UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The man you met at the station is my father.駅であなたが会った人は私の父だ。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I will not see him any more.私はもう彼に会わない。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
The meeting was closed.閉会した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
She said that she had met him three months before.彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
It chanced that I met him at the airport.私は偶然空港で彼に会った。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I did see him.確かに会いました。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I met him when I was a student.彼とは学生の頃に出会った。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
They are going to meet at the hotel tomorrow.彼らはあすホテルで会うことになっている。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I want to see him at all costs.是非彼に会いたい。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis?テニスにもあるけど、4大大会って何?
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I met her on the street by accident.私は通りで偶然に彼女に会った。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I met a Mr Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
She sat beside me in church.彼女は教会の中で私のそばに座った。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
I am glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
The old church stands north of the town.古い教会はその町の北にある。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
I was happy to see him.彼と会ったのが幸いだった。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
He is the very person I have wanted to see.彼こそ私の会いたかった人です。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I am going to see him today.今日彼に会うつもりだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I am to meet her at five at the station.私は駅で5時に彼女と会うことになっている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The meeting took place yesterday.会は昨日行われた。
He seldom, if ever, goes to church.彼はまあ、めったに教会に行かない。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
He is fatter than when I last saw him.彼はこの前会った時より太っている。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License