You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It has been twenty years since I saw you last.
私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
How often do you see him?
彼に何回ぐらい会いますか。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She had an itch to see her child.
彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
The fact is that he is too busy to see you.
実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
There's somebody who wants to meet you.
あなたに会いたいという人がいます。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
I had a chance to travel abroad.
海外旅行の機会があった。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I saw your brother the other day.
私は先日あなたのお兄さんに会いました。
When did you meet him?
彼にいつ会いましたか。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
When would you like to see him?
彼にいつお会いになられますか。
I met her by chance on a train.
電車の中で偶然彼女に会った。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
I am to meet him at six.
私は彼と6時に会うことになっている。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I go to church every day.
毎日教会へ行きます。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
I was meeting him at the station at six.
私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
I'll see to it that you meet her at the party.
パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
He didn't come to the last meeting.
彼はこの前の会には来なかった。
When I met her the other day she asked of my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
I told him that I had seen her a week before.
私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Have you met him?
彼に会ったことはあるの?
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I'd like to see you this afternoon.
今日の午後お会いしたいのですが。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I met Ken at the park.
私は公園でケンに会いました。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.