Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| "How do you find your washing-machine?" "Not so bad." | 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 | |
| The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs. | 引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| I can't use this machine. | この機械が使えないのです。 | |
| I'll win by whatever it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| I went through my money in a very short time. | ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。 | |
| We communicate by means of language. | 私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| They might pay me more if I could use a computer. | コンピューターが使えたらもっとお金をもらえるかもしれないのに。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| They bribed the witness into silence. | 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 | |
| English is a universal language and is used all over the world. | 英語は国際語であり、世界中で使われています。 | |
| She has him at her beck and call. | 彼女は顎で人を使う。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分でいかないで、使者を使った。 | |
| He exhausted all his energy. | 彼は体力をすべて使い果たした。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| Don't anticipate your income. | 収入を見越して金を使ってはならない。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| Let's make use of our time wisely. | 時間を賢く使いましょう。 | |
| The landlord barked at his servants. | 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| He broke the machine by using it incorrectly. | 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 | |
| She spoke through an interpreter. | 彼女は、通訳を使って話をしました。 | |
| My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| Do you find that washing machine easy to use? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。 | |
| If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. | このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. | スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 | |
| Don't delay on this errand. | 使いの途中道草をくうな。 | |
| I'm just a messenger. | 私はただの使者だ。 | |
| Do you know how to use this machine? | この機械の使い方を知っていますか。 | |
| The money is at your disposal. | その金を自由にお使いください。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Certain poisons, properly used, are useful. | ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| You may use my typewriter. | あなたは私のタイプライターを使ってもよい。 | |
| We are encouraged to use our imagination. | 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. | 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. | 彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. | テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 | |
| How are you going to spend such a large amount of money? | こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 | |
| I can't remember the password I used for this website. | このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。 | |
| The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. | 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| One is judged by one's speech first of all. | 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 | |
| This old table is still in use. | この古いテーブルは今でも使われている。 | |
| The child worked for him, going on errands. | その子どもはお使いをして、彼のために働いた。 | |
| They accomplished their mission. | 彼らは使命を果たした。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. | 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は使命を果たした。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| I spent 100 dollars today. | 私は今日100ドルも使った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. | トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| Will you show me how to use this camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |