Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |