UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
I sometimes cook dinner.私は時々夕食を作る。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
The writer is very humorous.その作家はユーモアに富んでいる。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Who's your favorite writer?好きな作家は誰ですか?
Boards are used to make floors.板は床を作るために使われます。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Mother made me a new suit.母は私に新しい服を作ってくれました。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
The Mayas made their balls out of rubber.マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License