UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He's well built.彼は体格が良い。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I've gained weight.私は体重が増えた。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Take one's temperature.体温を計る。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Health is better than wealth.金より体。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I am exhausted.体力が尽きた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License