The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?