UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
Wine is made from grapes.ワインは葡萄から作られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License