Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 Show me an example. 例を一つ示してください。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか?