The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.
昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
I just ran into Tom in the cafeteria.
さっき食堂でトムに会ったよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We take great pleasure in meeting all of you this evening.
今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。
I'm here to see Tom.
トムに会いに来ました。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
They go to church on Sunday morning.
彼らは日曜日の朝教会へ行く。
The church is between my house and yours.
教会は私の家とあなたの家の中にあります。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
I very much like going to parties and meeting people.
私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
You do not really understand a man till you have met him.
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It is very kind of you to come and see me.
私に会いに来てくれてありがとう。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I'm glad to see you.
あなたに会えてうれしい。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I'm looking forward to seeing you and your family.
私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
You have changed since I saw you last year.
あなたは昨年会った時から変わった。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10名から成っている。
Did you have a good time at the dinner?
食事会は楽しかったですか。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I'd like to see Tom immediately.
すぐにトムと会いたいのですが。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.