She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This has gone out of use here.
これはここではもう使われません。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
She is rough in speech.
彼女は言葉使いが荒い。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
You can use my car as long as you drive it carefully.
注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
This table is unusable since it is missing a leg.
このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
This vending machine takes only hundred-yen coins.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The word processor is easy for us to use.
そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
She spoke through an interpreter.
彼女は、通訳を使って話をしました。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を行かせた。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
I use the computer.
私はそのコンピューターを使います。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards.
何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Do you accept AMEX?
アメリカン・エクスプレスは使えますか。
This vending machine won't accept 500 yen coins.
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
It is better to wear out than to rust out.
さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
She used up a cake of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
She spends a lot of money when she goes abroad.
彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。
Can I make a credit card call on this public phone?
この電話はカードが使えますか。
The room was empty except for a shabby bed.
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
She lost her job because of her careless remark.
彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
You may use my pen at any time.
私のペンはいつでも使って下さい。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The American Ambassador was invited to the gathering.
アメリカ大使がその集まりに招待された。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
She spends much money on books.
彼女は本にたくさんの金を使う。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
He got angry and told off his servant.
彼は怒って召し使いを叱った。
Don't waste your allowance on useless things.
つまらないものに小遣いを使うな。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
We use a lot of water every day.
私たちは毎日たくさん水を使います。
I can't use a fork well.
フォークがうまく使えない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."