UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is very humorous.その作家はユーモアに富んでいる。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
I must draw up three papers in as many days.私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
We picked apples so as to make a pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
What will you make?何を作るのですか。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
She made jam from the apples.彼女はそのリンゴからジャムを作った。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
How do you make a box?どうやって箱を作るのか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Butter and cheese are made from milk.バターやチーズは牛乳から作られる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License