The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
How did she make that?
彼女はどうやって作ったのですか。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
You cannot make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
I know how to make beef stroganoff.
ビーフストロガノフの作り方を知っています。
You make a box.
あなたは箱を作ります。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."