The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I wish I had seen her.
彼女に会えたらよかったのに。
I am looking forward to seeing you.
君に会うのを楽しみにしている。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
I'll attend the next meeting.
今度の会には出席します。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.
私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
I haven't seen much of him recently.
最近私は彼と会っていない。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Since he's busy, he can't meet you.
彼は忙しいので、君に会えない。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I haven't met her.
彼女とは会っていない。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
Let's meet at 6:30.
6時半に会いましょう。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.
先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
The concert was a success.
音楽会は成功だった。
He said in earnest that he would quit the company.
彼は会社を辞めると本気で言った。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
We look forward to seeing you again.
私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
We ran out of time and had to cut short the interview.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
We met them by accident at the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
It's not until you have met him that you really understand a man.
会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
You must not come to meet me again.
あなたは二度と私に会いに来てはならない。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
Were you going to the railway station when I saw you?
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Our meeting was purely accidental.
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
He seldom, if ever, goes to church.
彼はまあ、めったに教会に行かない。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I am tied up at the office.
忙しくて会社にいます。
I bumped into an old friend on the bus.
バスで旧友にばったり会った。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
Kate was absent from the meeting.
ケイトは会合を欠席した。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The meeting is to be held next Thursday.
会合は来週木曜に開かれるはずです。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
That will benefit the community.
それは社会のためになるだろう。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I went there to see her.
彼女は会うためにそこに行った。
The meeting will take place tomorrow.
その会合は、明日行われるだろう。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
To visit my friend.
友人に会うためです。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
I met my friends yesterday.
昨日友だちに会った。
The man you met yesterday was Mr. Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
It's been quite ages since we last met.
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I'll go meet her soon.
すぐに会いに行くからね。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
I won't see him anymore.
もう彼には会いません。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
He is an office worker.
彼は会社員です。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.