Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 Take care of yourself. 体に気を付けなさい。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Water and oil are both liquids. 水と石油は共に液体である。 Air is a mixture of gases that we cannot see. 空気は目に見えない気体の混合体である。 Localities imposed bans on development. いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 He weighs 10 kilograms more than I do. 彼の体重は私より10キロ多い。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 I am in poor state of health. 私は体調が悪い。 My first sexual experience was with a woman some years older than I was. 初体験の相手は、年上の女性だった。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 He lost his balance and fell down. 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 He is good at gymnastics. 彼は体操が得意だ。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 I felt myself being lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 Big men are not always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 Please take care of yourself not to catch cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 The cold soon penetrated his quilted jacket. 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 What on earth are you thinking about? いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 Prawns don't agree with me. えびは私の体に合わない。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 How did she ever pass the test? 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 I like to do a few exercises to loosen up before I run. 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 What in the world is this? これは一体何なんだ? Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. 昔のような身体の切れを取り戻したい。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。