The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '使'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She alone is able to use the personal computer.
パソコンが使えるのは彼女だけです。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
She gave me permission to use her dictionary.
彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。
Do you accept credit cards?
カード使えますか?
This typewriter has seen plenty of use.
このタイプライターはずいぶん使っている。
He has more money than can be spent.
彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
They had a good command of French.
彼らはフランス語をうまく使いこなせる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
She doesn't like to use a writing brush.
彼女は毛筆を使うのがいやだった。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
This vending machine won't accept 500 yen coins.
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
What money he earns he spends on books.
かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。
Can you extend my stay until three o'clock?
3時まで部屋を使っていいですか。
He used the dictionary.
彼はその辞書を使った。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Why is machine translation useless?
なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
We have little money available for the research.
その研究に使える金はほとんどない。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
She ran out of paper.
彼女は紙を使い果たした。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
My sister works at the United States Embassy in London.
姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
He waits on her.
彼は彼女に使えている。
She cleaned the room, and ran errands.
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He spent all the money that his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Which credit cards can I use?
どのクレジットカードが使えますか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
She spent no less than 1,000 dollars on her clothes.
彼女は、着る物に1、000ドルも使った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.