The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I allowed a margin of ten minutes.
私は10分の余裕を見ておいた。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
It's beyond me.
それは私の手に余る。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
I can't afford such a good camera as yours.
私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.
私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Sometimes those photos are not very good.
写真が余りよくないものであることが時々ある。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
We don't have any extra money.
余分な金はない。
He has enough and to spare of money.
彼はあり余るほどの金を持っている。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
I always need an extra blanket in the wintertime.
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
Do you have much time to spare?
時間の余裕がありますか。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I didn't like him much; in fact I hated him.
私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.