I can't afford to shop at such an expensive store.
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.
私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
None of your business.
余計なことはするな。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I cannot afford to pay so much.
そんな大金を払う余裕はありません。
Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.
私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
She was so scared that she couldn't speak.
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I can't afford eating in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I can't afford to buy her a new dress.
私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
He did not know what to do with the extra food.
彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
We have no spare money.
余分な金はない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.