The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
It's not healthy for you.
体に悪い。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Would you like me to wipe your body?
体をふいてあげましょうか。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
One should wash oneself.
人は体を洗うべきである。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
How in the world did you do such a thing?
一体どうやってそんな事をしたのだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I'm in good shape.
私は体力があります。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.