UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '余'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Can you afford the time for it?それをする時間の余裕はありますか。
You should put aside some money when you can afford to.余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I can't afford to buy her a new dress.私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
He has money enough and to spare.彼はお金を有り余るほど持っている。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
But he knew he had no choice.しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
I want a television set, but I can't afford to buy one.テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
None of your business.余計なことはするな。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
I'm afraid I can't afford to buy a new car.私にはどうも新車を買う余裕はない。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I can't afford to play tennis.私はテニスをする余裕がありません。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
I cannot afford to pay so much.僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
He can't afford to buy a new car.彼は新しい車を買う余裕がありません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
I didn't like him much; in fact I hated him.私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
I cannot afford to buy a new car.私には新車を買うだけの余裕がない。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
I can't afford to buy a new car.私には新車を買う余裕はない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
She has too many boyfriends.彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
He did not know what to do with the extra food.彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
This project still leaves much to be desired.この計画はまだ大いに改善の余地がある。
I'm afraid it's not a good idea.余りよい考えではないと思いますが。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Do you have much time to spare?時間の余裕がありますか。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I go hunting in my leisure time.余暇には鹿狩りをしています。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
She just kept her distance from him.彼女は余り親しくなかった。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
There's much room for improvement in this project.この計画には改善の余地が大いにある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License