The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
Do you have any allergies?
アレルギー体質ですか。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Eating fish is good for your health.
魚を食べることは体にいい。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.