Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He always says "Hello" when I see him. | 彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |