The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Tom's summaries are always full of misprints.
トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.
メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
We make sake from rice.
酒は米で作ります。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Acid acts on metals.
酸は、金属に作用する。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.