The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
I'm healthy.
私は体は健康です。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
It's not healthy for you.
体に悪い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.