The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shakespeare is the name of a writer.
シェイクスピアはある作家の名前だ。
My mother makes cakes.
私の母はケーキを作る。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Who made this box?
誰がこの箱を作りましたか。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
My father made me a delicious lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
Birds make their nests in trees.
鳥は木に巣を作る。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
My mother cooks for me.
食事は母に作ってもらっている。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってやった。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
The tomato crop is of good quality.
トマトの作柄は良だ。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
What are you cooking?
何を作るのですか。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズを作っていただけますか。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.