The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.