The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always winds up a conversation with a wave of her hand.
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
When was the last time we met?
最後に会ったのはいつだったっけ?
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
今日は病気なので、会社を休みたいです。
Could I see you a minute, please?
ちょっとお会いできますか。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
You used to be able to see the church from here.
かつてはここからあの教会が見えたものだ。
She met her uncle.
彼女はおじさんに会った。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I haven't seen him for a long time.
久しく彼に会わない。
I hoped to have met him at the party.
私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
Since he's busy, he can't meet you.
彼は忙しいので、君に会えない。
He said in earnest that he would quit the company.
彼は会社を辞めると本気で言った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
The general meeting of our society is held in December every year.
当会の大会は毎年12月に開かれる。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I am looking forward to seeing you again soon.
私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
Walking in the park, I met a friend of mine.
公園を歩いていたら友達に会った。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
You may meet him.
彼に会えるかもしれない。
I am dying to see her again.
彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
It has been twenty years since I saw you last.
私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I met her late that evening.
その夜遅くに彼女に会った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I'll see you later.
ではまた会いましょう。
Never did I expect to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
I was very happy to see you at the offline-party.
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
I met him the other day.
先日彼に会った。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The man I met yesterday was Mr. Hill.
昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
We found trouble everywhere.
私たちはいたるところでつらい目に会った。
He is eager to meet her again.
彼はもう一度彼女に会いたがっている。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
She will be flattered if you go to see her in person.
あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
When did you see him?
彼にいつ会いましたか。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
When I meet you, I remember your mother.
私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
I want to see your mother.
私はあなたのお母さんに会いたい。
Where will we meet?
私達はどこで会いましょうか。
She was the last woman that I expected to see at the party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
They don't see me anymore.
彼らはもう私に会わない。
I wonder if you could find some time to see me.
会っていただく時間はおありでしょうか。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I happened to run into my teacher at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I'm scheduled to see Mr. Jones next week.
来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them?
恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
He is the man you met the other day.
彼は先日君が会った人です。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
In as much as he is busy, he can't meet you.
彼は忙しいので、君に会えない。
Social securities are not something that should be trifled with.