UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
I just ran into Tom in the cafeteria.さっき食堂でトムに会ったよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We take great pleasure in meeting all of you this evening.今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。
I'm here to see Tom.トムに会いに来ました。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
They go to church on Sunday morning.彼らは日曜日の朝教会へ行く。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It is very kind of you to come and see me.私に会いに来てくれてありがとう。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I'm glad to see you.あなたに会えてうれしい。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I'm looking forward to seeing you and your family.私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
You have changed since I saw you last year.あなたは昨年会った時から変わった。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
Did you have a good time at the dinner?食事会は楽しかったですか。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
He nodded to me as he passed.彼は通りかかったときに会釈した。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I'd like to see Tom immediately.すぐにトムと会いたいのですが。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I met a Smith at the party.私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I'm pleased to meet you.あなたに会えてうれしい。
I'll see you at nine tomorrow morning.明日の朝9時に会いましょう。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
It was nice meeting you here.ここで君に会えてうれしかった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I am to meet him there.私は彼とそこで会うことになっている。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
I've never met her.私は彼女に会ったことはない。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Where on earth did you meet him?いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I'll see to it that you meet her at the party.パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
They met in high school.彼らは高校で出会った。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
Do you remember the day when we first met?私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
He is in conference now.彼は今会議中です。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License