Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.