UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
I'm surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Have you met him yet?もう彼に会いましたか。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I am glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I should like to speak to Mr Brown, please.ブラウン氏にお会いしたいのですが。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
We are to have met yesterday.私たちは昨日会う事になっていたのだが。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
It's been a while since we last met.前に会ってからしばらくぶりだね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I was meeting him at the station at six.私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Walking along the street, I met Mr Smith.通りを歩いていると私はスミス氏に会った。
I remember you. We met three years ago.あなたを覚えています、3年前にお会いしました。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I've never met her.私は彼女に会ったことはない。
He is an office worker.彼は会社員です。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I met the usual people at the usual place.いつものところでいつもの人達に会った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
Come see me.会いに来て。
I'm glad to meet you, too.私もあなたに会えてうれしいです。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
I'm glad to see you.お会いできて光栄です。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
I didn't meet any of my friends.私は友達のだれにも会わなかった。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
I am surprised to see you here in this hotel.このホテルであなたに会うとはおどろいた。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
Did Tom see you?トムはあなたに会いましたか。
I ran into my aunt by chance in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
He is the man you met the other day.彼は先日君が会った人です。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
I remember seeing him somewhere.私はどこかで彼に会った覚えがある。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
I will present myself at the meeting.その会には出席します。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
This is the girl you wanted to see.こちらがあなたの会いたがっていた少女です。
When did you meet him?彼にいつ会いましたか。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
I've met that girl before.その少女には前に会ったことがあります。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The only thing he's thinking about is seeing her.今彼の頭には彼女に会うことしかない。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License