The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
Take care of yourself.
お体を大切にしてくださいね。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I ache all over.
体中が痛む。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.