UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
All he is thinking about is meeting her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
Who did you meet?誰に会ったの?
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
How I've missed you!君に会いたかったよ。
When did they register the names of the members?会員の名前をいつ登録したのか。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I met the girl in the park the other day, and I saw her again.先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
I met an old friend by chance.私は、偶然旧友に会った。
I haven't seen Bill for a long time.もう長いことビルとは会っていない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I'll meet you down at the station tomorrow.明日駅で会いましょう。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I met my friend on the street.昨日通りで友人に会った。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
He expected to have seen her before he went out of town.彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I chanced to see her on the street.町で偶然彼女に会った。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
His wife screened him from reporters.彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
I am surprised to see you here in this hotel.このホテルであなたに会うとはおどろいた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He will come to see us some day.彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼に会った。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Have you met him already?もう彼に会いましたね。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Everyone wants to meet you. You're famous!みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Bob met her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License