Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 This is an example sentence. これは例文です。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。