Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| Just use mine for now. | とりあえず今は私のを使って。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| This vending machine won't accept 500 yen coins. | この自動販売機に500円硬貨は使えない。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| His dirty words can't bear repeating. | 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 | |
| This telescope must be used carefully. | この望遠鏡は注意して使わなければいけない。 | |
| Don't use "discover" when you mean "invent". | 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. | アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I share a bedroom with my sister. | 私は寝室を姉と共同で使っている。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| This box will serve as a chair. | この箱は椅子として使えそうだ。 | |
| He usually uses credit cards instead of cash. | 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| I think we should use our time a bit more constructively. | 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. | スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 | |
| The figurative meaning is no longer in current use. | その比喩的意味はもはや使われていない。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away. | 国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。 | |
| This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use. | このクリームは、リキッドっぽくて使いやすい。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| She gave considerable thought to what to do with the money. | 彼女はそのお金を何に使うかについてかなり考えた。 | |
| My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| There must be something wrong with the pen he is using. | 彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Do you take travelers' checks? | トラベラーズチェックは使えますか。 | |
| Treat your servant more kindly. | 召使いをもっと親切に扱いなさい。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| His idea wasn't usable. | その案は使えなかった。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| Where is the Dutch embassy? | オランダ大使館はどこですか? | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| He used all available means. | 彼はすべての利用できる手段を使った。 | |
| Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. | コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. | パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Which one should I use? | どっちを使えばいいんだろ? | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| Her grammar is bad. | 彼女の言葉使いには誤りが多い。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. | マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードは使えますか。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| You should use the paper bags again and again. | あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。 | |
| He can handle English well. | 彼は上手に英語を使うことができる。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| This modern machine dispenses with much hard labor. | この新型機械を使えば多くの労力が省ける。 | |
| It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude. | 人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。 | |
| The ambassador is responsible for the assignment. | 大使はその任務に対して責任がある。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| French and Arabic are spoken in this country. | この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| We should substitute margarine for butter for our health. | 私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| This desk is used by Tom. | この机はトムによって使われる。 | |
| Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. | 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 | |
| Is this typewriter available? | このタイプライターは誰も使っていませんか。 | |
| Certain poisons, properly used, are useful. | ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. | 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 | |
| We have vast amounts of unused information. | 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 | |
| I don't want to spend more than $10. | 10ドル以上は使いたくありません。 | |
| Do you find that washing machine easy to use? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." | 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間をうまく使いなさい。 | |
| Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread. | フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |