Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Give me another example. 別の例をあげてください。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。