UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
Never did I expect to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
I remember seeing you last year.昨日会ったことを覚えている。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I'm very happy to see you.お会いできてとても嬉しいです。
I will meet you at the station at 10 p.m.午後10時に駅で会いましょう。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
How much is the annual membership fee?年会費はいくらですか。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Miki fell passionately in love with someone she just met.美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I met an old friend of mine.私は古い友人に会った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I wish to see my father.ぼくは父に会いたい。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I met your father just now.つい先ほど君のお父さんに会いました。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I met Mary yesterday.私は昨日メアリーに会いました。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Are you meeting someone here?君は誰かとここで出会うの。
She is anxious to meet you.彼女はあなたに会いたがっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
He met Sam purely by chance.彼はサミーにまったく偶然に会った。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The church is built in Gothic style.その教会はゴシック風の建築である。
I took the opportunity to visit Rome.私は機会をつかんでローマを訪れた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I'm really happy I ran into you.思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
I remember seeing her somewhere.私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
I meet him on occasion at the club.彼とは時折クラブで会う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I'm pleased to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The meeting broke up at nine o'clock.集会は9時に散会した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License