If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.