The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Please take good care of yourself.
くれぐれもお体をお大事に。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
If you keep eating like this your body will burst open.
このまま食べたら体がパンクしますよ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Alcohol has done great mischief to his body.
アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I'm losing weight.
体重が減っています。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
It has been long since they said the time of local government had come.