UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I'd met her.彼女に会えたらよかったのに。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
I will most likely choose him as our president.私は多分彼を私達の会長に選びます。
We sometimes see them.私たちは時々彼らに会う。
Come and see me tonight.今夜私に会いに来なさい。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Where shall we meet?どこで会いましょうか。
I met an old friend of mine the other day.先日旧友に会いました。
The athletic meet is an annual event.その運動会は毎年行われる行事だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
In case you see her, please say hello to her for me.彼女に会ったらよろしく言ってください。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
There was a church here once.かつてはここに教会がありました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I met your girlfriend.君の彼女に会ったよ。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Did you see her there?あなたはそこで彼女に会ったのですか。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
We are looking forward to seeing you soon.間もなくお会いするのを楽しみにしています。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Come see me.会いに来て。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I want to see your mother.私はあなたのお母さんに会いたい。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人々が出席した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
When did you meet him?彼にいつ会いましたか。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I am to meet him there.彼とそこで会うことになっている。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
I'll see you a week from today.来週の今日お会いします。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
He comes to see me once in a while.彼は時々会いに来る。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Kate went to a party to see her friend.ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I wonder where she studied English conversation.彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
I have not seen him ever since.私はその後ずっと彼に会っていません。
He'll come to see me without fail.彼は必ず会いに来るだろう。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I met Meg, who told me the news.メグに会ったらそのニュースを教えてくれた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License