Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| What did you say yesterday? | 昨日何を言ったの。 | |
| Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. | 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I don't know what to say to make you feel better. | 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 | |
| Everything is upside down. | 何もかも逆さまだ。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| I managed to find his office. | 何とか彼の会社を見つける事ができた。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I don't know what to do now. | 私は今何してよいかがわからない。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| He tried to give up smoking several times, but failed. | 彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。 | |
| He gave me everything but took nothing in return. | 彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。 | |
| Take some exercise every day for your health. | 健康のために毎日何か運動をしなさい。 | |
| What time is it, anyway? | それはそうと、今何時だい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| They want, more than anything else, to live in peace. | 彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。 | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| How careless he was to pinch his fingers in the door! | ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| You might have to eat those words a few years from now. | 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 | |
| It's simply too hot to do anything today. | 今日は暑すぎて何もできない。 | |
| When it's this hot, I don't feel like doing anything. | この暑さでは何をする気にもなれません。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| I was at a loss what to say. | 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。 | |
| How many boys are in this class? | このクラスには何人の男の子がいますか。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Have you anything to do this afternoon? | 午後から何か用事がありますか。 | |
| I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| I had to do everything alone. | 私は何でもひとりでしなければならなかった。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| I have an idea what it is. | それが何かぼくにはわかっている。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| What kind of work does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| A ring and some cash are missing. | 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| Are we in any particular hurry? | 私達何か特に急ぐ理由があるの? | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| "Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute." | 「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| What would you do, if you were in my place? | あなたが私の立場にいたら、何をしますか。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点では何も言うことはない。 | |
| What you do is more important than what you say. | あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 | |
| What a beautiful flower! | 何と美しい花なのだろう。 | |
| She seems to know something important. | 彼女は何か重要なことを知っているようだ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか。 | |
| I couldn't make out what he wanted to say. | 私は彼が何を言いたいのか分からなかった。 | |
| What's your purpose in studying English? | 英語を学ぶ目的は何ですか。 | |
| My child is curious to know everything. | 私の子供は何でも知りたがる。 | |
| They have something to do with the scandal. | 彼らはその汚職と何か関係がある。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| What led you to believe it? | 何で君はそれを信じる気になったの。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| I love you more than anything. | 君のことが他の何よりも大好きだ。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| The thief fled without leaving any traces. | 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 | |
| He has not come yet. Something may have happened to him. | 彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。 | |
| I have some idea of what happened. | 何があったのかいくらか想像はつきます。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Several people were standing in front of the notice. | 掲示の前に何人かの人が立っていました。 | |
| What rude language he uses! | 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| What are you looking for? | 何を検索していますか。 | |
| You never listen, no matter how many times I tell you. | 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 | |
| You can go anywhere you want. | 何処にだって好きな所へ行けるよ。 | |
| How many of them survived is not known. | 彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。 | |
| Not knowing what to do, I did nothing. | 何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |