UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Carry your head high.背筋を伸ばして歩きなさい。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Don't worry about making lots of sales.売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
I saw a girl whose hair came down to her waist.髪が腰まで伸びている少女を見た。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Straighten up.背を伸ばしなさい。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He was sitting up straight.彼は背筋を伸ばして座っていた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
He craned his neck to see the procession.彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
My hair has grown out.髪が伸びてきた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
Carry your head high.背筋を伸ばしなさい。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
Dad stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Carry your head high.背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
I ironed out the wrinkles in my pants.私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
This sweater is all stretched out of shape.このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
My father stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He has grown three centimeters this year.彼は今年3センチ背が伸びた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I can't straighten out my back.腰が伸ばせません。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License