UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him at the station.僕は駅で彼に会った。
I met my classmate.私は級友に会った。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Who did you meet?あなたはだれに会ったのですか。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
We gave a ball last week.先週、私達は舞踏会を開きました。
The meeting is to be held at three.その会は3時から行われることになっています。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
Nobody ever came to see me in the hospital.入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
Please attend my birthday party.私の誕生会に来てください。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
They first met on a summer afternoon.彼らはある夏の午後に初めて会った。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I will present myself at the meeting.僕は会には出席します。
You may meet him.彼に会えるかもしれない。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The boy whom I met yesterday is Tony.私が昨日出会った少年はトニーです。
How did you enjoy the party?会はおもしろかったですか。
Where did you see the boy?あなたはどこでその少年に会いましたか。
Every time I go there, I meet her.そこに行くたびに彼女に会う。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
A friend of mine came to see me.私の友人の1人が私に会いにきました。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I met her by chance.偶然、彼女と会ったんだ。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
It was I who met him.彼に会ったのは私だ。
I ran into an old friend at Tokyo Station.東京駅で旧友に偶然出会った。
Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them?恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Come see me.会いに来て。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
The only thing he's thinking about is seeing her.今彼の頭には彼女に会うことしかない。
I'll meet him tomorrow.明日、私は彼と会います。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
The Diet session convened at 2pm.国会は午後2時に開催された。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
We met on Sunday.日曜日に会いました。
You're the reason I came.あなたに会いに来たのです。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
My uncle came to see me.おじが私に会いに来た。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License