It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
No matter how much she eats, she never gains weight.