The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
One must take good care of oneself.
身体を大事にしなければならない。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?