Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 His work is beyond comparison. 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 That toy is made of wood. あのおもちゃは木で作られている。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 He was famous during his long life and his work was very popular. 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 The people set up a new government. 国民は新しい政府を作った。 We made pancakes for breakfast. 私たちは朝食にパンケーキを作った。 My father made me a nice lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 We've had a poor crop due to lack of water. 水不足のため不作だった。 Butter is made from cream. バターは乳脂から作られる。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 What will you make? 何を作るのですか。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 He blew me a glass doll. 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 The smell of cooking makes me hungry. 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 I asked the solicitor to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 My meals are prepared by my mother. 食事は母に作ってもらっている。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 My acquaintance with his works is slight. 彼の作品を知っているといってもほんの少しです。 She had a new dress made. 彼女は新しい服を作ってもらった。 She cooks for him every day. 彼女は毎日彼のために料理を作る。 This work is an improvement on your last. この作品は君の前のに比べて進歩している。 Wherever he may go, he is sure to make friends. どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 Don't you know cheese is made from milk? チーズは牛乳から作られることを知らないの? He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 Her mother was busy cooking dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 You can't make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 I can't put up with his rudeness any more. 彼の無作法に私はもう我慢できない。 I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 My mother is making my father a cake. 母は父にケーキを作っています。 Please make a milkshake for me. 僕にミルクセーキを作ってください。 The 151515 hit lucky-number request work. 151515hitのキリリク創作。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 The teacher corrected the composition that I had prepared. 先生は私がやっておいた作文を直してくれた。 Making model spaceships is interesting. 模型の宇宙船を作るのは面白い。 The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 My mother will make me a birthday cake. 母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 His masterpiece has not appeared yet. 彼の傑作はまだ現れていない。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 This is a bag of her own making. これは彼女が自分で作ったバッグです。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 At last, he found out how to make it. 彼はついにその作り方を見つけた。 By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? He is a writer rather than a scholar. 彼は学者でなく作家だ。 Butter is made from milk. バターは牛乳で作られる。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 My uncle made a fortune. 叔父は一財産を作った。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 He is impolite, not to say rude. 彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 His composition is free from mistakes. 彼の作文には間違いがない。 They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 This wine is made from grapes. このワインは葡萄から作られています。 A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. 日本人実業家が作品を2億円で購入した。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 I'm learning to sew so that I can make myself a dress. 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 His excellent work stands out. 彼のすばらしい作品は際だっている。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 Intelligent equipment has replaced manual labor. 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 Your English composition leaves almost nothing to be desired. あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。