The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
I will not see him any more.
私はもう彼に会わない。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I'd like to see you again next week.
来週また会いたい。
That is the woman who wants to see you.
あの人が君に会いたがっている女性です。
There's someone here who wants to see you.
あなたに会いたいという人がいます。
She'd better bone up on company policy.
彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Those present at the meeting were surprised at the news.
その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I recognized him immediately since we had previously met.
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I'm not the same person I was when you first met me.
今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
The meeting was canceled because of the rain.
会は雨のために中止になった。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
Where will we meet?
私達はどこで会いましょうか。
He was evidently surprised when he came across me.
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
I met him by chance.
私は偶然彼に出会った。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I am dying to see her again.
彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
I went to Shikoku to visit my uncle.
叔父に会いに四国に行きました。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I met her on a certain winter day.
とある冬の日、彼女に出会った。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The other day I met an old friend on the street.
先日私は通りで級友と会った。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女と出会った。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
She sat beside me in church.
彼女は教会の中で私のそばに座った。
This is the girl you wanted to see.
こちらがあなたの会いたがっていた少女です。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
Last summer I had a chance to visit London.
この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会えることを楽しみにしている。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine.
私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I've met him once before.
彼には一度会ったことがある。
I never dreamed that I would meet you.
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Do you see her often?
彼女とはよく会いますか。
The church was built hundreds of years ago.
その教会は何百年も前に建てられた。
You didn't see him.
彼に会わなかったのだろう。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.