UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I met him first thing in the morning.私は今朝早く彼に会った。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
When did you meet her?彼女にいつ会ったのですか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Will you meet her?彼女と会うつもりですか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
I'll go and meet him, if it's necessary.もし必要なら、彼に会いに行きます。
I'm looking forward to seeing him.彼と会うのが楽しみだなあ。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The party broke up late.パーティーはおそく散会した。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
They held the meeting here.彼らはここで会を開いた。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
He is the man you met the other day.彼がこないだ君と会った人だよ。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
I met him on the street.私は彼に通りで会った。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
We met her brother at the shop by chance.私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I haven't met him before.彼には前に会ったことがない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
He reluctantly went to see her.彼はいやいや彼女に会いに行った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
I am looking forward to seeing you soon.あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
There is a woman who wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Let's meet sometime in the near future.いつか、ちかいうちに会いましょう。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I hope to see you.お会いできるといいですね。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License