UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He came yesterday to see you.彼が昨日君に会いにきた。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
I must remember to see her.彼女に会うことを覚えていなければならない。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Our meeting was quite accidental.私たちの出会いはまったくの偶然でした。
I met her by accident.私は偶然彼女に会った。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
I saw him.私は彼に会った。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
We can see a church over there.むこうに教会が見えます。
It's nice to meet you too.わたしも会えて嬉しいよ。
The meeting broke up at nine o'clock.集会は9時に散会した。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Anyhow I will see him.ともかく会いましょう。
They first met on a summer afternoon.彼らはある夏の午後に初めて会った。
Do you remember the day when we first met?私たちが初めて会った日を覚えていますか。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Whenever I see you, I feel happy.あなたに会うと私はいつも幸せになります。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I haven't met her.彼女とは会っていない。
Do you remember the day when we first met?私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Never have I seen her before.私は彼女に会ったことはない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I miss you.会えなくて淋しい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I should like to speak to Mr Brown, please.ブラウン氏にお会いしたいのですが。
Tom can't see you.トムはあなたに会うことができません。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
I used to go to church on Sundays.昔は日曜日に教会へいったものでした。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas.私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License