UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Take one's temperature.体温を計る。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
Have you lost weight?体重減りましたか。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
I'm losing weight.体重が減っています。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License