You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra