The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I have the feeling that my French is improving slowly.