Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We picked apples so as to make a pie. 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 I made this clothing myself. 私はこの服を自分で作りました。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 I made this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 Who do you think is the writer of this novel? この小説の作者はだれだと思いますか。 I made supper. 私は夕食を作った。 I built this dog house all by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 They formed themselves into a circle. 彼らは円陣を作った。 Have you finished writing your composition? 作文は書いてしまいましたか。 Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 May I have a pair of contact lenses? コンタクトレンズを作っていただけますか。 He made up a story about the dog. 彼はその犬についての物語を作り上げた。 My mother is busy cooking supper. 私の母は夕食を作るのに忙しい。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 The writer is very humorous. その作家はユーモアに富んでいる。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 We can build speakers to order. 注文をオーダー通りに作る。 This is a doghouse of my own making. これは私が自分で作った犬小屋です。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 He finished his work without sleep or rest. 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 I made it for the first time. 初めて作りました。 This English essay is suspiciously good! その英作文はできすぎている。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 His new book did not come up to our expectations. 彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 This poem is attributed to him. この詩は彼の作とされている。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 He made me a suit. 彼は私にスーツを作ってくれた。 You can't make an omelette without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 I had my brother correct the errors in my composition. 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 He is a writer and a statesman. 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 Who made the doll? だれがこの人形を作ったか。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 We make milk into butter. 私たちは牛乳でバターを作ります。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 Shall I cook dinner today? 今日夕食を作りましょうか。 Who is the author of the novel? その小説の作者は誰ですか。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 I wish you would make a list of the newly published books. 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 What do you make? 何を作るのですか。 Rice is grown in many parts of the world. 米は世界の多くの地域で作られています。 I found it easy to operate the computer. 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 His latest work is an advance on his previous one. 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 I suggest that we should build a new factory there. そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。 We make lots of things out of paper. 私達は紙から多くのものを作る。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 There's no use making such a thing. そんなものを作っても役に立たない。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 They are trying to organize a new political party. 彼らは新しい政党を作ろうとしている。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 Kate made an apple pie. ケイトはアップルパイを作った。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 The dessert was made with whipped cream. デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 A robot can do more work than a man can. ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。 She wove the grass into a box. 彼女は草を編んで箱を作った。 I can produce several pieces a day if I'm lucky. うまくいけば一日に2、3ピース作れる。 She was cooking dinner at that time. 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 My teacher looked over my composition. 先生は私の作文を見てくれた。 Needless to say he is one of the best writers of the present generation. 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 Her movements were awkward and her gesture clumsy. 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 Sega used to make video game consoles a long time ago. セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 Write a composition of ten sentences. 10個の文からなる作文を書きなさい。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 My mother taught me how to make osechi. 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 It took a lot of time and money to build the machine. その機械を作るには多くの時間と金がかかった。 He made me a new suit. 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 You can't make an omelet without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 Now I have my composition written. 私はもう作文を書いてしまっている。 Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness. 今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 The story of the lost prince was a fiction. 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 He operated the new machine. 彼は新しい機械を操作した。 It is something my mother made. これは母の作品の一つです。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 He made his mark as a writer with his very first novel. 彼は処女作で作家としての名を成した。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。