The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.