UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
I'm cooked meals by my mother.食事は母に作ってもらっている。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
In effect, flowers are the creators of honey.要するに、花がはちみつを作るのだ。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License