The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I can't afford a new car this year.
今年は新車を買う余裕がない。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
He's an odd man; so we'll have him referee.
彼一人だけ余る、だから審判させよう。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Those are the leftovers from lunch.
これはお昼の余りです。
I can't afford to buy a new car.
私には新車を買う余裕はない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.