She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Health is better than wealth.
金より体。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.