The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
I'm losing weight.
体重が減っています。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
What on earth do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.