Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He dried himself with a towel.
彼はタオルで体をふいた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
Aunt Yoko is too weak to work.
洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.