Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| I met a certain Mr Smith. | 私はスミスさんとかいう人に出会った。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| I haven't met him before. | 彼には前に会ったことがない。 | |
| Now the company can justify such expenditure. | 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 | |
| The commission concluded that the answer was no. | 委員会は反対という結論を出した。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The last time I saw Kent, he was very well. | この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 | |
| This firm has a hundred employees. | この会社には従業員が100人いる。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| He met Sam purely by chance. | 彼はサミーにまったく偶然に会った。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | この間、先生と道で会いました。 | |
| I don't see much of him. | あまり彼に会いません。 | |
| I met Fred on the street. | 私は通りでフレッドに会った。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| He made the most of his opportunities. | 彼は自分の機会を最大限に活用した。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| She will be flattered if you go to see her in person. | あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| I've met her before, but I can't place her. | 彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。 | |
| The individual is the fundamental element of a community. | 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| I'm interested in the society page of that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| I will tell her what to say at the meeting. | 会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| I hope to see you. | お会いできるといいですね。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| Are you going to attend the meeting? | 会議に出るつもりかい。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 来週の水曜日に会いしましょう。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| The Diet broke up in confusion. | 国会は混乱のうちに散会した。 | |
| It is strange that he should not have attended the meeting. | 彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. | このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| We gave the church another coat of paint. | 私たちは、教会のペンキを塗り直した。 | |
| All members must follow these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| I met an old friend by chance at that party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| You have another chance even if you fail this time. | たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。 | |
| Father takes a bus to his office. | 父は毎朝バスで会社に行きます。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会には出席します。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Bill joined our company three years ago. | ビルは三年前にこの会社に入った。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| When I met her the other day she asked of my parents. | 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| What has made you decide to work for our company? | あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Some people claim that there are no more heroes in the Western world. | 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 | |
| The party was such a great success. | パーティーは大盛会だった。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| It would be wiser of you not to see him again. | もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| It is inconvenient to work in evening clothes. | 夜会服は仕事をするには不便だ。 | |
| How do you say "kaisha" in English? | 「会社」を表す英語は何ですか。 | |
| She felt happy to see him. | 彼女は彼に会ってうれしいと思った。 | |
| I'm glad to meet you, too. | 私もあなたに会えてうれしいです。 | |
| She is connected with that company. | 彼女はあの会社と取引関係があります。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | 君はその会合に参加するつもりですか。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| I met a barking dog. | 私はほえている犬に会った。 | |
| Fix a date for the meeting. | 会議の日を決めなさい。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| I was not aware of his absence from the meeting. | 私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。 | |
| Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him. | テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。 | |
| I saw her a week ago. | 私は1週間前に彼女に会いました。 | |
| I want to see her by any means. | 私は何とかして彼女に会いたい。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |