Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 This computer runs on batteries. このコンピューターは電池で作動する。 You must not misbehave so. そのように無作法をしてはいけない。 Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 The story of the lost prince was a fiction. 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 Bread is made from wheat. パンは小麦から作られます。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 He makes wine from grapes. 彼はブドウからワインを作る。 Your English composition is above the average. 君の作文は平均よりも上だ。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 I can produce several pieces a day if I'm lucky. うまくいけば一日に2、3ピース作れる。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 There is a mistake in her composition. 彼女の作文には誤りがひとつ有る。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 My mother is busy cooking supper. 私の母は夕食を作るのに忙しい。 There will be setbacks and false starts. 副作用やフライングがあるだろう。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 Paul's success was a myth. ポールが成功したというのは作り話だった。 A man is made by the books he reads. 読む本が人を作る。 I made a desk of wood. 私は木で机を作った。 There are few, if any, errors in your composition. あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 They assigned the task to us. 彼らはその作業を私たちに割り当てた。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 The land is out of crop this year. その土地は今年は作付けしていない。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Baskets are being made nearby. 近くでバスケットが作られている。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 There has been a good apple harvest this year. 今年はりんごが豊作だった。 He is not so much a scholar as a popular writer. 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 I didn't understand what the writer was trying to say. 私はその作家の言った事を理解できなかった。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Can you cook a meal? あなたは食事を作ることが出来ますか。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 Do you know what this box is made of? 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 Wine is made from grapes. ワインは葡萄から作られる。 This movie is indeed a timeless masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 I made a model plane. 私は模型の飛行機を作った。 She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. 彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Don't you know cheese is made from milk? チーズは牛乳から作られることを知らないの? I need some sugar to make a cake. ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 Shall I cook dinner for you? 夕食を作りましょうか。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 This medicine does not have side effects. この薬に副作用はありません。 I also brought some gruel I made. It just needs warming up. お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 I got Mary to correct the errors in my composition. 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 I'm learning to sew so that I can make myself a dress. 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 If it snows tomorrow, I'll build a snowman. もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 He made his son a chair. 彼は息子に椅子を作ってやった。 He had a new suit made. 彼は新しい服を作らせた。 Tom made stew for dinner. トムは夕食にシチューを作った。 My mother makes cakes. 私の母はケーキを作る。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The bookshelf is built in. その本棚は作りつけになっている。 He was a hero of the African campaign in World War II. 彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。 You can't make an omelet without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 I'd like you to pick up the pace a little on this job. この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 Her English composition has few mistakes. 彼女の英作文には間違いが少ない。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 What do you think of those Japanese writers? あれらの日本人作家をどう思いますか。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 God made the country and man made the town. 神は田園を作り、人は都会を作った。 Let me sample your cake. あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 Roux is made while cooking flour and butter together. ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 He made it for his sister. 彼は妹にそれを作ってやった。 In making a cake, you must use eggs, butter and sugar. ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 He went about making a doghouse. 彼は犬小屋作りに取りかかった。 The tailor makes the man. 仕立て屋は人物を作る。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 George's sister made me some sandwiches. ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。