UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The entire town was under water.町全体が水没した。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Have you lost weight?体重減りましたか。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License