The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyhow I will see him.
ともかく会いましょう。
I am delighted to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
We are looking forward to seeing you and your family.
あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The concert was successful.
音楽会は成功だった。
I asked for Mr Smith.
私はスミスさんに会いたいといった。
This association shall be called the E.S.S.
この会の名称はE.S.S.とする。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
It's great to meet you.
あなたに会えてとてもうれしい。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然級友と会った。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
You had better not see her today.
君は今日は彼女に会わないほうがいい。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
She will never have a second chance to visit Europe.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
Wit gives zest to conversation.
機知は会話に趣を添える。
It is ten years ago that I saw him last.
私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
You must not come to meet me again.
あなたは二度と私に会いに来てはならない。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
I'm looking forward to seeing your father.
あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
I met an old friend of mine the other day.
先日旧友に会いました。
I haven't seen much of him recently.
最近はあまり彼と会っていない。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
I chanced to see him in town.
たまたま私は町で彼と出会った。
I'm looking forward to seeing you next week.
来週お会いするのを楽しみにしています。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I'm very glad to see you.
君に会えてうれしい。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
He is the president of the company in fact.
彼が事実上はその会社の社長である。
He couldn't attend the meeting because he was sick.
彼は会に病気ででられなかった。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I remember seeing you somewhere.
どこかであなたにお会いした覚えがあります。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムは3年前に初めてメアリーに会った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.