UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
On arriving there, he went to see her.そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I recognized him at once, because I had seen him before.私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。
Waking on the street, he met Jim.通りを歩いているとき彼はジムに会った。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
He gave a ball.彼は舞踏会を催した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
I'd rather not meet him.彼にはあまり会いたくない。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
We are to meet in front of his house.私たちは彼の家の前で会うことになっている。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He invited her to go to the concert.彼は彼女を音楽会へ誘った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
I saw a man with a child.私はこどもを連れた人に会いました。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
I met him.私は彼に会った。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
He went to Paris, where he met me for the first time.彼はパリへ行き初めて私に会った。
She said that she had met him three months before.彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The meeting came to an end at noon.会は正午に終わった。
Let's get together again!また会おうね!
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
Attend the meeting.会議に出席する。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I often see him.よく彼に会う。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He is the last man I want to see.彼は私が絶対会いたくない人だ。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License