UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran across her old friend while walking in the park.彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He meets his girlfriend Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
I saw her again.彼女に再び会った。
Walking in the park, I met a friend of mine.公園を歩いていたら友達に会った。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I am an office worker.私は会社員です。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I will never see him again.私はもう彼に会わないだろう。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I saw him at the station a few days ago.2、3日前に、彼と駅で会った。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Nice to see you.またお会いできて嬉しい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He nodded to me as he passed.彼は通りかかったときに会釈した。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
We are to meet him at seven this evening.私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。
He met a nice young man.彼は素敵な若者に会った。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
You shouldn't visit my grandfather today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I met her in the street.私は通りで彼女と会った。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He acceded to the office.彼はその会社を継いだ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
I'd like to see Tom immediately.すぐにトムと会いたいのですが。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I'm very glad to meet you.お会いできて本当にうれしい!
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Christmas is a good time to market new toys.クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I'm pleased to meet you.会えて嬉しいよ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
Where did you see her?彼女にどこで会ったのか。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I met him by chance at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
In case you see him, please say hello to him for me.彼に会ったらよろしく言ってください。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License