UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Water is a liquid.水は液体である。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I have hot flashes.体がほてります。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License