The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
I met her in the winter three years ago.
三年前の冬、彼女と出会った。
It is very kind of you to come and see me.
私に会いに来てくれてありがとう。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Ask him if he will attend the meeting.
会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I had forgotten that I had met her several years ago.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Who is the best singer in our company?
うちの会社で誰が一番歌がうまい?
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I don't want to see him again.
彼には二度と会いたくない。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I will be seeing him tomorrow.
私は明日彼に会う。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She has forgotten seeing me before.
彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
I'm anxious to see you.
君にぜひ会いたいから。
This is the second time that I have met him.
彼に会ったのはこれで2度目です。
I'd like to see you this afternoon.
今日の午後お会いしたいのですが。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She took the old woman's hand and led her to the church.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Call me at the office.
会社へ電話してください。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We are looking forward to seeing you soon.
間もなくお会いするのを楽しみにしています。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.