Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 Nothing tastes as good as the food that you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 She cut up the cloth to make bandages. 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 What do you make? 何を作るのですか。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 She cooked him meals. 彼に食事を作ってやった。 Where did you have the suit made? どこでその洋服を作ってもらったのですか。 It beats me how he got that money. 彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。 I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 He made her a new coat. 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 He had a new suit made. 彼は新しい服を作らせた。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 You can make a cake with flour and milk and an egg. 小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 The old man had been making white lightning for 50 years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 Tom likes making paper aeroplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 This painting is attributed to Monet. この絵はモネの作とされている。 These fields produce fine crops. この畑は良質の作物を産出する。 No other English dramatist rivals Shakespeare. イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 We will be able to build farms and create fields there. そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 Who do you think the author of this novel is? この小説の作者はだれだと思いますか。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 He's going to have a heart attack. あの人心臓発作を起こすわよ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Bread is made from flour, water and yeast. パンは粉と水とイーストから作られる。 She made the doll for me. 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 I think she made up that story. それは彼女の創作だろう。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 Let me write you a prescription for some medicine. 薬の処方箋を作ってあげましょう。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 The third in the series was a level above the rest. 3作目はレベルが一段上でした。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 When it comes to making things, I'm all thumbs. 物を作るとなると、私は不器用です。 This is the best among his works. 彼の作品の中でこれが最高だ。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I bought a word processor for making a book on my own. 自分で本を作るために私はワープロを買った。 This novel isn't as good as his last one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 My mother made me a Christmas cake. 母はクリスマスケーキを作ってくれた。 This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 I read the entire works of Milton over the holiday. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 This year promises a good harvest of rice. 今年は米の作柄は良さそうだ。 I sometimes cook dinner. 私は時々夕食を作る。 We make grapes into wine. ぶどうからぶどう酒を作る。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 Shakespeare is the name of a writer. シェイクスピアはある作家の名前だ。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 She explained to me how to make a cake. 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 We make sake from rice. 酒は米で作ります。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Errors are few, if any, in his English composition. 彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。 He is not so much a scholar as a popular writer. 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 Chocolate is made from cocoa beans. チョコレートはココアの豆から作られる。 He's an author. 彼は作家です。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 They established settlements in Africa. 彼らはアフリカに植民地を作った。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 We use cloth to make clothes. 着るものを作るのに我々は、布を使う。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 She made a delicious meal for him. 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 I'll fix a sandwich or something for your lunch. 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 She wove the grass into a box. 彼女は草を編んで箱を作った。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 He was famous during his long life and his work was very popular. 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 Jimmy is to some extent capable of performing this operation. ジミーはある程度この操作をすることができる。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Kumi made a box. クミは箱を作りました。 This is a doghouse of my own making. これは私が自分で作った犬小屋です。