The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
My father made me a nice lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
I'm cooked meals by my mother.
食事は母に作ってもらっている。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
We found out that what he said wasn't true.
彼の話は作りごとだったとわかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
This is how I made the machine.
こうやって私はその機械を作った。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
She had a new dress made.
彼女は新しい服を作ってもらった。
I build houses out of stone.
私は石で家を作ります。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.