The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
He's well built.
彼は体格が良い。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.