UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Give me another example.別の例をあげてください。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
We have no such example.そんな先例はない。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Show me an example.例を一つ示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License