UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
I went to church with him.私は彼と教会へ行きました。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You ran into him earlier, didn't you?前、偶然彼に会いましたね?
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
I met her the year that my uncle William died.ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Where will we meet?私達はどこで会いましょうか。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I may have met her somewhere.私はどこかで彼女に会ったかもしれない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
We sometimes see them.私たちは時々彼らに会う。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
He will commit suicide if he can't see his son.彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
We are giving a dinner for her at the restaurant.私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
I went to see his older sister last week.先週私は彼の姉に会いに行きました。
I am to meet him there.彼とそこで会うことになっている。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He was invited to be the chairman of the club.彼はクラブの会長になるように要請された。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Have you seen Tom yet?もうトムに会ったのですか。
The athletic meet took place on October 15.運動会は10月15日に行われた。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I will present myself at the meeting.私はその会に出席するつもりだ。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
The professor teaches English conversation.教授は英会話を教えている。
Will you let me see you again?また会ってもらえるかな?
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I want to see you for a moment.ちょっと会いたいのだけれど。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Did you see her there?あなたはそこで彼女に会ったのですか。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License