UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Who made this cake?誰がこのケーキを作ったのですか。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
He's an author.彼は作家です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I made it myself.自分で作りました。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
When life gives you lemons, make lemonade.人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License