From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Police can't be trigger happy.
警察は簡単に銃を使ってはいけない。
Don't waste your money by buying things you don't need.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
He was appointed ambassador to Britain.
彼は駐英大使に選ばれた。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
We have run out of sugar.
私達は砂糖を使いきってしまった。
The engineer told us how to use the machine.
その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
Please don't bother about me.
どうか私に気を使わないで下さい。
You should learn how to use your dictionary.
君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Why am I so bad at allocating my time?
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
He has sent the boy on an errand.
彼はその少年を使いにやった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
You may use my bicycle such as it is.
お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Tom doesn't know how to use a snorkel.
トムはスノーケルの使い方がわからない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Money is a good servant, but a bad master.
金は使っても使われるな。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
That is as much as I dare spend on it.
私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The word processor is easy for us to use.
そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.