Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This painting is attributed to Picasso. この絵画はピカソの作品だと考えられている。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 He makes wine from grapes. 彼はブドウからワインを作る。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 Wait for a while. I'll make you some. ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。 Did you make it for yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 I build snowmen and snow huts. 私は雪だるまや雪の家を作ります。 I made a model plane. 私は模型の飛行機を作った。 I've got to finish this essay by tomorrow. 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 Tom made stew for dinner. トムは夕食にシチューを作った。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 They are trying to organize a new political party. 彼らは新しい政党を作ろうとしている。 I found it easy to operate the computer. 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 Errors are few, if any, in his English composition. 彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。 The drama differs from the original story. そのドラマは原作と違っている。 I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 If it snows much tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 My grandmother made me a new dress. 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 That old man had been making homemade whiskey for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 Can you cook a meal? あなたは食事を作ることが出来ますか。 Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 The movie wasn't as funny as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 His new novel will come out next month. 彼の新作の小説は来月出版される。 To talk during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 I will make a new suit for you. お前に新しい洋服を作ってあげよう。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 He is a writer. 彼は作家です。 The crops have withered. 作物は枯れた。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 My aunt made me a new skirt. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 Bread is made from wheat. パンは小麦から作られます。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 The work finally saw the light last month. その作品は先月ついに日の目を見た。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 They formed themselves into a circle. 彼らは円陣を作った。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Acid acts on metals. 酸は、金属に作用する。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 His composition is not perfectly free of mistakes. 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 That was all he needed to operate his computer. 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 She was able to cook herself dinner, after a fashion. 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 This composition is free from errors. この作文には誤りがない。 Nothing tastes as good as the food that you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness. 今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。 I had Mr Jones correct my composition. 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 I made a doll for Ann. 私はアンに人形を作ってやった。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 He made her a new coat. 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 I was on the spot when he had a heart attack. 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 What does the company produce? その会社は何を作っているのですか。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Paper is made from wood. 紙は木から作られる。 Make hay while the sun shines. 日の照るうちに干し草を作れ。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 In spite of the fact that he was tired, he continued working. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 The recipe serves six people. その作り方の分量は六人分です。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 My father made me a delicious lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 What is important in writing a composition is to make your ideas clear. 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan. というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 They were through with work. 彼らが作業を終えた。 She cooked us a delicious dinner. 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 Your English composition leaves nothing to be desired. あなたの英作文は申し分がありません。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 Your English composition is above the average. 君の作文は平均よりも上だ。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 The famous author created another best-selling book. 有名作家はまたベストセラー書を著した。 She is excellent in composition. 彼女は作文が優秀だ。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 This movie is indeed a timeless masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 Cheese is made from milk. チーズは牛乳で作る。 We found out that what he said wasn't true. 彼の話は作りごとだったとわかった。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 Mother made me a fine dress. 母は私に素敵なドレスを作ってくれた。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 Her mother was busy cooking dinner. 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 Roux is made while cooking flour and butter together. ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 I got my son to cook supper. 私は息子に夕食を作ってもらった。 Bourbon is made from corn. バーボンはトウモロコシから作られる。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 My father made a shelf for me. 父は私に棚を作ってくれた。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。