The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.