UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License