UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
That's mostly right.大体正しい。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I ache all over.体中が痛む。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
The earth is a ball.地球は球体である。
He is overweight.彼は肥満体だ。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License