I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
I build houses out of stone.
私は石で家を作ります。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
After I pick some blueberries, I make a tart.
ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.