The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be able to see him tomorrow.
あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Who teaches you English conversation?
どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I met a keen-eyed guy.
目の鋭い男に会った。
I met a barking dog.
私はほえている犬に会った。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
I met an old friend by chance.
私は、偶然旧友に会った。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Can I see you at ten tomorrow?
明日10時にお会いできますか。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I never expected to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
I enjoyed talking with him.
私は彼との会話を楽しんだ。
He pocketed the company's money.
彼は会社の金に手をつけた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
There is no opening in our firm.
うちの会社には空きがない。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
They go to church on Sunday morning.
彼らは日曜日の朝教会へ行く。
I met your father yesterday.
私は昨日君のお父さんに会った。
That is the woman who wants to see you.
あの人が君に会いたがっている女性です。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.