The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.