The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Paul's success was a myth.
ポールが成功したというのは作り話だった。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He writes books.
彼は作家です。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Bread is made from wheat.
パンは小麦から作られます。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I'll mark where there are mistakes in your writing.
きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
Wood is made into various kinds of articles.
木からはいろんな物が作られる。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
A high school student made this robot.
ひとりの高校生がこのロボットを作った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Who made this cake?
誰がこのケーキを作ったのですか。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.