Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How in the world did you do it? 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 How tall are you, and how much do you weigh? あなたの身長と体重はどれくらいですか。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 I feel a little bad today. 私は今日すこし体の調子が悪い。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 I was at my best this morning. 私はけさ実に体の調子がよかった。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 That charity is named after someone who contributed about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 When a child, he was in delicate health. 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 She felt herself lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 If you work too long without a rest, it begins to tell on you. 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 What was it that you gave him? 一体何を彼にあげたのですか。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 What is he mad at, I wonder? 一体彼は何に怒っているのだろう。 She is getting well by degrees. 彼女はだんだん体調がよくなっています。 He has not been in good health for some years. 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She is delicately constituted. 彼女は華奢な体格だ。 Where on earth did you meet him? 一体どこで彼に会ったんだ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 He seemed worried about his health. 彼は体を心配している様子だった。 We've been fine, by and large. 全体的にはうまくやっています。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 After twisting your body, squat down. 体を捻ってから下までしゃがみます。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 Last week I gained another five pounds. 先週また体重が5ポンド増えた。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 He is well acquainted with history as a whole. 彼は歴史全体に通じている。 She is not smart, but she is built. 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 What the fuck do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? Inhaling diesel exhaust is bad for our health. ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 The writer has an excellent style. あの作家の文体は優れている。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 Ontogeny recapitulates phylogeny. 個体発生は系統発生を繰り返す。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。