UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never see him.私はもう彼に会わないだろう。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
That is the boy I saw yesterday.あれは私が昨日会った少年です。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
When and where shall we meet?何時にどこで会える?
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We'll meet on Sunday.日曜日に会いましょう。
We are looking forward to seeing you.またお会いできるのを楽しみにしております。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I'm looking forward to seeing you again in Japan.日本であなたに会うのを楽しみにしています。
Who did you meet?あなたはだれに会ったのですか。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
We met on Sunday.日曜日に会いました。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I met her on the street.私は通りで彼女と会った。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I'll see you next Wednesday.来週の水曜日に会いしましょう。
How long has it been since we last met?この前会ってからどのくらいになるかな。
I will tell him the news as soon as I see him.彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
Fancy meeting you here!こんなところで君に会うとは!
He met with a tragic death in an ambush.彼は伏兵に会って惨死しました。
I'll go meet him soon.すぐに会いに行くからね。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The Diet session convened at 2pm.国会は午後2時に開催された。
How much is the annual membership fee?年会費はいくらですか。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
It is ten years since I saw her last.彼女に最後に会ってから10年になります。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
I ask to see your daughter.お嬢さんに会わせていただきたい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I ran into an old friend.ばったり昔の友達に会った。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
I chanced to see her on the street.町で偶然彼女に会った。
I'll be seeing him again.彼にはまた会うだろう。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
Did you meet her?君は彼女に会ったのかい。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
When did you see him?彼にいつ会いましたか。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
I'd like to see her.私は彼女に会いたい。
I remember seeing her somewhere.どこかで彼女に会ったのを覚えている。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I met Ben at the hotel yesterday.私は昨日そのホテルでベンと会った。
Tom was supposed to meet me at 2:30.トムは2時30分に私と会うはずだった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
There's an American girl who wants to see you.あなたに会いたがっているアメリカ人の女の子がいます。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License