The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
I'll mark where there are mistakes in your writing.
きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
These are clothes that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Dick created that group.
そのグループはディックが作った。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
My mother made me a Christmas cake.
母はクリスマスケーキを作ってくれた。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
This is how we make ice cream.
私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
The truth is, I want to be a writer.
実のところは、作家になりたいのです。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
How do you make a box?
どうやって箱を作るのか。
This bridge is built of stone.
この橋は石で作られている。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
The park was built for the benefit of the public.
その公園は一般の人々のために作られた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
What did Kumi make?
クミは何を作りましたか。
Cheese is made from milk.
チーズは牛乳で作る。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She made a new suit for him.
彼女は彼のために新しいスーツを作った。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
Her brother Kensaku is now in Brazil.
彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
We make grapes into wine.
わたしたちはブドウからワインを作る。
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.