The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I've always wanted to meet you.
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.
通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
There was a convention last month.
先月、集会があった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She came all the way from New York to see me.
彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。
She led the old woman to the church by the hand.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I am looking forward to seeing you soon.
もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I'm going to meet him tomorrow.
明日彼に会うつもりです。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
I took it for granted that you would attend the meeting.
あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、旧友に会った。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
We are to meet at seven tomorrow.
私たちは明日7時に会うことになっている。
He said he would see me the next day.
翌日私に会うと彼はいった。
I met an old woman.
私は一人のおばあさんに会った。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
There was a class reunion after 30 years.
30年ぶりにクラス会があった。
It happened that there was a meeting on that day.
その日たまたま会合があった。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Where will we meet?
会合の場所はどこですか。
That company has been very successful up to now.
今までのところあの会社はとても成功している。
Did Tom see you?
トムはあなたに会いましたか。
I'm happy to see you here.
ここであなたに会えてうれしい。
It is Tom whom I want to see.
会いたいのはトムです。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
I am looking forward to seeing you.
あなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
He always speaks to me when he meets me on the street.
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
I recognized him immediately since we had previously met.
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
I saw him three years ago.
3年前に彼に会った。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
This is too good a chance to miss.
これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
They set up a new company in London.
彼らはロンドンで新会社を設立した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.