UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I ache all over.体中が痛む。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
I'm gaining weight.体重が増えています。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License