If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
I allowed a margin of ten minutes.
私は10分の余裕を見ておいた。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
I could not afford to pay back my debt.
私には、借金を返す余裕がなかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
We may not be able to afford it.
その余裕がないかもしれないから。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
I was too astonished to speak.
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.