UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She had her dress made.彼女はドレスを作ってもらった。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Cook for me.僕に料理を作って。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License