Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 Who's gone and messed up my list of names? 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 She was aching from head to foot. 体中がいたんでいた。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 Take care. お体を大切に。 I felt myself being lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 She is getting well by degrees. 彼女はだんだん体調がよくなっています。 If you turn around, I'll fasten your dress for you. 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 I put on a little weight last year. 去年少し体重が増えました。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 This is a writing style different from genuine English. これは純正の英語とは違った文体だ。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 A child has a higher temperature than an adult does. 子供の体温は大人より高い。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 Water is a liquid. 水は液体である。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 He has a good constitution. 彼は立派な体格をしている。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 It is good for the health to get up early. 早起きは体のためにはよい。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 The group tried to solve social problems. その団体は社会問題を解決しようとした。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 We took pride in our strength. われわれは体力を自慢した。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 You must take care of yourself. あなたは体を大事にしなければいけません。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 My nephew is allergic to eggs. 私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Water and oil are both liquids. 水と石油は共に液体である。 Smoking is bad for your health. たばこは体に悪いよ。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。