He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
I made it for the first time.
初めて作りました。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
We came here to build a new town.
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
He watched her making a doll.
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Butter is made from cream.
バターは乳脂から作られる。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
This is a dress of Mary's own making.
これはメアリーが自分で作った服です。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
This is made in Kazakhstan.
これはカザフスタンで作られた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Paul's success was a myth.
ポールが成功したというのは作り話だった。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
Please make a milkshake for me.
僕にミルクセーキを作ってください。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.