UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
I visited him, whom I had not seen for years.かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I went into a tearoom, where I happened to see him.私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
She first met him in Boston.彼女はボストンで初めて彼に会った。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Let's reserve that for another occasion.それはまたの機会にとっておきましょう。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I met her in the winter.ある冬の日、彼女と出会った。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I may have seen that girl somewhere.私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I met his sister last week.先週私は彼の姉に会いました。
Who teaches you English conversation?どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I haven't seen anything of him for some time.ここしばらく彼にまるで会わない。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Mayuko wasn't able to meet Meg.マユコはメグに会えなかった。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
My brother seldom, if ever, goes to church.私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Sunday is the day when people go to church.日曜は人々が教会に行く日である。
I presented myself at the meeting.私は会に出席した。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
I'm the one who met him.彼に会ったのは私だ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
How lucky I am to meet you here!ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License