The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The church is between my house and yours.
教会は私の家とあなたの家の中にあります。
The man I met yesterday was Mr. Hill.
昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。
The meeting took place yesterday.
会は昨日行われた。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The town hall was full of people.
町の公会堂は人でいっぱいだ。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
I'm looking forward to seeing you this April.
この4月に会えるのを楽しみにしています。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I took it for granted that you would attend the meeting.
あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
Don't forget to see me tomorrow morning.
明日の朝私に会うのを忘れないで。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I saw her somewhere two years ago.
2年前どこかで彼女に会った。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.
われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
He left the office without saying a word to anyone.
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
I am tied up at the office.
忙しくて会社にいます。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.
トムは一年以上メアリーに会っていない。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine.
私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I must remember to see her.
彼女に会うことを覚えていなければならない。
I'll go meet him soon.
すぐに会いに行くからね。
I'm happy to have been able to meet you.
僕は君に会えて幸せだ。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I have had several occasions for speaking English.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I attended the meeting in place of him.
私は彼の代わりにその会合に出席した。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I will join a golf club.
私はゴルフクラブに入会するつもりです。
I know of her, but I have never met her.
彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
Could I see you a minute, please?
ほんのちょっと会っていただけない。
It was around eight last night when the meeting broke up.
会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
He goes to the office by car.
彼は車で会社に行く。
He went to see her the other day.
彼はこないだ彼女に会いに行った。
I'm sure that she will not come to see you.
彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I met her the year that my uncle William died.
叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.