The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you met him?
彼に会ったことはあるの?
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
Either you or he has to attend the meeting.
君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
I recognized her as soon as I saw her.
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
There is a man at the door who wants to see you.
あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I am to meet him there.
私は彼とそこで会うことになっている。
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
The club has thirty members.
このクラブには30人の会員がいます。
She met him three years ago.
彼女は三年前彼に会った。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I am glad to see her.
私は彼女に会えて嬉しい。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
In this company, there are more women than men.
この会社は女性の方が男性より数が多い。
Most big Japanese companies depend on exports.
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
She met him only recently.
彼女は最近になってやっと彼に会った。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
I was not aware of his absence from the meeting.
私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
今日は病気なので、会社を休みたいです。
You may catch him.
彼に会えるかもしれない。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I met him at Tom's house.
トムの家で彼に会いました。
I want to enter the club.
私はそのクラブに入会したい。
Where shall we meet?
どこで会いましょうか。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
He did it for the good of the community.
彼は社会によかれと思ってそれをした。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
I've been looking forward to meeting you.
かねがねお会いしたく思っていました。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
She applied for the membership in a golf club.
彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
I'm pleased to meet you.
あなたにお会いできて嬉しい。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.