The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.