UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Reading a book can be compared to making a journey.読書は旅に例えることができる。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
This is an example sentence.これは例文です。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
We have no such example.そんな先例はない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License