The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
I'm losing weight.
体重が減っています。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.