UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License