UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I'm looking forward to seeing you.私は君に会えるのを楽しみにしています。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
The meeting will take place next Monday.会は来週の月曜日に催されます。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The bill, please.お会計お願いします。
I met his sister last week.先週私は彼の姉に会いました。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
Call me at the office.会社へ電話してください。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It was yesterday that I met her.私が彼女に会ったのは昨日のことでした。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Mayuko failed to see Meg.マユコはメグに会えなかった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Have you met each other?あなたたち、前に会ったことある?
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Anyhow I will see him.ともかく会いましょう。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I'll meet you at the ball park.じゃ、グラウンドで会いましょう。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
I met my friends yesterday.昨日友だちに会った。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
I met Ben at the hotel yesterday.私は昨日そのホテルでベンと会った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I am going to see him today.今日彼に会うつもりだ。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
He'll come to see us before he leaves this city.彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The meeting was all but over.会はほとんど終わっていた。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I met her by accident.私は偶然彼女に会った。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
This is the coffee shop I first met my wife in.ここが、妻と初めて会った喫茶店です。
He has the capacity to become an accountant.彼には会計士になる能力がある。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The Diet will adjourn for three months.国会は3ヶ月間休会になる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
There is usually an organ in a church.教会には普通オルガンがあります。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
They decided to meet there again after twenty years.彼らは20年後にそこで会うことになっていた。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
A friend of mine came to see me.私の友人の1人が私に会いにきました。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License