UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
What do you make?何を作るのですか。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Mother made a new piece of clothing.母は新しい服を作った。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Cook for me.僕に料理を作って。
This cheese is made from goat's milk.このチーズはヤギのミルクで作られている。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License