The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
It is ten years since I saw her last.
私が彼女に最後に会ってから10年になります。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I see the dog almost every day.
私はほとんど毎日その犬に出会う。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Where did you see the boy?
あなたはどこでその少年に会いましたか。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.
もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
Having often seen him, I know him quite well.
彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
I met her in the winter.
ある冬の日、彼女と出会った。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
I saw grandfather last week.
私は先週祖父に会った。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
He was all eagerness to see her.
彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.
トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
The company has purchased a new computer system.
その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Let's meet at Shibuya Station at six.
6時に渋谷駅で会いましょう。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I wish to see my father.
ぼくは父に会いたい。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
By the way, would you like to come and see my mother?
ところで、家に来て私の母に会いますか。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?
何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。
When and where shall we meet?
何時にどこで会える?
I'd like to see her.
私は彼女に会いたい。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The meeting was almost over.
会はほとんど終わっていた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
He comes to see me nearly every day.
彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
Tom can't see you.
トムはあなたに会うことができません。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
I'm very happy to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Who do you think came to see me yesterday?
誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I met his sister last week.
先週私は彼の姉に会いました。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
I'll see you whenever it suits you.
いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
We are having a meeting.
会合を開いている。
I'm surprised to see you.
あなたにお会いするとは思いませんでした。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i