Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
I met her by accident.
偶然に彼女と会った。
I ran across my uncle at the station.
私は駅で偶然叔父に会った。
It is ten years since I saw her last.
私が彼女に最後に会ってから10年になります。
Are you going to attend the meeting tonight?
今夜の会合には出席されますか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
The meeting took place yesterday.
会は昨日行われた。
He passed for a learned man in our community.
彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I want to see you.
私はあなたにお会いしたい。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
I hardly ever run into him.
私は彼とめったに会わない。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Come and see me if you have any time.
時間があったら会いに来てね。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この間小学校のクラス会に出席した。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
I rarely saw him at school.
私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。
I met an old friend of mine the other day.
先日旧友に会いました。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
I would like to see you before I leave for Europe.
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
I came here to see Tom.
トムに会いに来ました。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Attend the meeting.
会議に出席する。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
Henry wants to see you.
ヘンリーが君に会いたがっているよ。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.