Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 This is an example sentence. これは例文です。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Show me an example. 例を一つ示してください。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。