The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't seen Tom recently.
私は最近トムに会っていない。
I'll be able to see him next year.
来年は彼に会えるだろうか。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I'm surprised to see you.
あなたにお会いするとは思いませんでした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
She was the last woman I expected to see.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I see little of my father these days.
最近はあまり父に会わない。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
They go to church on Sunday morning.
彼らは日曜日の朝教会へ行く。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Tom is the one I want to meet.
会いたいのはトムです。
I have not seen her lately.
最近彼女に会っていない。
We would like you to join our company.
あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
We sometimes meet them.
私たちは時々彼らに会う。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
Tom wanted to see Mary.
トムはメアリーに会いたがった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I used to go to church on Sunday.
昔日曜日には教会に行ったものだ。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
It is ten years since I saw her last.
私が彼女に会ってから10年になります。
His office is very close to mine.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He cut me dead.
彼は私に会っても知らんふりをした。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
I met him by happy accident.
いい具合に彼に会った。
In case you see her, please say hello to her for me.
彼女に会ったらよろしく言ってください。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
I have met him before.
私は彼に会ったことがある。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
Tom can't see you.
トムはあなたに会うことができません。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Every time they meet, they quarrel.
彼らは会えば必ずけんかする。
I remember meeting him in Paris.
パリで彼に会ったことを覚えている。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
We met at 2 in the afternoon.
私たちは午後2時に会いました。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
I don't believe you've met him.
あなたは彼に会っていないと思う。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I go to church every day.
毎日教会に通っています。
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
No other woman in our company is so proud as she.
私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
A girl with blonde hair came to see you.
金髪の女の子があなたに会いにきました。
He went to Paris, where he met me for the first time.
彼はパリへ行き初めて私に会った。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I would like to see Mr Terry Tate.
テリー・テイトさんにお会いしたいのです。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.