The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to see Tom immediately.
すぐにトムと会いたいのですが。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで会社に通っている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
Call me at the office tomorrow morning.
明日の朝会社に電話してください。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
We are going to meet him tonight.
私たちは今夜彼に会います。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I had intended to attend the meeting.
会合に出席するつもりだったのだが。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
To see you is always a great pleasure.
君に会うのはいつだってうれしいことです。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I see him once in a while.
彼には時たま会います。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
I had hoped to have met her there.
そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
It is nice of you to come and see me.
会いに来ていただいてどうもありがとう。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I almost never met her.
私は彼女とほとんど会わなかった。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
A Mr Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
Father takes a bus to his office.
父は毎朝バスで会社に行きます。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
There were many late arrivals at the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
I would like to see Mr Smith.
スミスさんにお会いしたいのですが。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.