The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I haven't seen you for a long time.
久しく会っていませんね。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
I met him by chance on the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Society could not care less.
社会はぜんぜん気にしない。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
I met her in the winter three years ago.
三年前の冬、彼女と出会った。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Father takes a bus to his office.
父は毎朝バスで会社に行きます。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
I met your father yesterday.
私は昨日君のお父さんに会った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas.
私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
It happened that I met her at the station yesterday.
たまたまきのう駅で彼女に会った。
He was evidently surprised when he came across me.
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
You met him at the university?
あなたは彼と大学で会いましたか。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
The concert will take place next Sunday.
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
How about meeting today?
今日会わない?
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I don't want to see him again.
彼には二度と会いたくない。
He came to see you yesterday.
彼が昨日君に会いにきた。
Although she lives nearby, I rarely see her.
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
I met an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
I am going to see him today.
今日は彼に会うつもりだ。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えてうれしかったです。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.