UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
The entire town was under water.町全体が水没した。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
When ice melts, it becomes liquid.氷が溶けると液体になる。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License