Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |