Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.
メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
This computer runs on batteries.
このコンピューターは電池で作動する。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
She bought six yards of cloth for a dress.
彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Love is only an invention.
愛は作りごとにすぎない。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理を作っている。
Cheese is made from milk.
ミルクからチーズが作られる。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Language, as we know it, is a human invention.
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Her brother Kensaku is now in Brazil.
彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Butter is made from cream.
バターはクリームで作る。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
A man is made by the books he reads.
読む本が人を作る。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
My mother makes a cake.
私の母はケーキを作る。
My mother made me a white dress.
母は私に白い服を作ってくれた。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
He found it hard to make friends.
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.