UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Come see me.会いに来て。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The meeting took place yesterday.会は昨日行われた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Let's meet at Shibuya Station at six.6時に渋谷駅で会いましょう。
I met an old friend of mine the other day.先日旧友に会いました。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
I didn't see either boy.どちらの少年にも会わなかった。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
I hope to see you.私はあなたに会いたい。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Do you meet him often?彼によく会いますか。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
I am to meet him at five at the station.5時に駅で会うことになっている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
She came to see me.彼女は私に会いにきた。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
I am looking forward to seeing you soon.あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I bump into her.彼女と偶然出会う。
He wants to see us again.彼は私たちにまだ会いたがっている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Then I met your father and we moved to the town.その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
This is the boy I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I want to see her very much.私はとても彼女に会いたい。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Do you see him often?彼によく会いますか。
We'll run into her at the party.パーティーで彼女に会うかもしれない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
Where on earth did you meet him?いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I met Mr. Smith on the street by accident.私はその通りで偶然スミスさんに会った。
I met a friend there.そこで友人に会った。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Everyone wants to meet you. You're famous!みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
You're the reason I came.あなたに会いに来たのです。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Who did you meet?誰に会ったの?
He nodded to me as he passed.彼は通りかかったときに会釈した。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Perhaps we will see each other again tonight.ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License