I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Where do you think I met her?
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I'd like to see you again next week.
来週また会いたい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
It was natural that he should win the contest.
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Could I have the check?
会計をお願いします。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
We have little opportunity to use English.
私達は英語を使う機会がほとんどない。
Answer me this. Did you see her there?
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I told the news to everyone I met.
私は会った人すべてにそのニュースを話した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.