Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When life gives you lemons, make lemonade. | 人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。 | |
| We make milk into butter. | 私たちは牛乳でバターを作ります。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| The art of making wooden bowls like these has died out. | このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 | |
| My mother makes cakes. | 私の母はケーキを作る。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| I had my composition corrected by Mr Jones. | ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| How did she make that? | 彼女はどうやって作ったのですか。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| Birds make their nests in trees. | 鳥は木に巣を作る。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. | いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. | このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| What is butter made of? | バターは何から作られてるの? | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| I'll make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| Milk is made into butter and cheese. | ミルクからバターやチーズが作られる。 | |
| My mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | 君の英作文は、申し分ない。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| This book contains the complete works of Shakespeare. | この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 | |
| He despaired of establishing his office in Calcutta. | 彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。 | |
| His works will stand the test of time. | 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| Mom is making a cake. | 母がケーキを作っています。 | |
| Tom's summaries are always full of misprints. | トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。 | |
| The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. | デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| The manufacturer of the medicine is a Japanese company. | その薬を作っているのは日本の企業である。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| I hear you'll set up a new company. | 新しい会社を作るそうですね。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| My mother made me a Christmas cake. | 母はクリスマスケーキを作ってくれた。 | |
| The rice crop is poor this year. | 米作は今年は凶作だ。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| How do you make a box? | どうやって箱を作るのですか。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| You must look to your manners. | 礼儀作法に気を付けなければいけない。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| The machine is safely in operation. | その機械は安全に作動している。 | |
| I need a lot of cloth to make a long dress. | ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |