UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
That's mostly right.大体正しい。
I've gained weight.私は体重が増えた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
That is almost correct.大体正しい。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License