UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License