Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 There is a church near my house. わが家の近くに教会がある。 Remember to see him tomorrow. 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 She need not have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 Prior to the meeting, they had dinner. 会に先立って彼らは夕食をとった。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 I have something to talk over with you, face to face. あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 I met her by accident at the bus stop. 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 I had met him once before. 以前に一度会ったことがあった。 The corporation set up a dummy company. その企業はトンネル会社を設立しました。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I'd like to see her. 私は彼女に会いたい。 Call me at the office. 会社へ電話してください。 I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 I haven't seen anything of her lately. 近ごろはさっぱり彼女に会わない。 He was delighted to see you. 彼はあなたに会えてとても喜んでいました。 I have a son, who works for a trading company. 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 I see the dog almost every day. 私はほとんど毎日その犬に出会う。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 Oh? I want to see him, too. ああそう、僕も彼に会いたいね。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 Father takes the 7:00 subway to work. 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 I'm tied up at the office. 忙しくて会社にいるんだ。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I met nice people. 私は素敵な人たちと出会いました。 In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 I remember seeing her before. 以前彼女に会ったことを覚えている。 They gave a series of concerts. 彼らは一連の音楽会を開催した。 He who hesitates is lost. 躊躇すれば機会は二度とこない。 You shouldn't see her now. 君は今彼女と会わない方がいいよ。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 My uncle came to see me. おじが私に会いに来た。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 They met in high school. 彼らは高校で出会った。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 Tom asked Mary to meet him in the lobby. トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。 You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 Tom bumped into Mary. トムはメアリーにばったり会った。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 The meeting will be put off. 会合は延期になるだろう。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 I've met that girl before. 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 He's just a diehard company man. 彼はコチコチの会社人間だから。 The committee has something to do with this plan. その委員会はこの計画に関係している。 I joined the golf club three years ago. 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 I met a Mr Kimura at the party. 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 I'm looking forward to seeing you soon. 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 He prepared carefully for the meeting. 彼は会合についてとても注意した。 The Diet will open next Monday. 国会は来週月曜に開かれる。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 I'm sure that she will not come to see you. 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 I hope to see you. 私はあなたに会いたい。 He encountered a friend on the road. 彼は道端で友人に出会った。 Urgent business kept him from going to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 I took it for granted that you would attend the meeting. あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 She was the last woman that I expected to see at the party. そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 He worked day and night in the interest of his firm. 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 I went to see him, but he was out. 彼に会いに行ったが、留守だった。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 She sat beside me in church. 彼女は教会の中で私のそばに座った。 When will we meet again? 何時私たちがまた会いましょうか? I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 I haven't seen him for about three years. 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 I haven't seen him lately. 私は最近彼に会っていません。 The government has set up a committee to look into the problem. 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 Will your report be finished in time for the meeting? レポートは会議までに間に合いますか。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 It was George that I met in the street this morning. 私が今朝通りで会ったのはジョージだった。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。