The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm here to see Tom.
トムに会いに来ました。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I haven't seen her in years.
彼女には何年も会っていない。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
I'm pleased to meet you.
あなたに会えてうれしい。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
She came here to see me.
彼女は私に会うためにここにきた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
He is going to the concert.
彼は音楽会に行くつもりだ。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
I'm going to see Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He is the last man I want to see.
彼は私が一番会いたくない人だ。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.
It took me several days to balance the company books.
会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Can you tell me where the nearest church is?
一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I haven't seen Bill for a long time.
もう長いことビルとは会っていない。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
She was the last person I expected to meet that day.
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
It was around eight last night when the meeting broke up.
会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
The man you met at the station is my father.
駅であなたが会った人は私の父だ。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
At the time of the incident, Tom was in his office.
事件当時、トムは会社にいた。
Mr Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
I see him once in a while.
彼には時たま会います。
The company has purchased a new computer system.
その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.