The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '何'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
I'll take any job you can offer me.
貰える仕事は何でもやります。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
A number of books were stolen.
何冊かの本が盗まれた。
There isn't anyone who knows everything from the outset.
初めから何でも知っている人などいません。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Which would you like?
今日のスープは何ですか。
This book is still interesting even after reading it many times.
この本は何回読んでもおもしろい。
I have traveled many times.
私は何度も旅行したことがある。
What should I put on over my sweater?
セーターの上に何を着ようかな?
When shall I call on you this afternoon?
午後何時ごろうかがいましょうか。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
He reflected on what answer to make.
彼は何と答えてよいかよく考えた。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
I get the feeling I'm being lead round the houses.
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
You have put everything out of order.
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
What do you think she said?
彼女は何と言ったと思いますか。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
It is not possible to do if there is not every motivation.
何でもやる気が無ければできない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
What is so funny?
何がそんなにおかしいの?
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
What's the name of this street, please?
ここは何という通りですか。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
I know what to do.
私は何をしたらいいのか知っています。
You have everything.
あなたは何でも持っている。
What's this?
これは何ですか。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
What are you studying?
君は何を学んでるの。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
He picked up something white on the street.
彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
What did she say?
彼女は何て言ったの?
He had no idea as to what she had in mind.
彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I know some students in that school.
私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
There is no telling what he will do.
彼が何をするかわからない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.