UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I've gained weight.私は体重が増えた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
I'm losing weight.体重が減っています。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License