UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
We ran into each other at the station.私たちは駅でばったり会った。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I have seen him once.一度会ったことがある。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
He comes to see my son now and then.彼は時々私の息子に会いに来る。
Were you going to the railway station when I saw you?私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The committee got down to business after coffee.委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
She comes to see me from time to time.時々彼女は私に会いにやってくる。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I remember seeing you last year.昨年会ったのを覚えている。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
I saw her again.彼女に再び会った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She makes a point of going to church on Sundays.彼女は日曜日には必ず教会に行きます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
In case you see her, please say hello to her for me.彼女に会ったらよろしく言ってください。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
He is going to the concert.彼は音楽会に行くつもりだ。
We are to meet in front of his house.私たちは彼の家の前で会うことになっている。
Seldom do I see him.私は彼とめったに会わない。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I saw Christine here yesterday.私はきのうここでクリスティーンに会いました。
I go to church every day.毎日教会へ行きます。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
My meeting her at the station was a pure accident.私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
They are going to meet at the hotel tomorrow.彼らはあすホテルで会うことになっている。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I want to see you.私は君に会いたい。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
You should go to see him.きみは彼に会いに行くべきだ。
If you would like, why don't we meet?宜しければお会いしていただけませんか?
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
Jane won't come to meet me any more.ジェーンはもうぼくに会いに来ないだろう。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
I met him about noon.彼には昼頃会いました。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
I met a friend there.そこで友人に会った。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
I bump into her.彼女と偶然出会う。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License