UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
There is a woman who wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Nice to see you again!また会えて嬉しいよ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
I'll see you later.ではまた会いましょう。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I saw Tom a few minutes ago.数分前にトムに会った。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
I have seen him quite recently.私は最近彼に会ったばかりだ。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He's dying to see Seiko.彼は聖子に会いたがっている。
I'd like to see her.彼女にお会いしたいのですが。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
I haven't seen her for ages.彼女は長いことお会いしてません。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
He came to see me all the way from Pakistan.彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Then I met your father and we moved to the town.その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
I saw her a week ago today.私は先週の今日彼女に会った。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Society is changing.社会が変化している。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼に会った。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The opportunity was grasped at immediately.絶好の機会とばかりに飛びついた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
I meet her on occasion at the club.私は彼女にときおりクラブで会います。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I hardly ever run into him.私は彼とめったに会わない。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I met again the girl who I had met in the park the other day.先日公園で会った少女にまた会った。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Go see Tom.トムに会ってきて。
I met him early this morning.私は今朝早く彼に会った。
I met her by accident.偶然に彼女と会った。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
I'm very glad to meet you.お会いできて本当にうれしい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License