Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
It's not healthy for you.
体に悪い。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.