UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to see that girl again some day.私はいつかまたその少女に会いたいです。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I used to go to church on Sunday.昔日曜日には教会に行ったものだ。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
Hardly a day went by when he did not meet her.彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
I go to church every Sunday.毎週日曜日教会へ行きます。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Don't throw away your chance.機会をむだにするな。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
I met him just now.ちょうど今、彼と出会ったのです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I ran into Mary at a party last week.先週パーティーでメアリーに偶然会った。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The meeting started at ten.会は10時に始まった。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
He went to see her the other day.彼はこないだ彼女に会いに行った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
I met him by chance at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
Have you met him?彼に会ったことはあるの?
She is anxious to meet you.彼女はあなたに会いたがっている。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
We ran into them at the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
We'll run into her at the party.パーティーで彼女に会うかもしれない。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I ran into my aunt by chance in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
All he is thinking about is meeting her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Never have I seen her before.私は彼女に会ったことはない。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
I was absent from the meeting.私は会を欠席した。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
He comes to see me nearly every day.彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に会ってから10年になります。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
In as much as he is busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
They made him the chairman of a club.彼らは彼をクラブの会長にした。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
They don't see me anymore.彼らはもう私に会わない。
I'll be seeing you.さようなら。また会いましょう。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
I met a tall man named Ken.ケンという名の背の高い人に会いました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License