UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I have hot flashes.体がほてります。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Take one's temperature.体温を計る。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License