The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践が伴うとは限らない。
He was accompanied by his girlfriend.
彼はガールフレンドを同伴していた。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
She was accompanied by her mother.
彼女は母親同伴だった。
She accompanied me on the piano.
彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
High fever is a frequent accompaniment of influenza.
インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Her mother always accompanies her.
彼女にはいつも母親が同伴している。
The heavy rain was accompanied with thunder.
豪雨は雷を伴った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
His wife accompanied him on the piano.
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I would like to go with you.
お伴したいものです。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh