Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Show me an example. 例を一つ示してください。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 We have no such example. そんな先例はない。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 This is an example sentence. これは例文です。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Give me another example. 別の例をあげてください。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。