The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.
私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He's very shy. He says he wants to see you.
はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
In our society we find men of integrity along with crooks.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I don't receive on Sundays.
日曜日はどなたにもお会いしません。
I must go and see him.
私は彼に会いに行かなければならない。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I met him the other day.
この間彼に会った。
He went to Paris, where he met me for the first time.
彼はパリへ行き初めて私に会った。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人と誰とでも親しくなる。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
He said that he had met her a week before.
彼は彼女に1週間前に会ったといった。
A Mr Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Charlie was a mere child when I saw him last.
チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
I met him.
私は彼に会った。
Let's make it some other time.
またの機会にしましょう。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I saw Bill in the library yesterday.
きのう図書館でビルに会った。
He passes for a learned man in our community.
彼は私達の会社では学者として通っている。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
It would be great if we could meet again.
また会えるといいね。
It was a chance meeting.
それは偶然の出会いであった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Let's reserve that for another occasion.
それはまたの機会にとっておきましょう。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
While I was talking on the phone, she came to see me.
私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.
けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
I really want to meet Kumiko.
久美子さんにすっごく会いたいよ。
I am delighted to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
I have no thought of seeing her now.
私は今彼女に会う気がない。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.