UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I washed myself.私は体を洗った。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
That is almost correct.大体正しい。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I ache all over.体中が痛む。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I'm gaining weight.体重が増えています。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License