UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Who made this box?誰がこの箱を作りましたか。
What are you cooking?何を作るのですか。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He made a robot.彼はロボットを作った。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
Strawberries are made into jam.イチゴはジャムに作られる。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License