UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I'm sure that she will not come to see you.彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I'll go meet him soon.すぐに会いに行くからね。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
He went to see her the other day.彼はこの間彼女に会いに行った。
She has never seen him.彼女は彼と会ったことがない。
I met him in the street.通りで彼に会った。
I want to see Tom.トムに会いたい。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
I met Meg, who told me the news.メグに会ったらそのニュースを教えてくれた。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
She felt happy to see him.彼女は彼に会ってうれしいと思った。
He flirts with every woman he meets.彼は出会うどの女性ともいちゃつく。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
I'm looking forward to seeing you again in Japan.日本であなたに会うのを楽しみにしています。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I'll be seeing him again.彼にはまた会うだろう。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Tom met Mary for the first time three years ago.トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
They are going to meet at the hotel tomorrow.彼らはあすホテルで会うことになっている。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
The committee is composed of three men and seven women.委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I haven't met him before.彼には前に会ったことがない。
When did you see them first?はじめて彼らに会ったのはいつですか。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
I will see you, each in your turn.皆さんに1人ずつお会いしましょう。
I met him several times.私は数回彼に会った。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
I went there to meet him.私は彼に会う為にそこへ行った。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
I saw her last week.私は先週彼女に会った。
Last summer I had a chance to visit London.この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I'm seeing my old friend this evening.今日の夕方私は旧友に会います。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I ran into an old friend.ばったり昔の友達に会った。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'm always meeting him there.彼とはそこでばったり会う。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
It was a pleasure to meet you.お会いできてうれしかった。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I met him at the station.私は彼に駅で会った。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Jimmy often comes to see me on weekends.ジミーは週末によく私に会いに来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License