UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The earth is a ball.地球は球体である。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
I'm losing weight.体重が減っています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I'm in good shape.私は体力があります。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Take one's temperature.体温を計る。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License