Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 This is an example sentence. これは例文です。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Give me another example. 別の例をあげてください。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。