UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Take one's temperature.体温を計る。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I take exercise for health.健康のために体操する。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
I'm in good shape.私は体力があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License