He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.