UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be able to see him tomorrow.あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Who teaches you English conversation?どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I met a keen-eyed guy.目の鋭い男に会った。
I met a barking dog.私はほえている犬に会った。
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
I met an old friend by chance.私は、偶然旧友に会った。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Can I see you at ten tomorrow?明日10時にお会いできますか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I'll see you at nine tomorrow morning.明日の朝9時に会いましょう。
I'm happy to see you.会えて嬉しいよ。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
They go to church on Sunday morning.彼らは日曜日の朝教会へ行く。
I met your father yesterday.私は昨日君のお父さんに会った。
That is the woman who wants to see you.あの人が君に会いたがっている女性です。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We met on Sunday.日曜日に会いました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The men I meet are all very nice.わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
They first met on a summer afternoon.彼らはある夏の午後に初めて会った。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
I am glad to see her.私は彼女に会えて嬉しい。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
When and where shall we meet?何時にどこで会おうか?
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
He was invited to be the chairman of the club.彼はクラブの会長になるように要請された。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I haven't seen him for years.何年も彼に会ってません。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
Come and see me.会いに来て。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License