Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two politicians met face to face for the first time. その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 When I met her the other day, she asked about my parents. この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 I was ill, otherwise I would have attended the meeting. 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 She set up an association to help blind people. 彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。 I met her in the street. 私は通りで彼女と会った。 I'll go meet him soon. すぐに会いに行くからね。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 She'd better bone up on company policy. 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 I hoped to have met him at the party. 私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。 I can see some Japanese people here. 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 It was just an accident that we met. 我々が出会ったのはまったくの偶然だった。 I know you don't ever want to see me again. あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 Peter doesn't need to attend the meeting. ピーターは会合に出なくてよい。 He met his English teacher at the station by accident. 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 I wish I had seen her. 彼女に会えたらよかったのに。 He has been elected to Congress. 彼は国会へ選出された。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Her name was referred to in the meeting. 彼女の名前が会議で出た。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 Bob went to meet her grandfather early in the morning. ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 I will see him at the first opportunity. 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 I'm not the same person I was when you first met me. 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 This firm ranks second in the oil trade. この会社は石油業界で2位に位している。 It would be best if I met him in person. 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 He has the privileges of membership. 彼は会員の特典を持っている。 The company engaged him as an advisor. 会社は彼を顧問として雇った。 The church bell used to ring at three. 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. 明日、友達の誕生会を開きます。 Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday? 先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。 I'm interested in the society page of that newspaper. 私はあの新聞の社会面に興味があります。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 I've met her before, but I can't place her. 彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。 Good to see you. お会いできて本当にうれしい! I'll meet them at six. 私は6時に彼らに会うつもりだ。 I saw Michel last week. He'd been sick for a week. 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 I saw her a week ago. 私は1週間前に彼女に会いました。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 I ventured to say my opinion at the conference. 私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 She is good at speaking English. 彼女は英会話が得意だ。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 She met him three years ago. 彼女は三年前彼に会った。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 We do business with that company. 我が社はあの会社と取り引きをしている。 Mrs. Smith goes to church by car. スミス夫人は車で教会に行きます。 He set up a company recently. 彼は最近会社を設立した。 I look forward to seeing you on my next trip to your city. あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 He is doing research in sociology. 彼は社会学の研究をしている。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 I found him easily, because I had met him once before. 前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 I ran across her in Mongolia, of all places. 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 Fancy meeting you here! こんなところで君に出会うとは。 If you want to join the club, you must first fill in this application form. 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 I have seen nothing of her lately. 最近彼女に全然会ってない。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Hello. Fancy meeting you here. やあ、こんな所で会うとはね。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 This is the coffee shop I first met my wife in. ここが、妻と初めて会った喫茶店です。 I know that there was a big church here. ここに大きな教会があったことを知っている。 I thought Tom would never see you again. トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 She met him three years ago. 彼女は彼に3年前に会った。 I met an old friend by chance at that party the other day. 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 I've never met him. 彼には前に会ったことがない。 The fact is that he is too busy to see you. 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 I'm looking forward to seeing you soon. 近々お会いできるのを楽しみにしております。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 Drop by my office this evening. 夕方会社にお立ち寄りください。 He was at the meeting, to be sure, but he was asleep. なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。 She is anxious to meet you. 彼女はあなたに会いたがっている。 I will never forget the day when I first met him. 私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 The meeting was last month. 会合は先月あった。 I should like to see you this afternoon. 今日の午後お会いしたいのですが。 It was George that I met in the street this morning. 私が今朝通りで会ったのはジョージだった。 How often do you see Tanaka? あなたはどのくらい田中さんと会っているの。 I saw him just now. 私はついさっき彼に会ったばかりです。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブが来たら私達は会議を始めます。 She was the last woman that I expected to see at the party. そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 I took to Mary as soon as we met. 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 The firm has bought some new cars. その会社は新車を何台か買った。 I want to meet Tom. トムに会いたい。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。