The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
That is almost correct.
大体正しい。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.