The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He made his son a chair.
彼は息子に椅子を作ってやった。
Paul's success was a myth.
ポールが成功したというのは作り話だった。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Do you know who made it?
誰が作ったか知ってる?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is awkward in his movements.
彼は動作がぎこちない。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってやった。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government