UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
The meeting broke up at eight.会は八時に散会した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I saw her for the last time.私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
We heard the church bells.教会の鐘の音が聞こえてきた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Let's meet at one o'clock.1時に会いましょう。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I used to go to church on Sunday.昔日曜日には教会に行ったものだ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
I never see you without thinking of my mother.あなたに会うとかならず母の事を考える。
I would like to meet him.彼に会いたいものだ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I remember seeing you last year.昨日会ったことを覚えている。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
I want to see Tom.トムに会いたい。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I would like to see Mr. Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He is a member of the committee.彼は委員会の委員だ。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
There is a man at the gate who wants to see you.門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Let's meet together two years from today.2年後の今日会いましょう。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
Are you going to attend the meeting?会に出席しますか。
I saw Bob this morning.私はけさボブに会った。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We met at 2 in the afternoon.私たちは午後2時に会いました。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
I went to Shikoku to visit my uncle.叔父に会いに四国に行きました。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
There's an American girl who wants to see you.あなたに会いたがっているアメリカ人の女の子がいます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I met his father on the street.私は通りで彼の父に会った。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
If you visit Spain, come and see me.スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
Henry wants to see you.ヘンリーが君に会いたがっているよ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Let's meet on Sunday.日曜日に会おう。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I'm looking forward to seeing you soon.間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
It would be great if we could meet again.また会えるといいね。
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License