The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
How ever did he succeed in making it?
いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I'll fix a drink.
飲み物を作りましょう。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
I have read three Shakespearian works up to now.
私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
The Mayas made their balls out of rubber.
マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
My mother makes cakes.
私の母はケーキを作る。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
He is a writer rather than a scholar.
彼は学者でなく作家だ。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
I cook soup in a big pot.
私は大きな鍋でスープを作ります。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
My meals are prepared by my mother.
食事は母に作ってもらっている。
He's an author.
彼は作家です。
She made cookies for the children.
彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s