Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 We have no such example. そんな先例はない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう?