The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When do you come and see me?
あなたはいつ私に会いに来ますか。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I met him the other day.
先日彼に会った。
Mary told me that she was glad to see me.
メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
I was very happy to see you at the offline-party.
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
I met with an old friend of mine at the station.
駅で旧友に偶然出会った。
Could I see you a minute, please?
ちょっとお会いできますか。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
My family belongs to the neighborhood association.
家は町内会に所属している。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Were you going to the train station when I saw you?
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
The boy whom I met yesterday is Tony.
私が昨日出会った少年はトニーです。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
I met him at Tom's house.
トムの家で彼に会いました。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
Mr. Ito wants to see you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I'd like to see her.
彼女にお会いしたいのですが。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
You will find him home whenever you call.
いつ来ても彼に会えるよ。
I'm going to see her tomorrow.
明日彼女に会うつもりです。
I met a tall man named Ken.
ケンという名の背の高い人に会いました。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
One winter morning I met him.
ある冬の朝私は彼に会った。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He said he would see me the next day.
翌日私に会うと彼はいった。
I'm looking forward to seeing you.
私は君に会えるのを楽しみにしています。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Illness prevented him from attending the meeting.
病気のため彼はその会合に出席できなかった。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
His one thought is to see her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
I visited my friend Tom yesterday.
私はきのう友人のトムに会いに行った。
Send her in, and I will see her now.
彼女を通しなさい、すぐ会うから。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
It's been ten years since I last saw her.
私が彼女に会ってから10年になります。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
On this occasion, we should drink a toast.
この機会に乾杯すべきだ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
You should have attended the meeting.
君は会合に出席すべきだったのに。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
Can the dentist see me today?
歯医者さんに今日会えますか。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Do you see him often?
彼によく会いますか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.