UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
We have to be ready to go through dangers there.ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
I have not seen him for about three months.私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
The meeting took place last week.その会合は先週行われた。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
It happened that I met Mr Uno on the street.たまたま通りで宇野氏に会いました。
When did you meet her?彼女にいつ会ったのですか。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Tonight we're going to church.今夜教会に行くよ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I want to meet with Tom.トムと会いたい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Did you see anybody there?そこで誰かに会いましたか。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He makes a rule of attending such meetings.彼はそのような会には必ず出席するようにしている。
I'm charmed to meet you.お会いできて光栄です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I have met neither of his sons.私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
The church is at the foot of the hill.教会は丘のふもとにある。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
I ran into Mary at a party last week.先週パーティーでメアリーに偶然会った。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Come and see me whenever you like.いつでも好きな時に会いに来てください。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I was not able to see him.彼に会う事ができなかった。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
I'm looking forward to seeing you again.またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
When did you meet him?彼にいつ会いましたか。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I may have seen that girl somewhere.私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License