The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I have seen neither of his works.
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Sulfur is used to make matches.
硫黄はマッチを作るのに使われる。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
We make grapes into wine.
わたしたちはブドウからワインを作る。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.