UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
When did you see him?彼にいつ会いましたか。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
There is a woman who wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
I went to see his older sister last week.先週私は彼の姉に会いに行きました。
To see you is always a great pleasure.君に会うのはいつだってうれしいことです。
Tom never saw him again.トムは彼に再び会うことはなかった。
I want to enter the club.私はそのクラブに入会したい。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
One winter morning I met him.ある冬の朝私は彼に会った。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I was meeting him at the station at six.私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
When did you see him?あなたはいつ彼に会いましたか。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
It was very lucky for me that I saw him.私は運良く彼に会えた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He was excluded from the society.彼はその会から除名された。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
We found trouble everywhere.私たちはいたるところでつらい目に会った。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
I remember seeing you last year.昨年会ったのを覚えている。
I am to meet him at five at the station.5時に駅で会うことになっている。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I remember that I met the queen.私は女王に会ったことを覚えている。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
I am delighted to meet you.あなたにお会いできて嬉しい。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Nice to see you.またお会いできて嬉しい。
We happened to meet her in the park.私たちは公園で偶然、彼女に会った。
We had a very good time at a New Year's party.新年会はとても楽しかった。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Mr Jones teaches us English conversation.ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
The party broke up late.パーティーはおそく散会した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I can see some Japanese people here.私はここで何人かの日本人に会うことができます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We ran into each other at the station.私たちは駅でばったり会った。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
When was it that you first met her?あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I am glad to see her.私は彼女に会えて嬉しい。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License