She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I haven't seen him for a long time.
久しく彼に会わない。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
I'll be seeing Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。
Little did I think that I would ever see her again.
夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
I will see to it that you meet her at the party.
私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
I came across my aunt in Europe.
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
Do you remember the day when we first met?
私たちが初めて会った日を覚えていますか。
Where's the nearest church?
一番近い教会はどこですか。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I met your father yesterday.
私は昨日君のお父さんに会った。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
I ran across my uncle at the station.
私は駅で偶然叔父に会った。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Mayuko failed to see Meg.
マユコはメグに会えなかった。
He came to see me on the morning of May 15.
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
In case you see him, please say hello to him for me.
彼に会ったらよろしく言ってください。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Please, where's the closest travel agency?
すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.