The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.