UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
This is an example sentence.これは例文です。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Show me an example.例を一つ示してください。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License