The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
Take one's temperature.
体温を計る。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
Are you all right now?
もうお体はいいんですか。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.