The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I very much like going to parties and meeting people.
私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
It is Tom whom I want to see.
会いたいのはトムです。
I'm very happy to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
I was very happy to see you at the offline-party.
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
I'd like to see Terry Tate.
テリー・テイトさんにお会いしたいのです。
I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He has done much for his company.
彼は会社に大いに尽くしている。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
She took the old woman's hand and led her to the church.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
I am surprised to see you here in this hotel.
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
I'll never see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
They had not gone very far when they met an old man.
たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
It's nice to meet you too.
わたしも会えて嬉しいよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Please give us three references.
照会先を3件ください。
By the way, would you like to come and see my mother?
ところで、家に来て私の母に会いますか。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Perhaps we will see each other again tonight.
ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The company abandoned that project.
会社はその計画を放棄した。
Peter doesn't need to attend the meeting.
ピーターは会合に出なくてよい。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.
通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
今日は病気なので、会社を休みたいです。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
Tom goes to work by motorcycle.
トムはバイクで会社に通っている。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Miki fell passionately in love with someone she just met.
美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He came to see you yesterday.
彼が昨日君に会いにきた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
I'll see you next month.
来月お会いしましょう。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Our meeting was purely accidental.
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
I will see to it that you meet her at the party.
君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
The Diet will meet on Tuesday.
火曜日に国会が開かれる。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I saw him but once.
ほんの一度会っただけ。
I am willing to attend the meeting.
私はその会に出席してもかまいませんよ。
I passed up an opportunity to see him.
彼に会う機会を見送った。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.