The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When would you like to see him?
彼にいつお会いになられますか。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I very much like going to parties and meeting people.
私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.
オリンピックの閉会式は見事であった。
A friend of mine came to see me during the day.
昼間、友人が私に会いに来た。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
Many Japanese get married in church.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
If you should meet him, tell him to call me up.
万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
Please blow your nose prior to seeing me.
会う前に鼻をかんでよ!
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
I haven't seen him for years.
何年間も彼に会いませんでした。
See you soon!
またすぐ会おうね。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Never did I dream that I would meet you here.
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.
彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
I haven't seen much of him recently.
最近私は彼と会っていない。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The men I meet are all very nice.
わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
He goes to the office by car.
彼は会社に車で行く。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.