The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
This medicine does not have side effects.
この薬に副作用はありません。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
They dug through the mountain and built a tunnel.
山を掘りぬいて、トンネルを作った。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
Who made this cake?
誰がこのケーキを作ったのですか。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
He is slow in action.
彼は動作が鈍い。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
It took several months to shoot that film.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
When life gives you lemons, make lemonade.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
What did Kumi make?
クミは何を作りましたか。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
Please keep on working even when I'm not here.
私がいない間も作業を続けなさい。
Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
I wish you would make a list of the newly published books.
新刊書の目録を作って欲しいと思います。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.