The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Who ever can it be?
一体誰かしら?
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.