Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
Those are the leftovers from lunch.
これはお昼の余りです。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You needn't worry too much.
余り心配しなくていいよ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I cannot afford to buy a new car.
私には新車を買うだけの余裕がない。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The greatest hate springs from the greatest love.
かわいさ余って憎さ百倍。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
His days are drawing to their close.
彼は余命いくばくもない。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.