Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this word in common use? | この言葉はふつうに使われていますか。 | |
| I use it every day. | 私は毎日それを使っています。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| The servant gradually adjusted to his new surroundings. | 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| French and Arabic are spoken in this country. | この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| He tried to approach her by every possible means. | 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 | |
| How about using disposable droppers? | 使い捨てスポイトはどうか。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| Janet always lets me use her typewriter. | ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Tracy had never used chopsticks before then. | トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. | この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Compared to a computer, a word processor has a single purpose. | コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| You may use it any time. | いつでもそれを使ってください。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間をうまく使いなさい。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have. | 貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I went through my money in a very short time. | ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| She spends a lot of money on books. | 彼女は本にたくさんの金を使う。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. | 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。 | |
| Where is the Dutch embassy? | オランダ大使館はどこですか? | |
| He always spends his money freely. | 彼はいつも惜しげもなく金を使う。 | |
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| These words aren't used in spoken language. | これらの語は話し言葉では使われない。 | |
| It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. | アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 | |
| Today she can do many things humans can do with language. | 今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。 | |
| This is a bow for a strong person. | これは力の強い人が使う弓です。 | |
| These books are used by him. | これらの本は彼が使っています。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| Please let me know immediately if you would like to use this computer. | もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | |
| Don't use "discover" when you mean "invent". | 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Shake before using. | よく振ってから使用してください。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| Are you using the default settings? | 初期設定のまま使ってるの? | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| I only used it once. | 一回使っただけです。 | |
| I'm taking a fertility drug. | 排卵誘発剤を使っています。 | |
| He uses honey instead of sugar. | 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。 | |
| She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. | 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| She goes under the name of Yotchan. | 彼女はヨッチャンという名を使っている。 | |
| You are free to use this car. | 自由にこの車を使ってください。 | |
| Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. | トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. | お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site. | 私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| He is lavish with his money. | 彼は金を惜しみなく使う。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. | テレビを見るときに使うんだ。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| You must make good use of money. | お金は上手に使わなければならない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The meaning of a word is determined by the context where it is used. | 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 | |
| He has a maid to wait on him. | 彼はメイドを使っている。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |