Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| Tom was the last person I expected to see. | まさかトムに会うとは思わなかった。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |