It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
Jim accompanied her on the piano.
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Her mother always accompanies her.
彼女にはいつも母親が同伴している。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh