UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
We picked apples so as to make a pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
I build snowmen and snow huts.私は雪だるまや雪の家を作ります。
This car was made in Japan.この車は日本で作られました。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
He's an author.彼は作家です。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License