The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
They are made in a variety of sizes.
それらはいろいろな大きさに作られている。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
We make grapes into wine.
わたしたちはブドウからワインを作る。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Did your mother make those?
あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
He had a duplicate key made from that one.
彼はその鍵で合鍵を作らせた。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
A big spider was spinning a web.
大きな蜘蛛が巣を作っていた。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Wait for a while. I'll make you some.
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Mary made some egg sandwiches.
マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
My mother made me a bag.
私の母は私にかばんを作ってくれました。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
The 151515 hit lucky-number request work.
151515hitのキリリク創作。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.