UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
We picked apples so as to make a pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Where did you have your suit made?どこでスーツを作ったの?
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License