UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
We have no such example.そんな先例はない。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
This is an example sentence.これは例文です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License