The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really want to see Kumiko.
久美子さんにすっごく会いたいよ。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
How lucky to meet you here.
ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I'm pleased to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
I met some hikers on the mountain.
その山で何人かのハイカーに会った。
I almost never met her.
私は彼女とほとんど会わなかった。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
I don't know whom you want to see.
きみが誰に会いたいのか分からない。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
A friend of mine came to see me during the day.
昼間、友人が私に会いに来た。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れた。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで会社に通っている。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I met him at the station.
私は彼に駅で会った。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
I'll meet them at six.
私は6時に彼らに会うつもりだ。
Tom was the last person I expected to see.
まさかトムに会うとは思わなかった。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
I haven't seen her for ages.
彼女は長いことお会いしてません。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
Who did you meet there?
そこで誰に会ったのですか。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
I haven't seen you for a long time.
久しく会っていませんね。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
I met a Smith at the party.
私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?
4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
It was just an accident that we met.
我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
I have come to see you on business.
私は仕事であなたに会いにきました。
I had intended to attend the meeting.
会合に出席するつもりだったのだが。
On Sunday, I go to church.
日曜には私は教会に行く。
She was the last woman I expected to see.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
I saw grandfather last week.
私は先週祖父に会った。
The meeting was just about over.
会はほとんど終わっていた。
He did not attend the meeting for that reason.
そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
I go to the church on Sundays.
日曜には私は教会に行く。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
It happened that I met Mr Uno on the street.
たまたま通りで宇野氏に会いました。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Where do you think I met her?
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I'm glad to meet you, too.
私もあなたに会えてうれしいです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.