The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
I visited him, whom I had not seen for years.
かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
She first met him in Boston.
彼女はボストンで初めて彼に会った。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Let's reserve that for another occasion.
それはまたの機会にとっておきましょう。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I met her in the winter.
ある冬の日、彼女と出会った。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I may have seen that girl somewhere.
私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
I met his sister last week.
先週私は彼の姉に会いました。
Who teaches you English conversation?
どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I haven't seen anything of him for some time.
ここしばらく彼にまるで会わない。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.
トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Mayuko wasn't able to meet Meg.
マユコはメグに会えなかった。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac