The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
What do you make?
何を作るのですか。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
Birds make their nests in trees.
鳥は木に巣を作る。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
I made her a dress.
私は彼女にドレスを作ったやった。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I had Mr. Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
We make butter from milk.
バターは牛乳から作る。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Shall I cook dinner today?
今日夕食を作りましょうか。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The 151515 hit lucky-number request work.
151515hitのキリリク創作。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Butter and cheese are made from milk.
バターやチーズは牛乳から作られる。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Wood is made into various kinds of articles.
木からはいろんな物が作られる。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
He wrote the report.
彼はレポートを作成した。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The crops have withered.
作物は枯れた。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
This film is indeed an enduring masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.