The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
It's great to meet you.
あなたに会えてとてもうれしい。
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
The meeting went on in this manner.
会議はこのように行われた。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I remember seeing you last year.
昨日会ったことを覚えている。
Our meeting was purely accidental.
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I met him by chance.
私は彼に偶然会った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Where's the nearest church?
一番近い教会はどこにありますか。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
We are to meet in front of his house.
私たちは彼の家の前で会うことになっている。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
I almost never met her.
私は彼女とほとんど会わなかった。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
We met them by accident by the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Hardly a day went by when he did not meet her.
彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。
I'm anxious to see you.
君にぜひ会いたいから。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'll see you again this afternoon.
今日の午後会いましょう。
I remember meeting the queen.
私は女王に会ったことを覚えている。
The president doesn't see anybody.
社長は誰とでも会うというわけではない。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
The meeting will start at four o'clock sharp.
会合は4時ちょうどに始まるだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.