The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
My mother made me a bag.
私の母は私にかばんを作ってくれました。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
You make a box.
あなたは箱を作ります。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズはヤギのミルクで作られている。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Have you ever read Milton's works?
ミルトンの作品を読んだことがありますか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Mother made me a pure white dress.
母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
There has been a good apple harvest this year.
今年はりんごが豊作だった。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He had a new suit made.
彼は新しい服を作らせた。
The park was built for the benefit of the public.
その公園は一般の人々のために作られた。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
What is butter made of?
バターは何から作られてるの?
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
A high school student made this robot.
ひとりの高校生がこのロボットを作った。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Mary made some egg sandwiches.
マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
What are you cooking?
何を作るのですか。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
A big spider was spinning a web.
大きな蜘蛛が巣を作っていた。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Where did you have your suit made?
どこでスーツを作ったの?
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha