Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
He was dressed in an old coat that had seen better days.
彼は使い古された上衣を着ていた。
May I pay by check?
小切手は使えますか。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
How are you going to spend such a large amount of money?
こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
I spend half my time going out with her.
時間の半分を彼女とのデートに使います。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He used the dictionary.
彼はその辞書を使った。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分でいかないで、使者を使った。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
I've spent almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
There must be something wrong with the pen he is using.
彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
It was foolish of him to waste his money on such trifles.
彼がそんなつまらないものにお金を使うのはばかげたことだった。
This typewriter has seen plenty of use.
このタイプライターはかなり使いこまれている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
Money burns a hole in Linda's pocket.
リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。
She spends a lot of money on clothes.
彼女は洋服にたくさんお金を使う。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
You can put this car to use as you like.
この車を好きなときに使っていいですよ。
I made him my servant.
私は彼を私の召使にしました。
Could I use your pencil?
あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.