You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I have hot flashes.
体がほてります。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.