Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of these meetings are in English. これらの会合は全部英語で行われる。 I will see to it that you meet her at the party. 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 As soon as I left home, I ran into her. 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 This is the boy whom I met there yesterday. こちらが私が昨日そこで会った少年です。 The company is on the verge of bankruptcy. その会社は今にも倒産しようとしている。 He invited her to go to the concert. 彼は彼女を音楽会へ誘った。 The church is between my house and yours. 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 I met him then for the first time. そのとき初めて彼と会った。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 I'm pleased to meet you. あなたに会えてうれしい。 I couldn't recognize him, not having met him before. 前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。 In this company, there are more women than men. この会社は女性の方が男性より数が多い。 Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 You should make use of this chance. 君はこの機会を利用すべきだ。 Bob met her grandfather early in the morning. ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 I'm looking forward to seeing you soon. 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 I'm not the same person I was when you first met me. 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 The committee members are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 We request your attendance at the meeting. ぜひ会に出席をお願いします。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 How about meeting today? 今日会わない? He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 She attended the meeting at the request of the chairman. 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 We had better not attend the meeting. 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 Tom wasn't at the meeting. トムは会議を欠席した。 Did you see her there? あなたはそこで彼女に会ったのですか。 I passed up an opportunity to see him. 彼に会う機会を見送った。 He will commit suicide if he can't see his son. 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 I'm going to meet a certain student. ある学生に会うところです。 She was present at the party. 彼女はその会に出席した。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 He attended the meeting as deputy president. 彼はその会に社長の代理で出席した。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 I work for a travel agency. 私は、旅行会社に勤めています。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 I met your father yesterday. 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 Were you on time for work today? 今日、会社間に合った? Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 Henry wants to see you. ヘンリーが君に会いたがっているよ。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 It is difficult to gain access to him. 彼にはなかなか会えない。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 I have met him before. 私は以前彼に会ったことがある。 I'm looking forward to seeing you. 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 We need to make inquiries about the date of the examination. 試験期日を照会してみる必要がある。 The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 In the course of our conversation, he referred to his youth. 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 I want to see her very much. 私はとても彼女に会いたい。 The old church stands north of the town. 古い教会はその町の北にある。 I met Mr. Smith on the street by accident. 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 I met a friend there. そこで友人に会った。 I will see to it that you meet her at the party. 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 John turned his back on the company and started on his own. ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 Can the dentist see me today? 歯医者さんに今日会えますか。 Come and see me once in a while. たまには会いに来て下さい。 I remember seeing her somewhere. どこかで彼女に会ったのを覚えている。 We were to have met there at seven. 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 It was a casual meeting. それは偶然の出会いだった。 We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 We have elected him chairman of the meeting. 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 The accountant was blamed for the mistake. 会計係はミスを犯してとがめられた。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 I met him yesterday, when he told me the news. 私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 I dream of a society whose wealth is distributed fairly. わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 I met an old friend by chance at that party the other day. 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 I met him by chance in the train this morning. 今朝車中で偶然彼に会った。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 It was yesterday that I met her. 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 I am pleased to meet you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 You should take advantage of this opportunity. この機会を利用する方がよい。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 I remember I saw the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 I wish I had the chance to learn Russian. ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。 I visit my grandmother twice a week. 私は週に2回祖母に会いに行く。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 We are to meet at five this evening. 今夕5時に会う予定です。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 Because of his illness, he was forced to put off the meeting. 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 They were angry at his not coming to the meeting. 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 He goes to the office by car. 彼は会社に車で行く。 I met my teacher on the street the other day. こないだ先生と道で会いました。 I look forward to seeing them this spring. 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。