The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Health is better than wealth.
金より体。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
I have hot flashes.
体がほてります。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.