"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
The boy often runs errands.
あの子はよくお使いをする。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The telephone can't be used.
電話が使えません。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
She knows better than to spend all her money on clothes.
彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
He has a good command of English.
彼は英語をうまく使いこなす。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
Lucy cannot use chopsticks.
ルーシーは箸が使えない。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please try me for the job.
その仕事に私を使ってみてください。
We use a lot of water every day.
私たちは毎日たくさん水を使います。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
You can't use this washing machine.
この洗濯機は使えません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.