Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 She weighs 120 pounds. 彼女は体重が120ポンドある。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 It will do you good to have a holiday. 休暇をとることは体に良いでしょう。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 I warmed myself at the fire. 火に当たって体を暖めた。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 Don't give yourself airs. 勿体振るのはやめてくれ。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 The liquid does not strain well. その液体はうまくこせない。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 His body was weak by nature. 彼は生まれつき体が弱かった。 I feel feverish. 体が熱っぽいのです。 Who on earth are you? いったい全体、君は誰か。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 How in the world did you do it? 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 Take care of yourself. お体をお大事に。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 If you work too long without a rest, it begins to tell on you. 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 Any virtuous idea can be vicious in itself. いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 Water is a liquid. 水は液体である。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Smoking is bad for your health. たばこは体に悪いよ。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 Wash yourself with their blood. 彼らの血で体を洗え。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 We are worn out because we fucked all day long. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Take one's temperature. 体温を計る。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 I want to try my best for as long as I am physically able to. 体が丈夫な限りはがんばりたいです。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 The climate here doesn't agree with me. ここの気候は私の体質に合わない。 Eating fish is good for your health. 魚を食べることは体にいい。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 That charity is named after someone who contributed about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The athlete had a strong build. そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 On colder days, they curl up or dig a hole in the snow. より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。 I put on a little weight last year. 去年少し体重が増えました。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。