UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I washed myself.私は体を洗った。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I take exercise for health.健康のために体操する。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License