UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
I made it for the first time.初めて作りました。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
He writes books.彼は作家です。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License