Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 We have no such example. そんな先例はない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。