UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License