The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Everybody washed in the kitchen.
みんな台所で体を洗いました。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
What the devil are you doing?
一体何をしているのだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.