The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Yuriko arranges flowers in her spare time.
ユリコは余暇に花を生ける。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Tom can't afford to buy a house.
トムには家を買うだけの余裕はない。
You needn't worry too much.
余り心配しなくていいよ。
I can't afford to buy a new car.
私には新車を買う余裕はない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.