The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
Do you remember the day when we first met?
私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
Let's go and see him there.
そこへ彼に会いに行こう。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
How did you enjoy the party?
会はおもしろかったですか。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
I saw her for the last time.
私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
How I've missed you!
君に会いたかったよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.
なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
You shouldn't see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女と出会った。
Mr Jones teaches us English conversation.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
I saw her just the other day.
ほんの2、3日前に彼女に会った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
How old is that church?
あの教会はどのくらい古いですか。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
I saw Rosalie O'Connor recently.
最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
She came here to see me.
彼女は私に会うためにここにきた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I attended the meeting yesterday.
私は昨日会合に出席した。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He attends meetings off and on.
彼は会合に出たり出なかったりだ。
I am looking forward to seeing you.
お会いするのを楽しみにしています。
The general meeting of our society is held in December every year.
当会の大会は毎年12月に開かれる。
He is eager to meet her again.
彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
When did you see them first?
はじめて彼らに会ったのはいつですか。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I'm glad to meet you, too.
私もあなたに会えてうれしいです。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
My uncle came to see me.
おじが私に会いに来た。
It happened that he saw her there.
彼はそこで偶然彼女に会った。
I can't see you today because I feel ill.
気分が優れないので、今日はお会いできません。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
I will tell him the news as soon as I see him.
彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I trust that I can see you again.
またお会いできると思います。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
I'm pleased to meet you.
あなたに会えてうれしい。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
He was anxious to meet you.
彼はあなたに会いたがっていた。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
We must investigate social abuses.
社会の悪弊を糾すべきだ。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That's a church.
あれは教会です。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
I started liking Mary as soon as I met her.
私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
I mean to quit this company.
この会社を辞めようと思う。
What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis?
テニスにもあるけど、4大大会って何?
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
He is the last person I want to see now.
彼は今一番会いたくない人だ。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Let's meet at Shibuya Station at six.
6時に渋谷駅で会いましょう。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
He attended the meeting for his father.
彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I don't know who you want to see.
きみが誰に会いたいのか分からない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.