In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I ache all over.
体中が痛む。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I am exhausted.
体力が尽きた。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
It's not healthy for you.
体に悪い。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
If you keep eating like this your body will burst open.
このまま食べたら体がパンクしますよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.