UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
No other English dramatist rivals Shakespeare.イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License