UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
He met with a tragic death in an ambush.彼は伏兵に会って惨死しました。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I met Mary yesterday.私は昨日メアリーに会いました。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
I ran across an old friend in the street.通りで旧友に偶然で会った。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
Who did you meet there?そこで誰に会ったのですか。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am looking forward to seeing you.君に会うのを楽しみにしている。
I often see him.よく彼に会う。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
Let's meet on Sunday.日曜日に会おう。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He really wants to meet you.彼はとても君に会いたがっている。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
I haven't seen anything of him for some time.ここしばらく彼にまるで会わない。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
He didn't come to the last meeting.彼はこの前の会には来なかった。
He met Sam purely by chance.彼はサミーにまったく偶然に会った。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He is not at home to anybody today.彼は今日はどなたにもお会いいたしません。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I went there to see her.彼女は会うためにそこに行った。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
We are in for rain.雨に会いそうだ。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Tom can't see you.トムはあなたに会うことができません。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License