The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She had a new dress made.
彼女は新しい服を作ってもらった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
She cooked vegetable soup last night.
彼女は昨晩野菜スープを作った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He made up a story about the king.
彼は王についての物語を作り上げた。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
The crops have withered.
作物は枯れた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He made me a new suit.
彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Tom made me a birdcage.
トムは私に鳥かごを作ってくれた。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Paper is made from wood.
紙は木から作られる。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.