UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I didn't see either boy.どちらの少年にも会わなかった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I haven't seen her in years.彼女には何年も会っていない。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
The Olympic Games are held every four years.オリンピック大会は4年毎に開催される。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I'd like to see her.彼女にお会いしたいのですが。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We happened to meet at the station.私達はたまたま駅で出会った。
Do you remember the day when we first met?私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He came to meet me yesterday afternoon.彼は昨日の午後私に会いに来た。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The concert was a success.音楽会は成功だった。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
I have to see Tom.トムに会わなくてはいけない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I want to see you.私はあなたにお会いしたい。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Who did you see at the station?駅であなたは誰に会ったのですか。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I'm glad to see you.あなたに会えてうれしい。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I'm pleased to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
How about meeting today?今日会わない?
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I met an old friend of mine the other day.先日旧友に会いました。
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
When did you see them first?はじめて彼らに会ったのはいつですか。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I hardly ever run into him.私は彼とめったに会わない。
The day when we first met was a rainy day.私たちが初めて会った日は雨の日でした。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
See you then.その時に会いましょう。
Let's make it Monday afternoon.では、月曜日の午後にお会いしましょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I'm going to Berlin to visit my friend.僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I met Jane the other day.私は先日ジェーンに会った。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Bob went to meet her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
It will not be long before we meet again.じきにまたお会いするでしょう。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License