The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
I made her a dress.
私は彼女にドレスを作ったやった。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
Tom made me a birdcage.
トムは私に鳥かごを作ってくれた。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはココアの豆から作られる。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The work finally saw the light last month.
その作品は先月ついに日の目を見た。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
We make butter from milk.
バターは牛乳から作る。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.