I recognized him at once, because I had seen him before.
以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
They don't see me anymore.
彼らはもう私に会わない。
I met a certain gentleman at the station.
駅である紳士に会った。
Bill has stock in that company.
ビルはあの会社の株を持っている。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
I haven't met her.
彼女とは会っていない。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
That is the office where he works.
あそこが彼の働いている会社です。
It would be better if we didn't attend that meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
I came upon a friend of mine in the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れた。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Did Tom see you?
トムはあなたに会いましたか。
When do you come and see me?
あなたはいつ私に会いに来ますか。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.
なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
I met Jane in the department store by chance.
私はデパートで偶然ジェーンに会った。
I haven't met him before.
彼には前に会ったことがない。
I took you for Roy when I first saw you.
初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。
The concert was well attended.
音楽会は入りがよかった。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I remember meeting you somewhere.
どこかであなたにお会いしたのを覚えています。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I am supposed to meet him at four this afternoon.
僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Can the doctor see me this week?
先生に今週会えますか。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.
太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.