UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
The crops have withered.作物は枯れた。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
He writes books.彼は作家です。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License