UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I met a student from America yesterday.昨日アメリカから来た学生に会った。
On Sunday, I go to church.日曜には私は教会に行く。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
In case you see him, give him my regards.彼に会ったらよろしく言っといてください。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
I am glad to run into you here.あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
I met Jane the other day.私は先日ジェーンに会った。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
How glad I am to see you!お会いできて本当にうれしい!
If you go around eight, you might meet him.8時にいけば彼に会えるかもしれない。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
I will never see him again.私はもう彼に会わないだろう。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
I'll meet you at the ball park.じゃ、グラウンドで会いましょう。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
She has never seen him.彼女は彼と会ったことがない。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
We were all present at the meeting.私たちは皆会に出席していた。
When and where shall we meet?何時にどこで会おうか?
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
We had a very good time at a New Year's party.新年会はとても楽しかった。
You will find him home whenever you call.いつ来ても彼に会えるよ。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
We see each other at the supermarket now and then.私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
When it is possible for you to meet him?彼にいつお会いになられますか。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I am going to see him today.今日は彼に会うつもりだ。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
I look forward to seeing you again.またお会いできるのを楽しみにしています。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
I will be seeing him tomorrow.私は明日彼に会う。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I met him then for the first time.そのとき初めて彼と会った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Were you going to the railway station when I saw you?私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
I'm glad to see such a beautiful animal.私は、そのような動物に会えてうれしい。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
I remember meeting the queen.私は女王に会ったことを覚えている。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License