Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Give me another example. 別の例をあげてください。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。