Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 Can you speak English at all? 一体君は英語が話せるのかね。 What in the world do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 She is not smart, but she is built. 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 Who ever can it be? 一体誰かしら? As a whole his works are neither good nor bad. 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 How did she ever pass the test? 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 If you keep eating like this your body will burst open. このまま食べたら体がパンクしますよ。 How in the world did you do it? 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 What's the big idea? 一体どういう了見だね。 He had to contend against physical suffering. 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 He warmed himself at the stove. 彼はストーブで体を暖めた。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 Paul is always groping women. ポールはいつも女性の体を弄っている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 The policemen carried away the body. 警官たちはその死体を運び去った。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Localities imposed bans on development. いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 Where can Yoko have gone? 洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 Smoking is harmful to the health. 煙草を吸うのは体に悪い。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 It is a fact that smoking is bad for health. 喫煙が身体によくないことは事実である。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 Have a cup of milk. It will do you good. ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 The medicine was a brown liquid. お薬はお茶色の液体でありました。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 I like to do a few exercises to loosen up before I run. 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 His new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 A ballet theater is a place in which I can study motion well. バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Please write about your real experience. どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 He had taken care of himself. 彼は体に注意していた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 I am in poor state of health. 私は体調が悪い。 Japan, for the most part, is a good place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 Please take good care of yourself. 体をお大事に。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 The earth is a ball. 地球は球体である。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 I'm healthy. 私は体は健康です。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 Take care. お体を大切に。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 I don't know what's got into her. 彼女は一体どうしちゃったのかしら。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」