The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
I made it myself.
自分で作りました。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
My mother will make me a birthday cake.
母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
A-ha-ha-ha! What a blunder!
わははは!そりゃ傑作だ!
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
The crops have withered.
作物は枯れた。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
It beats me how he got that money.
彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.