The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can always find time.
時間はいくらでも作れる。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Bread is made from flour, water and yeast.
パンは粉と水とイーストから作られる。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
My mother is busy cooking supper.
私の母は夕食を作るのに忙しい。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This car was made in Japan.
この車は日本で作られました。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
How do you make a box?
どうやって箱を作るのか。
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
He is a dramatist.
彼は劇作家である。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
She made cookies for the children.
彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
What did you make?
何を作ったの。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.