She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
He made a box yesterday.
彼は、昨日箱を作った。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
This is a camera made in Japan.
これは日本で作られたカメラだ。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I have seen neither of his works.
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Paper is made from wood.
紙は木から作られる。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
You cannot make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She had her dress made.
彼女はドレスを作ってもらった。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
He is awkward in his movements.
彼は動作がぎこちない。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
Can I use this area to raise vegetables?
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズを作っていただけますか。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha