UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
Chocolate is made from cocoa beans.チョコレートはココアの豆から作られる。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He's an author.彼は作家です。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License