UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
I ache all over.体中が痛い。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
I ache all over.体中が痛む。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
He is overweight.彼は肥満体だ。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License