UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help.お手伝いしますよ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I'll help.私は手伝うよ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Help me up.上がるの手伝って。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Let me help you.お手伝いしましょう。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License