UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They formed a new political party.彼らは新しい政党を作った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The crops have withered.作物は枯れた。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
Butter is made from milk.バターは牛乳から作られる。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License