The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
I can't afford a new car this year.
今年は新車を買う余裕がない。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I'm afraid it's not a good idea.
余りよい考えではないと思いますが。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I didn't like him much; in fact I hated him.
私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
His days are drawing to their close.
彼は余命いくばくもない。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
We have no extra money.
私たちは余分なお金はない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.