Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 Above all, take care of yourself. 何よりも、お体を大切に。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 We are worn out, because we have been uniting all day. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 Eating fish is good for your health. 魚を食べることは体にいい。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 Who's gone and messed up my list of names? 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 She's about the same height as you. 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 What in the world do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 You must eat properly to keep up your strength. 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 He is heavy by nature. 彼はうまれつき体重が重たかった。 I am exhausted. 体力が尽きた。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I am worried about my mother's health. 母の体のことが心配です。 What the hell are you going to do with it? そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 For appearances sake, I went. 体面を保つために行った。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 My wet clothes clung to my body. ぬれた服が体にくっついた。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 They asked after my father. 彼女達は父の容体をたずねた。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The air is a medium for sound. 空気は音の媒体だ。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 He has no regard to appearance. 彼は世間体を気にしない。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 Would you like me to wipe your body? 体をふいてあげましょうか。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 The body converts extra calories into fat. 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 I always take some exercise before breakfast. 朝食前にいつも体操をします。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 Altogether, it was a success. 全体的に見れば成功だった。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 The cold soon penetrated his quilted jacket. 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 You can see the whole city from this hill. この丘から町全体が見わたせる。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。