The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen