Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 This is an example sentence. これは例文です。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? Give me another example. 別の例をあげてください。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。