The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The entire town was under water.
町全体が水没した。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
That is almost correct.
大体正しい。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
What on earth do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.