UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole town was blown out.町全体が停電になった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I take exercise for health.健康のために体操する。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
I've gained weight.私は体重が増えた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
It's not healthy for you.体に悪い。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License