The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Working to excess will do you harm.
働きすぎると体によくないだろう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.