Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Give me another example.
別の例をあげてください。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version