UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
The crops failed last year.去年は不作だった。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
What will you make?何を作るのですか。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
When life gives you lemons, make lemonade.人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
She wove the grass into a box.彼女は草を編んで箱を作った。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License