Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| We started at once, otherwise we would have missed him. | 私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。 | |
| This is the fifth concert by this orchestra. | これはオーケストラの5回目の演奏会です。 | |
| When did he come over to see you? | 彼はいつ会いに来たの。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. | その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。 | |
| Are you going to attend the meeting? | 会議に出るつもりかい。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth. | クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | |
| He said that he had met her a week before. | 彼は彼女に1週間前に会ったといった。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| New hires who just joined the company do everything in this timid manner. | 会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。 | |
| I met her on a certain winter day. | とある冬の日、彼女と出会った。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| That company puts out a magazine, doesn't it? | あの会社は雑誌を発行するんですよね。 | |
| The man you saw in my office yesterday is from Belgium. | あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| I'd like to see you again next week. | 来週また会いたい。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| I recognized the teacher at once, because I had met him before. | 先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。 | |
| Have you been told where the meeting will be? | 会議がどこであるか聞いた? | |
| I have met her before. | 彼女に会った事がある。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。 | |
| I met her by chance. | 偶然、彼女と会ったんだ。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| That is the woman who wants to see you. | あの人が君に会いたがっている女性です。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I saw her a week ago today. | 私は先週の今日彼女に会った。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| There stands a beautiful church on the hill. | 丘の上に美しい教会がある。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| I work for an oil company. | 私は石油会社に勤めている。 | |
| I'm very glad to meet you. | お会いできて本当にうれしい! | |
| The members decreased by 50 to 400. | 会員は50人減って400人になった。 | |
| Our company pays badly. | われわれの会社は賃金が低い。 | |
| The atmosphere in a large city is polluted. | 大都会の大気は汚染されている。 | |
| I recognized him at once, because I had seen him before. | 私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| All the members were present. | 会員は全員出席した。 | |
| That company is managed by my older brother. | その会社は私の兄が経営している。 | |
| She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. | 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| I have seen her before. | 私は以前彼女に会ったことがある。 | |
| There is usually an organ in a church. | 教会には普通オルガンがあります。 | |
| He represented Japan at a conference. | 彼は日本を代表して会議に出た。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| I will make use of this opportunity. | 私はこの機会を利用するつもりだ。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| I waited outside on the chance of seeing you. | 君に会えるかと思って外で待っていた。 | |
| We met at the designated spot. | 私たちは所定の場所で会った。 | |
| Tom met Mary for the first time three years ago. | トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 | |
| She fell into conversation with her neighbors. | 彼女は近所の人たちと会話をはじめた。 | |
| The last time when I saw him, he was quite well. | この前彼に会ったときは、とても元気だった。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| We came to the conference knowing this, but it seems that you did not. | 私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The yen's appreciation accelerated the decline of that company. | 円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。 | |