UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
I have hot flashes.体がほてります。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
I take exercise for health.健康のために体操する。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Water is a liquid.水は液体である。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License