When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I'm looking forward to seeing you and your family.
あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
We are all looking forward to seeing your family.
あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。
She is above any of her classmates in speaking English.
彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I haven't seen her since then.
それ以後彼女に会っていません。
I'm the one who met him.
彼に会ったのは私だ。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
She missed her chance to see the famous singer.
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Mr. Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.
私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
It was a chance meeting.
それは偶然の出会いであった。
I hope to see you.
お会いできるのを楽しみにしています。
I met him early this morning.
私は今朝早く彼に会った。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He will come to see us some day.
彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
Are you going to attend the meeting tonight?
今夜の会合には出席されますか。
I met your father yesterday.
私は昨日あなたのお父さんに会いました。
I'm happy to see you.
私はあなたに会えて嬉しいです。
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
This is the church where Blake is buried.
これがブレークの葬られている教会です。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I don't want to see anybody today.
今日は誰にも会いたくない。
The concert was successful.
音楽会は成功だった。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I'll go meet her soon.
すぐに会いに行くからね。
I can't see you today because I feel ill.
気分が優れないので、今日はお会いできません。
It makes no difference who I meet.
誰に会っても、同じことさ。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
They held the meeting here.
彼らはここで会を開いた。
Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them?
恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
I am glad to meet you.
あなたにお会いしてうれしい。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
I haven't seen much of him recently.
最近はあまり彼と会っていない。
There's a church behind my house.
私の家の後ろには教会がある。
No less than 100 people attended the meeting.
会合には100人もの人が出席した。
I hardly ever run into him.
私は彼とめったに会わない。
I meet him at the club from time to time.
私は時々クラブで彼に会う。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I'm looking forward to seeing your father.
あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I met her by chance on a train.
電車の中で偶然彼女に会った。
I met her on a certain winter day.
とある冬の日、彼女と出会った。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
I would like to have seen him before he left the country.
彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
I recognized her as soon as I saw her.
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I remember seeing him once.
私は彼にかつて会ったことを覚えている。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.
窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
It's been three months since I met her.
僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
The Diet is now in session.
国会は開会中だ。
I look forward to seeing you again.
またお会いできるのを楽しみにしています。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.