UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
I wonder where she studied English conversation.彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I recognized her as soon as I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
I ran into my old teacher at the station.駅で昔の先生に会った。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
There is a man at the gate who wants to see you.門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
I didn't meet anyone there.そこではだれにも会わなかった。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
I don't meet him so often.あまり彼に会いません。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Could I have the check?会計をお願いします。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It is her that I want to meet.私が会いたいのは彼女なんです。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I'm looking forward to seeing you again.またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I met your father yesterday.私は昨日あなたのお父さんに会いました。
I was caught in a shower this afternoon.私は今日の午後にわか雨に会った。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
I saw an old friend of mine.私は古い友人に会った。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Will you meet her?彼女と会うつもりですか。
I am looking forward to seeing you.私はあなたに会うのを楽しみにしています。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
We met along the way.我々は途中で会った。
See you soon!またすぐ会おうね。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License