UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We have no such example.そんな先例はない。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License