The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
You must take care of yourself.
あなたは体を大事にしなければいけません。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.