UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Water is a liquid.水は液体である。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I take exercise for health.健康のために体操する。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License