The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.