The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen