The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.