Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |