If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.