The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
You must take care of yourself.
あなたは体を大事にしなければいけません。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.