The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.