UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
I ache all over.体中が痛い。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
My joints ache.体の節々が痛いです。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License