The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Butter is made from cream.
バターは乳脂から作られる。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Don't you know cheese is made from milk?
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
You make a box.
あなたは箱を作ります。
He made me a new suit.
彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
He made me a suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
He writes books.
彼は作家です。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
My mother taught me how to make osechi.
母が私におせちの作り方を教えてくれた。
This is a camera made in Japan.
これは日本で作られたカメラだ。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The 151515 hit lucky-number request work.
151515hitのキリリク創作。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
He made a box yesterday.
彼は、昨日箱を作った。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This table is made of wood.
このテーブルは木で作られている。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The teacher corrected the composition that I had prepared.
先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
He's an author.
彼は作家です。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
You can make more tomorrow.
明日もっと作れるから。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
These are cakes that she baked herself.
これは彼女の手作りケーキです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En