UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License