UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I have hot flashes.体がほてります。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License