The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I will make a new suit for you.
お前に新しい洋服を作ってあげよう。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He watched her making a doll.
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
That's just a yarn.
それはただの作り話だ。
John built a bookcase.
ジョンは本棚を作った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
It only works on Windows.
それはWindowsでしか動作しない。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木で作られている。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Mary made some egg sandwiches.
マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
We make grapes into wine.
わたしたちはブドウからワインを作る。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
They are made in a variety of sizes.
それらはいろいろな大きさに作られている。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha