UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I visited my friend Tom yesterday.私はきのう友人のトムに会いに行った。
I met a barking dog.私はほえている犬に会った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Their meeting was inevitable.彼らの出会いは必然だった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It was Jack that I met yesterday.私が昨日会ったのはジャックでした。
I used to go to church on Sunday.昔日曜日には教会に行ったものだ。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
I see him once in a while.彼には時たま会います。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
I'm very glad to see you.お会いできてとてもうれしい。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
He seems very busy. I can't come into contact with him.彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
Did you have a good time at the dinner?食事会は楽しかったですか。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
We are to meet at the station at seven.私達は駅で7時に会うことになっている。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I presented myself at the meeting.私は会に出席した。
Won't you join our conversation?会話に参加しませんか。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
I am looking forward to seeing you.私はあなたに会うのを楽しみにしています。
I ran across my uncle at the station.私は駅で偶然叔父に会った。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I met her at the station by accident.私は偶然彼女に駅で会った。
To see you is always a great pleasure.君に会うのはいつだってうれしいことです。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License