UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
It's great to meet you.あなたに会えてとてもうれしい。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I remember seeing you last year.昨日会ったことを覚えている。
Our meeting was purely accidental.私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I met him by chance.私は彼に偶然会った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
We are to meet in front of his house.私たちは彼の家の前で会うことになっている。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
I almost never met her.私は彼女とほとんど会わなかった。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He nodded to me as he passed.彼は通りかかったときに会釈した。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Hardly a day went by when he did not meet her.彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'll see you again this afternoon.今日の午後会いましょう。
I remember meeting the queen.私は女王に会ったことを覚えている。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Men form a society.人間は社会を形成する。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I met him by pure chance.私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
I met him several times.私は数回彼に会った。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
He expected to have seen her before he went out of town.彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I met her by accident at the bus stop.私は偶然に彼女とバス停で会いました。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
We'll meet on Sunday.日曜日に会いましょう。
Let's meet sometime in the near future.いつか、ちかいうちに会いましょう。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
I wish I'd met her.彼女に会えたらよかったのに。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
It was nice meeting you here.ここで君に会えてうれしかった。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
The meeting ended.会議は終了しました。
He's very shy. He says he wants to see you.はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I met your friend.私はあなたの友達と会った。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
He is the man you met the other day.彼がこないだ君と会った人だよ。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
A young person wants to see you.お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
I go to church every day.毎日教会へ行きます。
They go to church on Sunday morning.彼らは日曜日の朝教会へ行く。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License