UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Who did you see?誰に会ったの?
I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station.渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I'm looking forward to seeing you.私は君に会えるのを楽しみにしています。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Whenever they meet, they quarrel.会えば必ず喧嘩する。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
My uncle came to see me.おじが私に会いに来た。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
The committee is made up of ten members.その委員会は10人のメンバーで構成されている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
Whenever I see you, I feel happy.あなたに会うと私はいつも幸せになります。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
He got his chance to succeed.彼は成功の機会をとらえた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
The church is at the foot of the hill.教会は丘のふもとにある。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
I'm glad to see you.私はあなたに会えて嬉しいです。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Bob met her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
I hope to see you.私はあなたに会いたい。
I remember seeing you all somewhere.あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
I don't know whom you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
If you visit Spain, come and see me.スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
We are to meet in front of his house.私たちは彼の家の前で会うことになっている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
It seems that he was late for the meeting yesterday.どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
I met him in the street.通りで彼に会った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
We were all present at the meeting.私たちは皆会に出席していた。
The young man came running to meet her.若い男性が彼女に会いに走ってきた。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I'm looking forward to seeing you soon.あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License