The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He passed for a learned man in our community.
彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
"How long will the meeting last?" "For two hours."
「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
He is fatter than when I last saw him.
彼はこの前会った時より太っている。
Who did you see?
誰に会ったの?
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I ran into a friend on the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
I will go to see him instead of you.
あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
I wish I had the chance to learn Russian.
ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
Well do I remember the first day we met.
よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Walking along this street, I often see a friend of mine.
この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
I'll be seeing you.
さようなら。また会いましょう。
He spoke to whomever he met.
彼は会う人ごとに話しかけた。
I'm very glad to see you.
お会いできてとてもうれしい。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm not the same person I was when you first met me.
今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
It would be better if we didn't attend that meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I went to the airport to meet my father.
父と会いに空港へ行った。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
Each year Hamamatsu has a kite festival.
毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
Please come to see me from time to time.
時々は会いに来て下さい。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムは3年前に初めてメアリーに会った。
Once he saw his father there.
かつて彼はそこで父に会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
I went to church every Sunday when I was a boy.
私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
You'd better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
I hope that I'll see her.
私は彼女に会いたいと思う。
This is my business address.
これが私の会社の宛名です。
The other day I met an old friend on the street.
先日私は通りで級友と会った。
I will most likely choose him as our president.
私は多分彼を私達の会長に選びます。
When and where shall we meet?
何時にどこで会える?
I met him this day last week, that is, the 25th of June.
私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.