Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no such example. そんな先例はない。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 This is an example sentence. これは例文です。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 Give me another example. 別の例をあげてください。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。