UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very happy to see you.お会いできてとても嬉しいです。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
There are fifty members in this club.このクラブの会員は50名です。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
It was a casual meeting.それは偶然の出会いだった。
I haven't seen anything of him for some time.ここしばらく彼にまるで会わない。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Let's make it Monday afternoon.では、月曜日の午後にお会いしましょう。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
Where did you see her?彼女にどこで会ったのか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I am looking forward to seeing you.私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We gave a ball last week.先週、私達は舞踏会を開きました。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
We are to have met yesterday.私たちは昨日会う事になっていたのだが。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
We met at 2 in the afternoon.私たちは午後2時に会いました。
The athletic meet is an annual event.その運動会は毎年行われる行事だ。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
You will find him home whenever you call.いつ来ても彼に会えるよ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Whenever they meet, they quarrel.彼らは会えば必ずけんかする。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
He seldom goes to church.彼は滅多に教会に行かない。
I am looking forward to seeing you again soon.私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
We heard the church bells.教会の鐘の音が聞こえてきた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
It was yesterday that I saw him.私が彼に会ったのは昨日でした。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I met him.私は彼に会った。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We are to meet in front of his house.私たちは彼の家の前で会うことになっている。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
We haven't met for ages.私たちは長い間会っていない。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
She was in a hurry to see her father.彼女は父に会いたくてやきもきしていた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I saw him in the park.私は公園で彼に会いました。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
He had no chance to visit us.彼には私たちを訪れる機会がなかった。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
We'll run into her at the party.パーティーで彼女に会うかもしれない。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
I hope to see you.お会いできるのを楽しみにしています。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License