One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
My mother made me a white dress.
母は私に白いドレスを作ってくれた。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Which do you like better, fiction or non-fiction?
あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
My mother made me a bag.
私の母は私にかばんを作ってくれました。
I have read three Shakespearian works up to now.
私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The English of this composition is too good.
この英作文はよくできすぎている。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
You make a box.
あなたは箱を作ります。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha