Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We do not just use language to say things, but to do things. 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 He told me that I could use his car. 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 You should take the shuttle bus. リムジンを使うといいですよ。 I intend to devote a few hours a day to the study of English. 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 He is master of his own time. 彼は自分の時間は自由に使える。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 You may use my car at any time. 僕の車いつでも使っていいよ。 He tried getting closer to her using every possible means. 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 You may use it any time. いつでもそれを使ってください。 "How do you find your washing-machine?" "Not so bad." 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 You may use my pen. 私のペンを使ってもよろしい。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 She spends as much money as she earns. 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He was made my servant. 彼は私の召使にさせられました。 I share a bedroom with my sister. 私は寝室を姉と共同で使っている。 What make of computer do you use? 何社製のコンピューターをお使いですか。 Use this. これ使って。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 A sleeping child looks like an angel. 眠っている子どもというのは天使のようだ。 We use cloth to make clothes. 着るものを作るのに我々は、布を使う。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 He uses honey instead of sugar. 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 That student sometimes affects illness. その生徒は時々仮病を使う。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 It is outrageous that you should spend so much money. 君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 Can I use this room freely? この部屋は自由に使っていいですか。 I blew my whole bonus on shopping and travel. ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 We spend piles of money on the things we don't really use. 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 We should never use an atomic bomb again. 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. 彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。 The telephone doesn't work. 電話が使えません。 Can you use a computer? パソコンは使える? In case of a fire, use the stairs. 火事の場合、階段を使いなさい。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 You can use whichever pen I'm not using. 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 Please don't bother about me. どうか私に気を使わないで下さい。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 The task absorbed all his energies. 彼はその仕事で全エネルギーを使った。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 Do you know how to use a word processor? ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。 She may use this typewriter. 彼女はこのタイプライターを使ってもよろしい。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 Maria spends a lot of money on clothes. マリアは服にたくさん金を使う。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 This may be because they could not use the earth's magnetic field. これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。 This desk is used by Yumi. この机は由美に使われている。 It was used only from time to time. それはときどき使用されるだけだった。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 You had better not waste your money. お金をむだ使いしないほうがいい。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 He can't use a gun again. 彼は二度と銃を使えない。 Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 What money he earns he spends on books. かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 She sleeps with two pillows. 彼女は枕を2つ使って眠る。 The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 Which one should I use? どっちを使えばいいんだろ? He was just appointed as the American ambassador to Japan. 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 Her ambition is to become an ambassador. 彼女の大望は大使になることです。 Excuse me, but might I use the phone? すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Japanese is not used in this country. 日本語はこの国では使われていません。 The tickets were not available for Friday's performance. その切符は金曜日の公演には使えなかった。 We have little money available for the research. その研究に使える金はほとんどない。 Today more and more people begin to use computers. 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 Where is the Dutch embassy? オランダ大使館はどこですか? I need it for the parking meter. パーキングメーターに使いたいんです。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey. 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。