If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.