Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 We have no such example. そんな先例はない。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 This is an example sentence. これは例文です。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。