UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
I'll see you next month.来月お会いしましょう。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He wants to meet you.彼はあなたに会いたがっていますよ。
I ran into an old friend three days ago.三日前、旧友にひょっこり会った。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
I'm going to Berlin to visit my friend.僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.上京したときにお会いしたかった。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I met him early this morning.私は今朝早く彼に会った。
This is the coffee shop I first met my wife in.ここが、妻と初めて会った喫茶店です。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
I met him in January.一月に彼に会いました。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I have not seen him ever since.私はその後ずっと彼に会っていません。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I met her one winter day.ある冬の日、彼女と出会った。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It's nice to meet you too.わたしも会えて嬉しいよ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
My meeting her at the station was a pure accident.私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。
I may have met her somewhere.私はどこかで彼女に会ったかもしれない。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Please see my people.私の家族に会ってください。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
When I went to Tokyo, I met him.東京に行ったとき彼に会った。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The day when we first met was a rainy day.私たちが初めて会った日は雨の日でした。
There used to be a church here.昔ここに教会があった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Yesterday I ran across her at the station.昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License