The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I wanted to meet a really mature woman.
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.
なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
We see them on occasion.
私たちは時々彼らに会う。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
I will be able to see you next year.
来年は会えるでしょう。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.
今日の午後の会話は楽しかった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He went to see her reluctantly.
彼はいやいや彼女に会いに行った。
I chanced on a beautiful girl.
私はたまたま美しい少女と出会った。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The money belongs to the company.
その金は会社のものだ。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
That will benefit the community.
それは社会のためになるだろう。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
I am to meet her at five at the station.
私は駅で5時に彼女と会うことになっている。
I often run into her at the supermarket.
私はスーパーでよく彼女と会う。
He thought he met his match at last.
彼はついに好敵手に出会ったと思った。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Have you met him?
彼に会ったことはあるの?
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Could you add the cost to my room bill?
会計は部屋代につけてください。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I saw him in the park.
私は公園で彼に会いました。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
I met him once.
いつか彼に会っている。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
The church sits on the outskirts of town.
教会は町のはずれに立っている。
He flirts with every woman he meets.
彼は出会うどの女性ともいちゃつく。
He was present at the meeting yesterday.
彼は昨日その会合に出席した。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.
上京したときにお会いしたかった。
I would like to see you again sometime.
またいつかお会いしたいものです。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I met her in the winter.
ある冬の日、彼女と出会った。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
That company has been very successful up to now.
今までのところあの会社はとても成功している。
We meet sometimes at the shop.
私達は、時々店で会う。
He holds stocks in this company.
彼はこの会社の株を持っている。
I met her on the street by accident.
私は通りで偶然に彼女に会った。
I passed up an opportunity to see him.
彼に会う機会を見送った。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、旧友に会った。
I haven't seen him since then.
あの時以来彼に会っていない。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
He asked the first person he met near the village.