UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
He had taken to drinking more than was good for him.彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License