I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
She had an itch to see her child.
彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I have not seen him for about three months.
私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Well, let's make it some other time.
それでは、またの機会ということに。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He always speaks to me when he meets me on the street.
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
If only I get a chance to see him.
彼に会う機会さえあればなあ。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
I'm sure that she will not come to see you.
彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
How long has it been since we last met?
この前会ってからどのくらいになるかな。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Let's meet on Sunday.
日曜に会おう。
I remember meeting you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It was I who met him.
彼に会ったのは私だ。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
I hope to meet you all again.
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
I haven't seen Tom in months.
トムとはもう何ヶ月も会っていない。
The company is trying to improve its image.
その会社はイメージアップをはかっている。
He met Sam purely by chance.
彼はサミーにまったく偶然に会った。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
She is anxious to meet you.
彼女はあなたに会いたがっている。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.