The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.
こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
I use money for buying clothes.
私は服を買うためにお金を使います。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
He was dressed in an old coat that had seen better days.
彼は使い古された上衣を着ていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I must use this bike.
私はこのバイクを使わなければならない。
What for?
何に使うの?
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
My brother and I shared the room.
その部屋は私と兄の二人で使っている。
The old woman sent a servant for the trunk.
老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
Large amounts of money were spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
He still has three servants.
彼はまだ召し使いを三人おいている。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Could you show me how to use that machine?
その機械の使い方を教えて下さい。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The boy can handle a knife and fork very well.
その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm computer-literate.
私はコンピューターが使える。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
That student sometimes affects illness.
その生徒は時々仮病を使う。
The room was empty except for a shabby bed.
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I exercise my rights.
権利を行使する。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
Much money is spent every day.
たくさんのお金が毎日使われる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
You can use my car today.
今日私の車を使っていいよ。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."