Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Show me an example. 例を一つ示してください。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。