The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I'm afraid it's not a good idea.
余りよい考えではないと思いますが。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We have no spare money.
余分な金はない。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
We don't have any extra money.
余分な金はない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
I'm afraid I can't afford to buy a new car.
私にはどうも新車を買う余裕はない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Attend to your own business.
余計なおせっかいはよせ。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
It's beyond me.
それは私の手に余る。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
We may not be able to afford it.
その余裕がないかもしれないから。
He's an odd man; so we'll have him referee.
彼一人だけ余る、だから審判させよう。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
What you cannot afford to buy, do without.
買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
These facts admit of no contradiction.
これらの事実のは反ばくの余地がない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.