As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
He is a very modest man.
彼はとても腰が低い。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
The clouds hung low.
雲が低く垂れ込めた。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It's horrible to get caught in rush hour traffic.
ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
One is tall and the other is short.
一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He is short, but strong.
彼は背は低いが力持ちだ。
What's the minimum salary in Georgia?
グルジアの最低賃金はいくらですか?
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Tom is very humble.
トムはとても腰が低い。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
You aren't as short as I am.
あなたは私ほど背が低くない。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Dark clouds are hanging low.
黒雲が低く立ちこめていている。
Tom is very modest.
トムはとても腰が低い。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
There is a low hill near the sea.
海の近くに低い丘がある。
He is short but strong.
彼は背は低いが力持ちだ。
He's two years older than me, but he's shorter.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
My sister is shorter than you.
私の姉は君より背が低い。
I'm very short.
私はとても背が低い。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
Lots of low trees grow on the hill.
丘には低い木がたくさん茂っている。
You are not shorter than I.
あなたは私ほどに背は低くない。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tom has a low-pitched voice.
トムは声が低い。
You're disgusting!
最低!
They are short and thin.
彼らは、背が低くてやせている。
The sea gulls are flying low.
かもめが低空を飛んでいる。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.