The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
This job is too much for me.
この仕事は私の手に余る。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
We have no extra money.
私たちは余分なお金はない。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
I can't afford a new car this year.
今年は新車を買う余裕がない。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
She bit off more than she could chew and was laughed at.
彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
She has too many boyfriends.
彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
He cannot afford a holiday.
彼は休暇をとる余裕がない。
I cannot afford to buy such a thing.
そんなものを買う余裕はないよ。
I can't afford eating in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
There is no room for reconsideration.
再考の余地はない。
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.