UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
His one thought is to see her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
It's been three months since I met her.僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
I want to see that girl again some day.私はいつかまたその少女に会いたいです。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
I'm surprised to see you here.ここであなたにお会いして驚いています。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Let's meet sometime in the near future.いつか、ちかいうちに会いましょう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Have you met him yet?もう彼に会いましたか。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
She led the old woman to the church by the hand.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I met my friend.友達に会いました。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
I am looking forward to seeing you.お会いするのを楽しみにしています。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I met Ben at the hotel yesterday.私は昨日そのホテルでベンと会った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
The bill, please.お会計お願いします。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
I would like to see Mr Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
Our meeting was purely accidental.僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I want to meet with Tom.トムと会いたい。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
They met in high school.彼らは高校で出会った。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License