The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often absents himself from meetings.
彼はよく会合を休む。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I'm very glad to see you again.
又お会いできてうれしい。
I work at this company.
私はこの会社で働いています。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
You are the last person that I expected to see here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
The church is built in Gothic style.
その教会はゴシック風の建築である。
I'm longing to see him.
彼に会いたいと思っている。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
There were only six people at the meeting.
その会合にはわずか6人しかいなかった。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
Never did I see such a fool.
あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
It is in this room that our meeting will be held.
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The man that you saw there yesterday was Mr. Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会えることを楽しみにしている。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I remember seeing her before.
以前彼女に会ったことを覚えている。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
I remember meeting him in Paris.
パリで彼に会ったことを覚えている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
We are all looking forward to seeing you and your family.
われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I met an old woman.
私は一人のおばあさんに会った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen