Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
One should wash oneself.
人は体を洗うべきである。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.