The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made me a birdcage.
トムは私に鳥かごを作ってくれた。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
It is something my mother made.
これは母の作品の一つです。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
We made pancakes for breakfast.
私たちは朝食にパンケーキを作った。
Flour is made from wheat.
小麦粉は小麦から作られる。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
What will you make?
何を作るのですか。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
We picked apples so as to make a pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
He is slow in action.
彼は動作が鈍い。
What did you make?
あなたは何を作りましたか。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Cheese is made from milk.
チーズはミルクから作られる。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
A high school student made this robot.
ひとりの高校生がこのロボットを作った。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I will make a new suit for you.
お前に新しい洋服を作ってあげよう。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
This is a camera made in Japan.
これは日本で作られたカメラだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.