Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |