The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen