The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra