The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I cannot afford the time.
私にはその時間の余裕がない。
He cannot afford a holiday.
彼は休暇をとる余裕がない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I allowed a margin of ten minutes.
私は10分の余裕を見ておいた。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
We have plenty of time to spare.
余分の時間がたくさんある。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
Yuriko arranges flowers in her spare time.
ユリコは余暇に花を生ける。
It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.
私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.
私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.