UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I'm looking forward to seeing you and your family.私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
I met Mary yesterday.私は昨日メアリーに会いました。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に会ってから10年になります。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Every time they meet, they quarrel.彼らは会えば必ずけんかする。
I go to church on Sunday.日曜には私は教会に行く。
I met Mr. Smith on the street by accident.私はその通りで偶然スミスさんに会った。
I'd like to see you again next week.来週また会いたい。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I am willing to attend the meeting.私はその会に出席してもかまいませんよ。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
He was present at the meeting.彼はその会に出席していた。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
It is in this room that our meeting will be held.私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
When did they register the names of the members?会員の名前をいつ登録したのか。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
One day she met a wolf in the woods.ある日彼女は森で狼に出会った。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I wish I'd met her.彼女に会えたらよかったのに。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You shouldn't visit my grandfather today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Jimmy often comes to see me on weekends.ジミーは週末によく私に会いに来ます。
We could hear the bells ringing from a nearby church.私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
I had expected him at the meeting.その会に来るとおもっていた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I'll see you later.ではまた会いましょう。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Mary told me that she was glad to see me.メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
It is usually at the coffee shop that I meet him.私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I remember seeing you last year.昨年会ったのを覚えている。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I just ran into Tom in the cafeteria.さっき食堂でトムに会ったよ。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
There's a woman as wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I saw her a week ago today.私は先週の今日彼女に会った。
I'm going to Berlin to visit my friend.僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
We are in for rain.雨に会いそうだ。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven.今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License