The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm surprised to see you here.
ここであなたにお会いして驚いています。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
At the time of the incident, Tom was in his office.
事件当時、トムは会社にいた。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
He comes to see me once in a while.
彼は時々私に会いに来てくれる。
I'm looking forward to seeing you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
The Diet will go into recess next week.
国会は来週休会となる。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
I met her by chance on a train.
電車の中で偶然彼女に会った。
To see you is always a great pleasure.
君に会うのはいつだってうれしいことです。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I would quit before I would do that job in this company.
この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Tom bumped into Mary.
トムはメアリーにばったり会った。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I'm happy to see you.
私はあなたに会えて嬉しいです。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I don't want to see anybody today.
今日は誰にも会いたくない。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The person I met yesterday was Tom.
昨日私が会ったのはトムでした。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
As I had seen him before.
というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
He went to Paris, where he met me for the first time.
彼はパリへ行き初めて私に会った。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
The Diet is now in session.
国会は開会中だ。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I'm going to see Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
He is the last man I want to see.
彼は私が一番会いたくない人だ。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
I trust that I can see you again.
またお会いできると思います。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I saw him at the station a few days ago.
2、3日前に、彼と駅で会った。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
I'll see you a week from today.
一週間後に会いましょう。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会うのを楽しみにしています。
There is an old church in this town.
この町には古い教会がある。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She came to see me.
彼女は私に会いにきた。
Will he come to the meeting next week?
彼は来週会議にくるでしょうか。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The current king is present at the party.
今の国王が会合に出席されている。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
It's been three months since I met her.
僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I often see him.
よく彼に会う。
Henry wants to see you.
ヘンリーが君に会いたがっているよ。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.