UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He's an author.彼は作家です。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
Mother made a new piece of clothing.母は新しい服を作った。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License