The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
There is a woman who wants to see you.
あなたにお会いしたい女の人が来ています。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
We must investigate social abuses.
社会の悪弊を糾すべきだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
Nice to see you again!
また会えて嬉しいよ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'm going to see some student.
ある学生に会うところです。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
I'll see you later.
ではまた会いましょう。
Busy as she was, she came to see me.
忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I saw Tom a few minutes ago.
数分前にトムに会った。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
I have seen him quite recently.
私は最近彼に会ったばかりだ。
I could not attend the meeting.
私はその会合に出席できなかった。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He's dying to see Seiko.
彼は聖子に会いたがっている。
I'd like to see her.
彼女にお会いしたいのですが。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人が出席した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
I haven't seen her for ages.
彼女は長いことお会いしてません。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.
クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
A man came to see me yesterday.
ある人が昨日私に会いに来た。
He came to see me all the way from Pakistan.
彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
We're meeting up tomorrow?
明日会いましょうか?
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.