UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran into a friend while walking in Ginza.銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The meeting was last month.会合は先月あった。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
I'm going to meet a certain student.ある学生に会うところです。
I will meet you at the station at 10 p.m.午後10時に駅で会いましょう。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Have you met him yet?もう彼に会いましたか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It was very lucky for me that I saw him.私は運良く彼に会えた。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Go see Tom.トムに会ってきて。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He wants to meet you.彼はあなたに会いたがっていますよ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
When do you come and see me?あなたはいつ私に会いに来ますか。
I'm glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
He rarely goes to church.彼は滅多に教会に行かない。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に会ってから10年になります。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Good people can be found anywhere.いい人はどこにでも会えます。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
I met her three days ago.私は彼女に3日前に会った。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I knew her the instant I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
It happened that we met the owner of the flat.私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Who did you meet?あなたはだれに会ったのですか。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
I haven't seen you for ages.長いこと会わなかったね。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
The old church by the lake is very beautiful.湖のそばにある教会はとても美しい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
I plan to see him on Monday.私は月曜日に彼に会うつもりだ。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
Come and see me tonight.今夜私に会いに来なさい。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License