UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Check, please.お会計お願いします。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I'm happy to see you again.私はまた君に会えてうれしい。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Not many students attended the meeting.その会に出席した生徒はあまり多くなかった。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
There's somebody who wants to meet you.あなたに会いたいという人がいます。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
I'm looking forward to seeing him.彼と会うのが楽しみだなあ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I'm looking forward to seeing you this April.この4月に会えるのを楽しみにしています。
Our principal is accessible to students.うちの校長は学生とよく会ってくれる。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
I almost never met her.私は彼女とほとんど会わなかった。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I'll meet you at the ball park.じゃ、グラウンドで会いましょう。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
I met your friend.私はあなたの友達と会った。
I am to meet him at ten.彼と10時に会うことになっている。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Tom was anxious to meet you.トムが会いたがってたよ。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We are going to meet him tonight.私たちは今夜彼に会います。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
I want to meet Tom.トムに会いたい。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
See you later!では又会いましょう。
The meeting was just about over.会はほとんど終わっていた。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License