UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Kate made an apple pie.ケイトはアップルパイを作った。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Who's your favorite writer?好きな作家は誰ですか?
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
We picked apples so as to make a pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License