The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
We made pancakes for breakfast.
私たちは朝食にパンケーキを作った。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
We make milk into butter.
私たちは牛乳でバターを作ります。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
Noodles are usually made from wheat.
麺はふつう小麦粉から作られる。
She made jam from the apples.
彼女はそのリンゴからジャムを作った。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
He made up a story about the king.
彼は王についての物語を作り上げた。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
He made me a new suit.
彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
I will make a new suit for you.
お前に新しい洋服を作ってあげよう。
My father made me a delicious lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
This medicine is free from harmful effects.
この薬には悪い副作用はありません。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen