The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.