UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I saw her again.彼女に再び会った。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Yesterday I ran across her at the station.昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
It is a privilege to meet you.あなたにお会いできて光栄です。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I meet him at school now and then.私は時おり学校で彼に会う。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I wish I'd met her.彼女に会えたらよかったのに。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I met him at the station.僕は駅で彼に会った。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
The committee is composed of three men and seven women.委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
I'm pleased to meet you.会えて嬉しいよ。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I am to meet him at ten.彼と10時に会うことになっている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Walking along the street, I met an old friend.通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I have come to see you on business.私は仕事であなたに会いにきました。
I was absent from the meeting.私は会を欠席した。
It happened that I saw my teacher at the station.私はたまたま駅で先生に出会った。
We look forward to seeing you again.私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I went to Shikoku to visit my uncle.叔父に会いに四国に行きました。
This is the boy I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Did you see anybody there?そこで誰かに会いましたか。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
I met him by pure chance.私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Some people go to church on Sunday morning.日曜日の朝に教会に行く人もいる。
He's dying to see Seiko.彼は聖子に会いたがっている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
I haven't seen him for a long time.私は長い間彼に会っていない。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
I went to church this morning.私は今朝教会へ行きました。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I saw him at the station a few days ago.2、3日前に、彼と駅で会った。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License