Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |