We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I ache all over.
体中が痛む。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.