UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
He is overweight.彼は肥満体だ。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License