UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
What did you make?何を作ったの。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He is a writer.彼は作家です。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
I made his son a new suit.私は息子に新しいスーツを作ってやった。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
The crops have withered.作物は枯れた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
Mom is making a cake.母がケーキを作っています。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
She made him a new coat.彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Graham Greene is a favorite author of mine.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License