UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He's well built.彼は体格が良い。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Take care of yourself.お体をお大事に。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License