The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
This is made in Kazakhstan.
これはカザフスタンで作られた。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
The English of this composition is too good.
この英作文はよくできすぎている。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Who made this cake?
誰がこのケーキを作ったのですか。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
She wove the grass into a box.
彼女は草を編んで箱を作った。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Wait for a while. I'll make you some.
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
The tomato crop is of good quality.
トマトの作柄は良だ。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med