UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '余'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
He cannot afford a holiday.彼は休暇をとる余裕がない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
I can't afford to buy her a new dress.私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I can't afford a new car this year.今年は新車を買う余裕がない。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
He didn't know what to do with the extra food.彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
Can we afford a new car?新車を買う余裕がありますか。
I cannot afford the time.私にはその時間の余裕がない。
I cannot afford to buy such a thing.そんなものを買う余裕はないよ。
We have plenty of time to spare.余分の時間がたくさんある。
Go about your business.余計なお節介だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
We may not be able to afford it.その余裕がないかもしれないから。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
I want a television set, but I can't afford to buy one.テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
His behavior allows of no criticism.彼の行動は非難の余地が無い。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.台風の余波で2日間停電した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
She just kept her distance from him.彼女は余り親しくなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
I go hunting in my leisure time.余暇には鹿狩りをしています。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
We don't have any money to spare.私たちには余分なお金はない。
I can't afford to buy an expensive car.私には高価な車を買う余裕がない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Traveling is a luxury I cannot afford.旅行は私には余裕のない贅沢である。
I can't afford to shop at such an expensive store.私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
What did they add this needless function for?こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License