You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
For example, this is a pen.
例えば、これはペンです。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
For example, do you like English?
例えば、英語が好きですか。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Give me another example.
別の例をあげてください。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
There are exceptions to every rule.
例外のないルールはない。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."