UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you.私は君に会えるのを楽しみにしています。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
It happened that he saw her there.彼はそこで偶然彼女に会った。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
I am looking forward to seeing you soon.あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
Can I see you tonight?今夜お会いできますか。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I had never seen her before that time.私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
I saw her last week.私は先週彼女に会った。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
I met an American girl.私はアメリカ人の少女に会った。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
We are to meet at the station at seven.私達は駅で7時に会うことになっている。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
There is an old church in this town.この町には古い教会がある。
That's a church.あれは教会です。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Can you meet tonight?今夜会える?
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
The old church stands north of the town.古い教会はその町の北にある。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
The Diet will go into recess next week.国会は来週休会となる。
I'd like to see Terry Tate.テリー・テイトさんにお会いしたいのです。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
They decided to meet there again after twenty years.彼らは20年後にそこで会うことになっていた。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I'll see you later.またあとでお会いしましょう。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The opportunity was grasped at immediately.絶好の機会とばかりに飛びついた。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
It is Tom whom I want to see.会いたいのはトムです。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I have not seen him ever since.私はその後ずっと彼に会っていません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
I met Tom tonight.今夜トムに会った。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License