UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
I often see him.よく彼に会う。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Where on earth did you meet him?いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。
Do you remember the day when we met first?僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I met a tall man named Ken.ケンという名前の背が高い人に会いました。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Seldom do I see him.私は彼とめったに会わない。
It is very kind of you to come and see me.私に会いに来てくれてありがとう。
Tom was gunned down in the street in front of the church.トムは教会の前の通りで射殺された。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
I met her one winter day.ある冬の日、彼女に出会った。
I met him early this morning.私は今朝早く彼に会った。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
We take great pleasure in meeting all of you this evening.今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。
I'll see you again this afternoon.今日の午後会いましょう。
I'm really happy I ran into you.思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I remember that I met the queen.私は女王に会ったことを覚えている。
Our principal is accessible to students.うちの校長は学生とよく会ってくれる。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I took the opportunity to visit Rome.私は機会をつかんでローマを訪れた。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
We met in Europe a few years ago.私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I saw him just now.私はついさっき彼に会ったばかりです。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Having often seen him, I know him quite well.彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I met him several times.私は数回彼に会った。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
We ran into each other at the station.私たちは駅でばったり会った。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
Where will we meet?私達はどこで会いましょうか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I met him by chance.私は彼に偶然会った。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License