UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
I ran into an old friend.ばったり昔の友達に会った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I met him by chance at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We've seen him.私たちは彼と会ったことがある。
The Diet will open next Monday.国会は来週月曜に開かれる。
He nodded to me as he passed.彼は通りすがりに、私に会釈した。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
She said that she had met him three months before.彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The meeting can't be held until Monday at earliest.その会は早くても月曜日まで開けない。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
The church is at the foot of the hill.教会は丘のふもとにある。
The Diet will go into recess next week.国会は来週休会となる。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
The opening address alone lasted one hour.開会の挨拶だけで1時間もかかった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
In case you see him, please say hello to him for me.彼に会ったらよろしく言ってください。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
I met him yesterday.私は昨日彼に会った。
He was anxious to meet you.彼はあなたに会いたがっていた。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
We happened to meet at the station.私達はたまたま駅で出会った。
I used to go to church on Sunday.昔日曜日には教会に行ったものだ。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You will find him home whenever you call.いつ来ても彼に会えるよ。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I met my old friends by the dozens.パーティーで何十人となく旧友に会った。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
We were to have met there at seven.私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
"How do you do, James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License