UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License