Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| He always says "Hello" when I see him. | 彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |