Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's that thing? I have absolutely no idea. さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。 All you have to do is to take care of yourself. 君は体に気を付けさえすればいいよ。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 We are worn out because we fucked all day long. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I'm gaining weight. 体重が増えています。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 His powers are failing. 彼の体力は衰えてきた。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 He ruined his health by working too hard. 彼は働きすぎて体を壊した。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 I feel a little bad today. 私は今日すこし体の調子が悪い。 Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 This medicine is not a poison in itself. この薬はそれ自体では毒ではない。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 If not now, then when? 今でなければ一体いつだ? Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 He always possesses good health. 彼はいつも健康な身体を持っている。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 Who ever can it be? 一体誰かしら? I felt myself being lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 Take care. お体を大切に。 You should take better care of yourself. 君はもっと体を大切にしなければならない。 Not now, then when? 今でなければ一体いつだ? Please take care of yourself not to catch cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 Please take good care of yourself. くれぐれもお体をお大事に。 Can his story be true? 一体彼の話は本当だろうか。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 But all in all, things have gone well. しかし、全体としては万事うまくいった。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 She twists around at a voice behind. 背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 The policemen carried away the body. 警官たちはその死体を運び去った。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 Smoking is harmful to the health. 煙草を吸うのは体に悪い。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Smoking is bad for your health. たばこは体に悪いよ。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。