Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |