UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The earth is a ball.地球は球体である。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Take care.お体を大切に。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License