UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I washed myself.私は体を洗った。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License