Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 He has not been in good health for some years. 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 Oysters don't agree with me. 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 I weighed myself on the bathroom scales. 風呂場の体重計で体重を測った。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 She was taken in by his gentlemanly appearance. 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 The explosion shook the whole building. 爆発で建物全体が揺れた。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 I wonder where she lives. 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? Why on earth are you here? 一体全体何故君がここにいるのだ? Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 Hot and humid weather makes us lazy. 蒸し暑いと心も体もだらける。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 Above all, take care of yourself. 何よりも、お体を大切に。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 I feel feverish. 体が熱っぽいのです。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 There are some misprints, but all in all, it's a good book. 誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。 I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 My body is not so flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 We scattered seeds all over the field. 私たちは畑全体に種をまいた。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 I attempted to get up, but my body was heavy as lead. 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。 He always possesses good health. 彼はいつも健康な身体を持っている。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 He's well built. 彼は体格が良い。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 The whole town was very clean. 町全体がとてもきれいだった。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 He is well acquainted with history as a whole. 彼は歴史全体に通じている。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The writer has an excellent style. あの作家の文体は優れている。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎることは体に良くない。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 He ruined his body by drinking too much. 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 These substances are not poisonous in themselves. これらの物体は本来は有害ではない。 What in the world are you getting at? 一体君は何を言おうとしているんだい。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Money, as such, has no meaning. お金それ自体は何の意味もないものだ。