The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.