That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
How in the world did you do such a thing?
一体どうやってそんな事をしたのだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
What the hell are you going to do with it?
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra