The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I wonder where she lives.
彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I am exhausted.
体力が尽きた。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I have hot flashes.
体がほてります。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?