Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I'm in good shape.
私は体力があります。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Take care.
お体を大切に。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.
牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。