Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The truth is, I want to be a writer.
実のところは、作家になりたいのです。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My sister cooks us delicious dishes.
姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Where did you have your suit made?
どこでスーツを作ったの?
I failed to make a cake.
ケーキ作りに失敗した。
I made it for the first time.
初めて作りました。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
They are made in a variety of sizes.
それらはいろいろな大きさに作られている。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I tasted the cake she cooked.
彼女が作ったケーキを試食した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.
母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
I want a suit made of this material.
この生地で洋服を作ってください。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!