UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
I'm healthy.私は体は健康です。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
That's mostly right.大体正しい。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I am exhausted.体力が尽きた。
Take care of yourself.お体をお大事に。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I'm gaining weight.体重が増えています。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License