UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I ache all over.体中が痛む。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License