The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met Fred on the street.
私は通りでフレッドに会った。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Were you going to the railway station when I saw you?
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
I am pleased to meet you.
私はあなたに会えて嬉しいです。
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?
先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
I remember meeting her somewhere.
彼女には何処かで会った覚えがある。
You should have attended the meeting.
君は会合に出席すべきだったのに。
I don't remember seeing you two years ago.
私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Every time I go there, I meet her.
そこに行くたびに彼女に会う。
It's been three months since I met her.
僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I met her on a certain winter day.
とある冬の日、彼女に出会った。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
I met your girlfriend.
私は君のガールフレンドに会った。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
He tried to memorize the conversation.
彼はその会話を暗記しようとした。
She has already left the office.
彼女はもう会社を出た。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
He wants to meet you.
彼はあなたに会いたがっていますよ。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I remember that I met the queen.
私は女王に会ったことを覚えている。
I went to church every Sunday when I was a boy.
私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
I'm dying to see my mother.
母に会いたくてたまらない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Little did I dream that I would see you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I met her by chance.
偶然、彼女と会ったんだ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
I remember seeing him somewhere before.
私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
I will be seeing her again one of these days.
近日中に彼女にまた会うことになっている。
I have not seen him ever since.
私はその後ずっと彼に会っていません。
I hope we'll see each other again sometime.
またお会いできるといいですね。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.