UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
May I have a pair of contact lenses?コンタクトレンズを作っていただけますか。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
How do you make a box?どうやって箱を作るのか。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I sometimes cook dinner.私は時々夕食を作る。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License