The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
I ache all over.
体中が痛む。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I have hot flashes.
体がほてります。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.