Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
Show me an example.
例を一つ示してください。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
For example, this is a pen.
例えば、これは一本のペンです。
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
How do I delete a sentence?
例文を削除するにはどうしたら良いですか?
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Take Jennifer for example.
例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra