The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
You should put aside some money when you can afford to.
余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I can't afford to buy her a new dress.
私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
He has money enough and to spare.
彼はお金を有り余るほど持っている。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Time is allotted for work, recreation, and study.
時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.
私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
None of your business.
余計なことはするな。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I'm afraid I can't afford to buy a new car.
私にはどうも新車を買う余裕はない。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.