When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I am looking forward to meeting you when you come.
あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Let's make it Monday afternoon.
では、月曜日の午後にお会いしましょう。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Mary was impressed by the big organ in the church.
メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
Where did you see her?
彼女にどこで会ったのか。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
Hardly had I met her when I fell in love with her.
私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
That student's studying sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
We are to have met yesterday.
私たちは昨日会う事になっていたのだが。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
The church is on the hill overlooking the city.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
You will find him home whenever you call.
いつ来ても彼に会えるよ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Whenever they meet, they quarrel.
彼らは会えば必ずけんかする。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
I am looking forward to seeing you again soon.
私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
It was yesterday that I saw him.
私が彼に会ったのは昨日でした。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Could I see you a minute, please?
ちょっとお会いできますか。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.
なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.