UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
The crops failed last year.去年は不作だった。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
Shall we make candy or something today?今日はお菓子でも作ろうかなあ。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
The wind drifted the snow.風が雪のふきだまりを作った。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
I cooked dinner.私、夕食を作ったのよ。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License