The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He's well built.
彼は体格が良い。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
I am exhausted.
体力が尽きた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.