The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
You shouldn't see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
I'm looking forward to seeing your father.
あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
I've seen much of him recently.
最近よく彼と会う。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Mr Jones teaches us English conversation.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I met your girlfriend.
私は君のガールフレンドに会った。
I presented myself at the meeting.
私は会に出席した。
We had better not attend the meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
He did not attend the meeting for that reason.
そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
I went to church with him.
私は彼と教会へ行きました。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
We are more or less related to society.
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
It's Tom I want to meet.
会いたいのはトムです。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
I'm going to meet a certain student.
ある学生に会うところです。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I cannot believe you did not see him then.
君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He reluctantly went to see her.
彼はいやいや彼女に会いに行った。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The man you met at the station is my father.
駅であなたが会った人は私の父だ。
Should he see you, he would be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I saw her a week ago.
私は一週間前彼女に出会った。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
It was in Tokyo that I first met her father.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We sometimes meet them.
私たちは時々彼らに会う。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Our meeting was quite accidental.
私たちの出会いはまったくの偶然でした。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
I'm the one who met him.
彼に会ったのは私だ。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
I'll never forget seeing you.
私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
The man I met yesterday was Mr. Hill.
昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
She was approaching thirty when I first met her.
私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Mary told me that she was glad to see me.
メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.