UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
I met her the year that my uncle William died.叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I miss you.会えなくて淋しい。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He met his English teacher at the station by accident.彼は駅で英語の先生にばったり会った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I don't want to see him at all.私は彼に絶対に会いたくありません。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
I'd like to see you again next week.来週また会いたい。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I met him last week for the first time in ages.私は先週しばらくぶりに彼に会った。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
The meeting can't be held until Monday at earliest.その会は早くても月曜日まで開けない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'm very glad to see you.お会いできてとてもうれしい。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
They go to church on Sunday.彼らは日曜日に教会へ行きます。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然級友と会った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Many people were late for the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
She comes to see me from time to time.時々彼女は私に会いにやってくる。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
Haven't I seen you before?これまでにお会いしたことがありませんでしたか。
They made him the chairman of a club.彼らは彼をクラブの会長にした。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
I'm glad to meet you, too.私もあなたに会えてうれしいです。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
I'm pleased to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Our meeting was quite accidental.私たちの出会いはまったくの偶然でした。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Tom encountered Mary for the first time three years ago.トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I have no recollection of seeing the man.私はその男に会った記憶がない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License