The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.