In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The writer is very humorous.
その作家はユーモアに富んでいる。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Butter is made from milk.
バターは牛乳で作られる。
These are clothes that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.