UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I'm gaining weight.体重が増えています。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He's well built.彼は体格が良い。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License