UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The concert was a great success.音楽会は大成功でした。
I am an office worker.私は会社員です。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
The gathering will be large if the weather is good.もし天候がよければ大集会となろう。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
See you then.その時に会いましょう。
I know of her, but I have never met her.彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
We met along the way.我々は途中で会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
There was a convention last month.先月、集会があった。
A girl with blonde hair came to see you.金髪の女の子があなたに会いにきました。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You will find him home whenever you call.いつ来ても彼に会えるよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I would like to see Mr. Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
There is an athletic meet soon.もうすぐ運動会があります。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Can I see you tonight?今夜お会いできますか。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
I'm seeing her this evening.今晩私は彼女に会います。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I met Ken yesterday.昨日ケンに会った。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He seems very busy. I can't come into contact with him.彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Let's pass by the church.教会のそばを通ろう。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I met a barking dog.私はほえている犬に会った。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them?恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I met an old friend by chance.私は、偶然旧友に会った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Were you going to the railway station when I saw you?私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
We are looking forward to seeing you and your family.あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
I'm very glad to see you again.又お会いできてうれしい。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Only yesterday did I see him.きのうようやく彼に会った。
I will not see him any more.私はもう彼に会わない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I saw him at the station a few days ago.2、3日前に、彼と駅で会った。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License