UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
I take exercise for health.健康のために体操する。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
I ache all over.体中が痛む。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License