UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I haven't seen him for years.何年間も彼に会いませんでした。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
You can see the large exhibition at the department store anytime.デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
He came yesterday to see you.彼が昨日君に会いにきた。
I'm glad to meet you, too.私もあなたに会えてうれしいです。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
In case you see him, please say hello to him for me.彼に会ったらよろしく言ってください。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Come and see me tonight.今夜私に会いに来なさい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
The meeting will take place next Monday.会は来週の月曜日に催されます。
Tom was supposed to meet me at 2:30.トムは2時30分に私と会うはずだった。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
I met her in the winter.ある冬の日、彼女と出会った。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
Come and see me.会いに来て。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
What would you do if you met a lion here?ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I saw an old friend of mine.私は古い友人に会った。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
When and where shall we meet?何時にどこで会える?
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Those who want to meet, will meet.会いたい奴は会えるもんさ。
I'm very happy to see you.お会いできてとても嬉しいです。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
When are you coming to see me?いつ会いに来てくれるの?
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I wish I had seen her.彼女に会えたらよかったのに。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
He was in a hurry to see his son.彼は息子に会いたがっていた。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
I recognized her as soon as I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Every time I meet him, I swear at him.彼と会うたびに、彼をののしる。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
We had a very good time at a New Year's party.新年会はとても楽しかった。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I can do it if you give me a chance.機会を与えてくださればやれます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License