The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.