Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it easy to operate the computer. 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 Butter and cheese are made from milk. バターやチーズは牛乳から作られる。 He's going to have a heart attack. あの人心臓発作を起こすわよ。 How did you make it? どうやって作ったのですか。 Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 My mother makes cakes. 私の母はケーキを作る。 Where did you have the suit made? どこでその洋服を作ってもらったのですか。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 I am not used to being spoken to in that rude way. 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 The sun and a damp climate made the tropical rainforest. 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 I know the girl who is making cakes. 私はケーキを作っている少女を知っています。 This film is indeed an enduring masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 Bread is made from flour, water, and often yeast. パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 Butter is made from milk. バターは牛乳から作られる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 If it snows much tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 Cheese is made from milk. ミルクからチーズが作られる。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 You can't make an omelette without breaking eggs. 卵を割らなければオムレツは作れない。 This is how I made the machine. こうやって私はその機械を作った。 I had it made after my own plan. 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 His English composition has nine mistake in as many lines. 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Bring your essay to me this afternoon. 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 This English essay is suspiciously good! その英作文はできすぎている。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 Do you know who made it? 誰が作ったか知ってる? That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 Milton is one of the classic writers. ミルトンは一流作家の人です。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 I'll fix a sandwich or something for your lunch. 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 Your English composition leaves nothing to be desired. あなたの英作文は申し分がありません。 The writer is very good at a dialog. その作家は会話を書くのがうまい。 It is bad manners to make noises at table. 食事中に音を立てるのは不作法だ。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 This problem is of his own making. この問題は彼が自分で作ったものだ。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理を作っている。 Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 Would you show us some samples of your work? あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 Among modern novels, this is the best. 近代小説の中でこれが最高傑作だ。 I made her a doll. 私は彼女に人形を作ってやった。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 Paper is made from wood. 紙は木から作られる。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 He forged the steel into a sword. 彼は鋼を鍛えて刀を作った。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 She cooked us a wonderful meal. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 These hand-made articles differ in quality. これらの手作りの品は品質が違っている。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 I'm cooked meals by my mother. 食事は母に作ってもらっている。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 I had an angina attack. 狭心症の発作が起きました。 That's just a yarn. それはただの作り話だ。 They had poor crops year after year. 毎年毎年不作続きだった。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 This weather is not good for the crops. この天気は作物によくない。 The painting turned out to be a Turner. その絵画はターナーの作品と分かった。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 The threats to this strategy are numerous. この作戦に対する脅威は数多い。 Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 We will be able to build farms and create fields there. そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 That old man had been making homemade whiskey for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 The story of the lost prince was a fiction. 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。