Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
Are you all right now?
もうお体はいいんですか。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
My mother took my temperature.
母は私の体温を計った。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.