UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
He's well built.彼は体格が良い。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My joints ache.体の節々が痛いです。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License