You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
Bourbon is made from corn.
バーボンはトウモロコシから作られる。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I built this dog house all by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s