The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan is incapable of alteration.
その計画は変更の余地がない。
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
People have more leisure than they have ever had.
人々はかつてないほどの余暇を持っている。
He has money enough and to spare.
彼はお金を有り余るほど持っている。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
Do you have much time to spare?
時間の余裕がありますか。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
His days are drawing to their close.
彼は余命いくばくもない。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
She has too many boyfriends.
彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
We have no extra money.
余分な金はない。
Attend to your own business.
余計なおせっかいはよせ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We cannot grieve over his death too deeply.
彼の死は惜しんでも余りあるものだ。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
He tried to save something from his travel expenses.
彼は、旅券を余そうとした。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
It's none of your business!
余計なことはするな。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Sorry, that was none of my business.
余計なことをして、すみません。
Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.