The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.