Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, I'll take your temperature. さあ、あなたの体温を計りましょう。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 My first sexual experience was with a woman some years older than I was. 初体験の相手は、年上の女性だった。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 After twisting your body, squat down. 体を捻ってから下までしゃがみます。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 It is said that his new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 His body was weak by nature. 彼は生まれつき体が弱かった。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? Please take care of yourself. どうぞお体を大事にして下さい。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 I always take some exercise before breakfast. 朝食前にいつも体操をします。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。 All human beings have the same kind of body. 人間は皆同じ体をしている。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 She felt herself lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near. 私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。 He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 I'm healthy. 私は体は健康です。 He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 The group withdrew their support for the Government. その団体は政府への支持をとりやめた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 Air is a mixture of gases. 空気は気体の混合物だ。 On colder days, they curl up or dig a hole in the snow. より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。 Paul is always groping women. ポールはいつも女性の体を弄っている。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 He was wet all over. 彼は体中が濡れていた。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 Sports activities require a slender figure. スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 It's not healthy for you. 体に悪い。 What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 I warmed myself at the fire. 火に当たって体を暖めた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 What the devil are you doing? 一体何をしているのだ。