Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
High fever is a frequent accompaniment of influenza.
インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
I would like to go with you.
お伴したいものです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The old man is always accompanied by his grandson.
その老人にはいつも孫が同伴している。
He was accompanied by his girlfriend.
彼はガールフレンドを同伴していた。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh