The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Take care.
お体を大切に。
Reading is to the mind what exercise is to the body.