The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
Who ever can it be?
一体誰かしら?
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The earth is a ball.
地球は球体である。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra