UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
What did you make?何を作ったの。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License