UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License