UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Graham Greene is a favorite author of mine.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
I'm cooked meals by my mother.食事は母に作ってもらっている。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License