UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
I'm in good shape.私は体力があります。
Take care.お体を大切に。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
I ache all over.体中が痛い。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Water is a liquid.水は液体である。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License