UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Are you all right now?もうお体はいいんですか。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License