UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Men form a society.人間は社会を形成する。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I met him at the station.私は彼に駅で会った。
I look forward to seeing you again.またお会いできるのを楽しみにしています。
I'm seeing her this evening.今晩私は彼女に会います。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I'm happy to see you again.私はまた君に会えてうれしい。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I gave an opening address.私は開会の辞を言った。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I am looking forward to seeing you.私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
I'm glad to see such a beautiful animal.私は、そのような動物に会えてうれしい。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I'm looking forward to seeing you next week.来週お会いするのを楽しみにしています。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
We are to meet him at seven this evening.私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
He was invited to be the chairman of the club.彼はクラブの会長になるように要請された。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I haven't met her.彼女とは会っていない。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Are you going to attend the meeting?会に出席しますか。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The exhibition will be held next month.その展覧会は来月開かれるでしょう。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Walking along the street, I met an old friend of mine.通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
I am to meet him there.私は彼とそこで会うことになっている。
I haven't seen her for ages.彼女には長いことお会いしていません。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Come and see me right now.すぐに会いに来て。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
I'm pleased to meet you.あなたに会えてうれしい。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License