UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Mary made some egg sandwiches.マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
My mother made me a bag.私の母は私にかばんを作ってくれました。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The 151515 hit lucky-number request work.151515hitのキリリク創作。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License