The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I met him at the station.
僕は駅で彼に会った。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女と出会った。
I met my friend on the street.
昨日通りで友人に会った。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.
今日の午後の会話は楽しかった。
I'm glad to meet you.
あなたにお会いしてうれしい。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
You may catch him.
彼に会えるかもしれない。
I may have seen that girl somewhere.
私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I'll see you at nine tomorrow morning.
明朝9時にお会いしましょう。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I'm glad to see you.
会えて嬉しいよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
By the way, would you like to come and see my mother?
ところで、家に来て私の母に会いますか。
Two-thirds of the students came to the meeting.
学生の3分の2がその集会に出ました。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I see him tomorrow afternoon.
明日の午後彼に会います。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
It was a casual meeting.
それは偶然の出会いだった。
You should go to see him.
きみは彼に会いに行くべきだ。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.
先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
See you then.
その時に会いましょう。
I don't remember seeing you two years ago.
私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
If only I get a chance to see him.
彼に会う機会さえあればなあ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I go to church every day.
毎日教会に通っています。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She was excused attendance at the meeting.
彼女の会への出席を免除してもらった。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
I haven't seen him since then.
あの時以来彼に会っていない。
She quit the company.
彼女は会社を辞めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I will meet you at the station at 10 p.m.
午後10時に駅で会いましょう。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
I want to meet with Tom.
トムと会いたい。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The rain compelled us to put off the gathering.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
A person named Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I hadn't seen my friend for over twenty years.
友達に20年も会ってない。
I have met her before.
彼女に会った事がある。
He comes to see me once in a while.
彼は時々私に会いに来てくれる。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The man you met yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
The company is struggling for survival.
会社は生き残りを賭けて奮闘している。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
When did you meet him?
彼にいつ会いましたか。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
He came to see me.
彼は私に会いにきた。
You shouldn't see her now.
君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He was in error in assuming that she would come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?