UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
The whole town was under water.町全体が水没した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
The entire town was under water.町全体が水没した。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License