The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.