Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |