UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are giving a dinner for her at the restaurant.私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
We can see a church over there.むこうに教会が見えます。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
I met with an old friend of mine at the station.駅で旧友に偶然出会った。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
I meet him at school now and then.私は時おり学校で彼に会う。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I came here to see Tom.トムに会いに来ました。
I met a friend there.そこで友人に会った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Do you remember the day when we met first?僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I'll see you next Wednesday.来週の水曜日に会いしましょう。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I met him yesterday for the first time.私は昨日初めて彼に会った。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
They went to church on Christmas Eve.彼らはクリスマスイブに教会に行った。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
He was present at the meeting.彼はその会に出席していた。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Why didn't you attend the class meeting?なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
It happened that I met her at the station yesterday.たまたまきのう駅で彼女に会った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I hadn't seen my friend for over twenty years.友達に20年も会ってない。
I liked you even more when I met you.あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
He seldom, if ever, goes to church.彼はまあ、めったに教会に行かない。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
It would be great if we could meet again.また会えるといいね。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
See you around.またお会いしましょう。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The meeting came to an end at noon.会は正午に終わった。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
There's someone here who wants to see you.あなたに会いたいという人がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License