The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Cheese is made from milk.
ミルクからチーズが作られる。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
My mother makes a cake.
私の母はケーキを作る。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med