The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.