UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
That is almost correct.大体正しい。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
I ache all over.体中が痛む。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I am exhausted.体力が尽きた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
It's not healthy for you.体に悪い。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License