UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The whole town was under water.町全体が水没した。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
I am exhausted.体力が尽きた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Who ever can it be?一体誰かしら?
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I'm losing weight.体重が減っています。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License