In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I'm in good shape.
私は体力があります。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti