The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I'll make you a new suit.
君に新しい服を作ってやろう。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
This film is indeed an enduring masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
He wrote the report.
彼はレポートを作成した。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
Acid acts on metals.
酸は、金属に作用する。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
She made cookies for the children.
彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Tom likes to make paper airplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Do you know who made it?
誰が作ったか知ってる?
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Who made this box?
誰がこの箱を作りましたか。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen