My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.