UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I washed myself.私は体を洗った。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
When ice melts, it becomes liquid.氷が溶けると液体になる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Take care.お体を大切に。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I'm in good shape.私は体力があります。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License