The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He had a new suit made.
彼は新しい服を作らせた。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The tomato crop is of good quality.
トマトの作柄は良だ。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
A big spider was spinning a web.
大きな蜘蛛が巣を作っていた。
I wrote the song for her.
この歌は彼女のために作ったものだ。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Bring your essay to me this afternoon.
今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
I had my teacher correct my English composition.
私は先生に英作文を直してもらった。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He knows how to make a radio.
彼はラジオの作り方を知っている。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
My mother cooks my meals for me.
食事は母に作ってもらっている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
Have you ever read Milton's works?
ミルトンの作品を読んだことがありますか。
How do you make a box?
どうやって箱を作るのですか。
Who is the author of the novel?
その小説の作者は誰ですか。
He made a box yesterday.
彼は、昨日箱を作った。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The crops have withered.
作物は枯れた。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
Butter is made from cream.
バターはクリームで作る。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He made his son a chair.
彼は息子に椅子を作ってやった。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Shall I cook dinner for you?
夕食を作りましょうか。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
What did you make?
何を作ったの。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.