We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
We usually eat with a knife, fork and spoon.
私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
Computers are used to send messages by e-mail.
コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
He still has three servants.
彼はまだ召し使いを三人おいている。
You can use whichever pen I'm not using.
私の使っていないペンならどれを使ってもよい。
She alone is able to use the personal computer.
パソコンが使えるのは彼女だけです。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Please be sure to close the cap properly after use.
使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
I've spent all the money.
その金をみな使ってしまった。
I made the best of her time in Japan.
私は、日本での時間を有効に使った。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
How much money did you spend in total?
君が使った金額は全部でいくらですか。
We have used up the coal.
私達は石炭を使い果たしてしまった。
This has gone out of use here.
これはここではもう使われません。
Could I use your desk?
あなたの机を使わせていただけますか。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He can handle English well.
彼は上手に英語を使うことができる。
Here's a pen for you to use.
このペンをお使いください。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.
車使いたいときは言ってくれればいいから。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.