UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
In effect, flowers are the creators of honey.要するに、花がはちみつを作るのだ。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Mother made me a new suit.母は私に新しい服を作ってくれました。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I made it for the first time.初めて作りました。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
He writes books.彼は作家です。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License