Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| He always says "Hello" when I see him. | 彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |