Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
High fever is a frequent accompaniment of influenza.
インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
Jim accompanied her on the piano.
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
She accompanied the singer on the piano.
彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
She accompanied me on the piano.
彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh