UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Have you lost weight?体重減りましたか。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I'm gaining weight.体重が増えています。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I'm in good shape.私は体力があります。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
I ache all over.体中が痛む。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License