I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He banged his head against a shelf and got a big lump.
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I think he's a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
Who built the snowman?
雪だるまを作ったのは誰か。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
My mother makes a cake.
私の母はケーキを作る。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen