The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.