I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The wind drifted the snow.
風が雪のふきだまりを作った。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I'll mark where there are mistakes in your writing.
きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
That was all he needed to operate his computer.
彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
I like the works of Picasso.
私はピカソの作品が好きです。
The old man had been making white lightning for 50 years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
He is making cookies.
彼はクッキーを作っている。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
She made him a new coat.
彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
They dug through the mountain and built a tunnel.
山を掘りぬいて、トンネルを作った。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government