The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
That's mostly right.
大体正しい。
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Take one's temperature.
体温を計る。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.