UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The breaking waves formed foam.くだける波が泡を作った。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Cook for me.僕に料理を作って。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
What did you make?何を作ったの。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Mom is fixing supper now.お母さんは今、夕食を作っている。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License