There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He's well built.
彼は体格が良い。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.