Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 Give me another example. 別の例をあげてください。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 This is an example sentence. これは例文です。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 We have no such example. そんな先例はない。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。