Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。