The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
My mother will make me a birthday cake.
母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはココアの豆から作られる。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
He made me a suit.
私に服を作ってくれた。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
He finally found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
How was this cake made?
このケーキはどのようにして作られたのですか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
What is butter made of?
バターは何から作られてるの?
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
Who built the snowman?
雪だるまを作ったのは誰か。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
Kate made an apple pie.
ケイトはアップルパイを作った。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
They formed a new political party.
彼らは新しい政党を作った。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I have read three Shakespearian works up to now.
私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
Which do you like better, fiction or non-fiction?
あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
Who made this pie?
誰がこのパイを作ったの。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Her brother Kensaku is now in Brazil.
彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
Stone was used to build their houses.
彼らの家を作るのに石が使われた。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
That's just a yarn.
それはただの作り話だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
My sister sometimes makes our dinner.
姉が時々夕食を作る。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.