UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
No other English dramatist rivals Shakespeare.イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
What will you make?何を作るのですか。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
I made his son a new suit.私は息子に新しいスーツを作ってやった。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
In effect, flowers are the creators of honey.要するに、花がはちみつを作るのだ。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The crops have withered.作物は枯れた。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
I made it myself.自分で作りました。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License