Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |