UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw her a week ago.私は1週間前に彼女に会いました。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I am an office worker.私は会社員です。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
I've never met him.彼には前に会ったことがない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'd like to see Terry Tate.テリー・テイトさんにお会いしたいのです。
I had never seen her before that time.私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
You may meet him.彼に会えるかもしれない。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
He comes to meet me sometimes.彼は時々私に会いに来る。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Who organized that meeting?その大会を準備したのは誰ですか。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I ran into a friend while walking in Ginza.銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
The church dates back to 1173.その教会は1173年までさかのぼる。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It happened that I saw my teacher at the station.私はたまたま駅で先生に出会った。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
I went to church every Sunday when I was a boy.私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I will join a golf club.私はゴルフクラブに入会するつもりです。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I went into a tearoom, where I happened to see him.私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I saw her last week.私は先週彼女に会った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
He presented himself at the meeting.彼は会に出席した。
We are to meet at the station at seven.私達は駅で7時に会うことになっている。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えたのでとてもうれしかったです。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
On Sunday, I go to church.日曜には私は教会に行く。
Are you meeting someone here?君は誰かとここで出会うの。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この前小学校の同窓会に行った。
Where on earth did you meet him?いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He rarely goes to church.彼は滅多に教会に行かない。
I was not able to see him.彼に会う事ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License