UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
It is very kind of you to come and see me.私に会いに来てくれてありがとう。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He came to see me.彼は私に会いにきた。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
I'm dying to see you.死ぬほどお会いしたい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He was anxious to meet you.彼はあなたに会いたがっていた。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
I met a friend.私は友達に会った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
I'd like to see your sister.あなたのお姉さんに会いたいです。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I go to church every Sunday.毎週日曜日教会へ行きます。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Today is our school field day.今日は学校の運動会だ。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We could hear the bells ringing from a nearby church.私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I saw him just now.私はついさっき彼に会ったばかりです。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
I'm sure that she will not come to see you.彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I met the usual people at the usual place.いつものところでいつもの人達に会った。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License