UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Take care.お体を大切に。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License