The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
P. S. I love you.
追伸愛してます。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.