UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
She bought six yards of cloth for a dress.彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He made me a box yesterday.彼は昨日私に箱を作ってくれた。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
I tasted the cake she cooked.彼女が作ったケーキを試食した。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License