The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
I met Jane the other day.
私は先日ジェーンに会った。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
He said that he had met her on the previous day.
彼は前の日に彼女と会ったといった。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Good to see you.
お会いできて本当にうれしい!
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Some people go to church on Sunday morning.
日曜日の朝に教会に行く人もいる。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The status of a doctor is very high in this community.
この社会では医者の地位はかなり高い。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
You will find him home whenever you call.
いつ来ても彼に会えるよ。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
I ran across an old friend of mine at party the other day.
私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Good people can be found anywhere.
いい人はどこにでも会えます。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
She serves as the club treasurer.
彼女はクラブの会計係をしています。
This is the church where Blake is buried.
これがブレークの葬られている教会です。
She came from Canada to see me.
彼女はカナダから私に会いに来た。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
A girl with blonde hair came to see you.
金髪の女の子があなたに会いにきました。
Tom went to his high school reunion last week.
トムは先週高校の同窓会に行った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I went to the airport to meet my father.
父と会いに空港へ行った。
I'd like to meet your older sister.
あなたのお姉さんに会いたいです。
The Diet will open next Monday.
国会は来週月曜に開かれる。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
If you would like, why don't we meet?
宜しければお会いしていただけませんか?
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
There is a scheme to expand the company.
その会社では拡張の計画があります。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
Anyhow I will see him.
ともかく会いましょう。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
Not many students attended the meeting.
その会に出席した生徒はあまり多くなかった。
The church is on the hill overlooking the city.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
I met Ben at the hotel yesterday.
私は昨日そのホテルでベンと会った。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Where did you see her?
彼女にどこで会ったのか。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Their conversation went on.
彼らの会話は続いた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
I was happy to see him.
彼と会ったのが幸いだった。
I went to the airport to meet with my father.
父と会いに空港へ行った。
I will present myself at the meeting.
私はその会に出席するつもりだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
What a surprise to see you here!
ここで君に会うとは驚きだ。
I met him last week for the first time in ages.
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He'll come to see us before he leaves this city.
彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Who did you meet?
あなたはだれに会ったのですか。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
That politician won't meet you unless you grease his palm.