UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Water is a liquid.水は液体である。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License