A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Reading a book can be compared to making a journey.
読書は旅に例えることができる。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version