In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
Would you like me to wipe your body?
体をふいてあげましょうか。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
What the hell are you going to do with it?
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
If you keep eating like this your body will burst open.
このまま食べたら体がパンクしますよ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.