Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
My father works for a power company.
父は電力会社に勤めています。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I met an old friend by chance at that party the other day.
私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
She had an itch to see her child.
彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
The status of a doctor is very high in this community.
この社会では医者の地位はかなり高い。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
I have no thought of seeing her now.
私は今彼女に会う気がない。
He's the last man that I want to see.
彼は私が最も会いたくない人物だ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I met him last week for the first time in ages.
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Bill is still a legendary figure in this company.
ビルはこの会社での語り草になっている。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
Come and see me if you have any time.
時間があったら会いに来てね。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I remember seeing him somewhere.
私はどこかで彼に会った覚えがある。
The banquet was in full swing.
宴会はたけなわだった。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
I met a friend.
友達に会いました。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.