What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I'm in fair shape.
私は体力がまあまああります。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I washed myself.
私は体を洗った。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.