The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen