UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
The earth is a ball.地球は球体である。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I take exercise for health.健康のために体操する。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
I'm healthy.私は体は健康です。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License