UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Tom is the one I want to meet.会いたいのはトムです。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
I saw an old friend of mine.私は古い友人に会った。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Tonight we're going to church.今夜教会に行くよ。
I go to church on Sundays.私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.会えば必ずキスしたくなる。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Come and see me tonight.今夜私に会いに来なさい。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I was caught in a shower this afternoon.私は今日の午後にわか雨に会った。
A girl named Kate came to see you.ケイトという女の子が君に会いにきた。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
I came across my aunt in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I want to see you for a moment.ちょっと会いたいのだけれど。
Each year Hamamatsu has a kite festival.毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I couldn't recognize him, not having met him before.前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
I'd like to see her.私は彼女に会いたい。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Check, please.お会計お願いします。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Have you seen him before?彼に会ったことはあるの?
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Society is changing.社会が変化している。
They go to church on Sunday morning.彼らは日曜日の朝教会へ行く。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
I went to church this morning.私は今朝教会へ行きました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Anyhow I will see him.ともかく会いましょう。
I haven't seen anything of him for some time.ここしばらく彼にまるで会わない。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
I'd like to see your sister.あなたのお姉さんに会いたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License