UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't met her.彼女とは会っていない。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He came to meet me yesterday afternoon.彼は昨日の午後私に会いに来た。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I had never seen her before that time.私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
How much is the annual membership fee?年会費はいくらですか。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Tom met Mary for the first time three years ago.トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I am looking forward to seeing you soon.もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
See you later!ではまた会いましょう。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I ran into a friend while walking in Ginza.銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They went to church on Christmas Eve.彼らはクリスマスイブに教会に行った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
He gave a ball.彼は舞踏会を催した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I will not see him any more.もう彼には会いません。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
My father goes to church on Sunday.私の父は日曜日に教会へ行く。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
I saw Tom tonight.今夜トムに会った。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
I am looking forward to seeing you.お会いするのを楽しみにしています。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
A girl named Kate came to see you.ケイトという女の子が君に会いにきた。
I met a keen-eyed guy.目の鋭い男に会った。
I saw Bob this morning.私はけさボブに会った。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女に出会った。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
The committee is composed of three men and seven women.委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He nodded to me as he passed.彼は通りかかったときに会釈した。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He met with a tragic death in an ambush.彼は伏兵に会って惨死しました。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
There is an athletic meet soon.もうすぐ運動会があります。
I am glad to see her.私は彼女に会えて嬉しい。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License