He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.