The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I ache all over.
体中が痛い。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.