Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| My father works for the company as an engineer. | 父は、技師としてその会社で働いています。 | |
| Next time you see her, give her my best wishes. | 今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。 | |
| We request your attendance at the meeting. | ぜひ会に出席をお願いします。 | |
| I would like to see Mr Smith. | スミスさんにお会いしたいのですが。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| What's the word for "kaisha" in English? | 「会社」を英語で何といいますか。 | |
| The meeting was arranged for next Sunday. | 会は次の日曜日に決まった。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| I saw him three years ago. | 3年前に彼に会った。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| Come see me. | 会いに来て。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| I don't know whom you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Our company is a limited company. | 我々の会社は有限会社だ。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| It was a strange chance that we met there again. | 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 | |
| This is the unforgettable place where we met each other for the first time. | ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Many international conferences have been held in Geneva. | 多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。 | |
| The company is our wholly-owned subsidiary. | その会社は我々の100%子会社である。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I want to see her very much. | 私はとても彼女に会いたい。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| I availed myself of the chance to go there. | 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 | |
| Meetings are held every other week. | 会議は一週間おきに行われる。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| I'd like to leave the city and rediscover nature. | 私は都会を出て自然を再発見したい。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Kate went to a party to see her friend. | ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 | |
| When I first met Tom, I was eighteen. | 初めてトムに会ったのは18歳のときでした。 | |
| It was in London that I last saw her. | 私がこの前彼女に会ったのはロンドンだった。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| That company is managed by my older brother. | その会社は私の兄が経営している。 | |
| The meeting went on in this manner. | 会議はこのように行われた。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| Many people attended that meeting. | その会議にはたくさんの人が出席していた。 | |
| Our company failed to survive a cutthroat competition. | 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 | |
| He pocketed the company's money. | 彼は会社の金に手をつけた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I want to see you. | 私は君に会いたい。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| He was still in his teens when he founded a company. | 彼は会社を設立した時、まだ10代だった。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| He's always late to meetings. | 彼はいつも会議に遅れてくる。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| He occupies a prominent position in the firm. | 彼は会社で重要な地位を占めている。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I will never see him again. | 私はもう彼に会わないだろう。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I met a certain Mr Smith. | 私はスミスさんとかいう人に出会った。 | |
| She met him three years ago. | 彼女は彼に3年前に会った。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I met an old friend, and what was more strange, my former teacher. | 私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。 | |
| I met her by accident. | 私は偶然彼女に会った。 | |
| To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 | |
| There was a class reunion after 30 years. | 30年ぶりにクラス会があった。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| It was very nice seeing you again. | あなたにまた会えてうれしかったです。 | |
| Never did I dream of meeting you here. | 君にここで会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I would like to meet him. | 彼に会いたいものだ。 | |
| Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate? | 国会討論の放送を聞きましたか。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| I met Jane in the department store by chance. | 私はデパートで偶然ジェーンに会った。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |