UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I've been wanting to see you.君に会いたかったよ。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
I was not able to see him.彼に会う事ができなかった。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
I met him the other day.こないだ彼に会った。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
I took the opportunity to visit Rome.私は機会をつかんでローマを訪れた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
I haven't seen him for about three years.僕はここ3年ばかりあの人に会わない。
I haven't met him.彼とは会っていない。
It was just an accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The man you met yesterday was Mr Brown.あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女と出会った。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I remember seeing him once.私は彼にかつて会ったことを覚えている。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
I'm looking forward to seeing him.彼と会うのが楽しみだなあ。
If you go around eight, you might meet him.8時にいけば彼に会えるかもしれない。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I ran into an old friend three days ago.三日前、旧友にひょっこり会った。
Let's meet on Sunday.日曜日に会おう。
Did you meet many interesting people at the party?パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
I'll meet to you at eight.8時にお会いしましょう。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I met my friend on the street.昨日通りで友人に会った。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然級友と会った。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven.今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。
I gave an opening address.私は開会の辞を言った。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I met her the year that my uncle William died.叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station.渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
I am looking forward to seeing you.私はあなたに会えることを楽しみにしている。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
He meets his girlfriend on Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I was happy to see him.彼と会ったのが幸いだった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
I was meeting him at the station at six.私は彼と6時に駅で会うことになっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License