Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |