The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She made a new suit for him.
彼女は彼のために新しいスーツを作った。
I cooked supper last night.
昨日は夕食を作った。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
It beats me how he got that money.
彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Milk is made into butter and cheese.
ミルクからバターやチーズが作られる。
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
How was this cake made?
このケーキはどのようにして作られたのですか。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
My mother cooks my meals for me.
食事は母に作ってもらっている。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.