The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
I ache all over.
体中が痛む。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.