Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He was dressed in an old coat that had seen better days.
彼は使い古された上衣を着ていた。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I wish I hadn't spent so much money.
あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。
Our car ran out of gas after ten minutes.
私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
Is that machine still usable?
あの機械は、まだ使えますか。
I use Firefox.
私はFirefoxを使ってます。
You can use my car as long as you drive it carefully.
注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi.
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
I went there on an errand for Father.
僕は父の使いでそこに行った。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
This bike is used by my brother.
この自転車は私の兄に使われる。
You may use my typewriter if you want to.
使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。
She doesn't like to use a writing brush.
彼女は毛筆を使うのがいやだった。
I have no knife to cut with.
私は切るのに使うナイフを持っていない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I spent no more than three dollars.
私はたった3ドルしか使わなかった。
My mother spends a lot of money on clothes.
母は衣服にたくさんのお金を使う。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
How are you going to spend such a large amount of money?
こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.