UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Mother made a new piece of clothing.母は新しい服を作った。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Cook for me.僕に料理を作って。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
His work is not up to standard.彼の作品は水準に達していない。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License