UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
Mother made me a pure white dress.母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
I tasted the cake she cooked.彼女が作ったケーキを試食した。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He made me a new suit.彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
He is making cookies.彼はクッキーを作っている。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License