The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
I told him that I had seen her a week before.
私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He was absent from the meeting.
彼は会合を欠席した。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
We are to meet him at seven this evening.
私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。
I'm very happy to see you.
お会いできて本当にうれしい!
I passed up an opportunity to see him.
彼に会う機会を見送った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He is the last person I want to see now.
彼は今一番会いたくない人だ。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I have met him before.
私は彼に会ったことがある。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
I never dreamed that I would meet you here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
The meeting was closed.
閉会した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.