UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
When life gives you lemons, make lemonade.人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
He is a writer.彼は作家です。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Mom is fixing supper now.お母さんは今、夕食を作っている。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
This is the dress I made last week.これは私が先週作ったドレスです。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License