The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.