UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Take one's temperature.体温を計る。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License