってからどのくらいになるかな。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Fancy meeting you here!
こんなところで君に会うとは!
People established churches and schools there.
人々は教会や学校をそこに設立した。
I met the usual people at the usual place.
いつものところでいつもの人達に会った。
I was happy to see him.
彼と会ったのが幸いだった。
I little dreamed of seeing you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The company is trying to improve its image.
その会社はイメージアップをはかっている。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
I have to see Tom.
トムに会わなくてはいけない。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
We are to meet at Yurakucho at seven.
私達は7時に有楽町で会うことになっている。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
One winter morning I met him.
ある冬の朝私は彼に会った。
Walking along this street, I often see a friend of mine.
この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.
私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Good people can be found anywhere.
いい人はどこにでも会えます。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
He was present at the meeting yesterday.
彼は昨日その会合に出席した。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I will see to it that you meet her at the party.
私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.