She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I never dreamed that I would meet you.
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I live near her house, but I seldom see her.
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
That is the woman who wants to see you.
あの人が君に会いたがっている女性です。
I trust that I can see you again.
またお会いできると思います。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I met him about noon.
彼には昼頃会いました。
He goes to the office by car.
彼は会社に車で行く。
How old is this church?
この教会はどれくらい古いものですか。
Lets meet on Tuesday.
火曜日に会いましょう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He is an office worker.
彼は会社員です。
I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.
私は昨日バスでたまたま旧友に会った。
Did you meet many interesting people at the party?
パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
Deaf people can converse in sign language.
聾者は手話で会話ができる。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
I met Fred on the street.
私は通りでフレッドに会った。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I am delighted to meet you.
あなたにお会いできて嬉しい。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He is present at the meeting.
彼はその会合に出席している。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The meeting will take place tomorrow.
その会合は、明日行われるだろう。
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I am counting on you to deliver the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
There was a convention last month.
先月、集会があった。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
I'd like to see your sister.
あなたの妹さんに会いたいものです。
I want to see my friends in Canada.
私はカナダにいる友達に会いたい。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I met an old man near the station.
私は駅の近くで1人の老人に会った。
I met Jane by accident.
私は偶然ジェーンに会った。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
I am very glad to see you.
あなたに会えて大変うれしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen