Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Have you finished writing your composition?
作文は書いてしまいましたか。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
This film is indeed an enduring masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
I cooked supper last night.
昨日は夕食を作った。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
I have seen neither of his works.
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
Who's your favorite writer?
好きな作家は誰ですか?
How do you make a box?
どうやって箱を作るのですか。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This desk is made of wood.
この机は木で作られている。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s