UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They never meet without quarreling.彼らは会えば必ずけんかをする。
They equate religion with church-going.彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
The men I meet are all very nice.わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
All the people who go to church believe in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The man that you saw there yesterday was Mr. Brown.あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
I'm pleased to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I asked for Mr Smith.私はスミスさんに会いたいといった。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
We heard the church bells.教会の鐘の音が聞こえてきた。
I'm dying to see my mother.母に会いたくてたまらない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
I went to the airport to meet with my father.父と会いに空港へ行った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
I saw Christine here yesterday.私はきのうここでクリスティーンに会いました。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Do you remember the day when we met first?僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The Diet session convened at 2pm.国会は午後二時に開会されます。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
I first met him three years ago.彼に初めて会ったのは3年前です。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The concert was a success.音楽会は成功だった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It's been a while since we last met.前に会ってからしばらくぶりだね。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
I myself didn't have to go and meet him there.私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
I was meeting him at the station at six.私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
Come and see me tonight.今夜私に会いに来なさい。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I met a keen-eyed guy.目の鋭い男に会った。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
We are looking forward to seeing you.あなたに会える日を楽しみにしています。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Let's get together again!また会おうね!
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I'm always meeting him there.彼とはそこでばったり会う。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この前小学校の同窓会に行った。
Hope to see you again next year.又来年会えるといいですね。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License