Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 We have no such example. そんな先例はない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 This is an example sentence. これは例文です。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。