In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
I aim to be a writer.
私は作家になるつもりだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
My father made me a delicious lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木で作られている。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Kumi did not make boxes.
クミは箱を作りませんでした。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
The truth is, I want to be a writer.
実のところは、作家になりたいのです。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
He has skill in handwork.
彼は工作がうまい。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s