UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I am exhausted.体力が尽きた。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He seems to have been in poor health when young.彼は若いころ体が弱かったようだ。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Who ever can it be?一体誰かしら?
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
The entire town was under water.町全体が水没した。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License