The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
We don't have any extra money.
余分な金はない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Her days are numbered.
彼女は余命いくばくもない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Attend to your own business.
余計なおせっかいはよせ。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
I can't afford to buy her a new dress.
私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.