UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carry your head high.背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I can't straighten out my back.腰が伸ばせません。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Straighten up.背を伸ばしなさい。
Dad stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
She is growing tall.彼女は背が伸びてきている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I ironed out the wrinkles in my pants.私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
Tom is growing a mustache.トムは口髭を伸ばしている。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
This sweater is all stretched out of shape.このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
He has grown three centimeters this year.彼は今年3センチ背が伸びた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He craned his neck to see the procession.彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
Carry your head high.背筋を伸ばして歩きなさい。
My hair has grown out.髪が伸びてきた。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He was sitting up straight.彼は背筋を伸ばして座っていた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Grass is luxuriant in summer.夏には草がよく伸びる。
My father stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
I saw a girl whose hair came down to her waist.髪が腰まで伸びている少女を見た。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The boy persisted in wearing his hair long.その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
P. S. I love you.追伸愛してます。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License