UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
We have no such example.そんな先例はない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
Show me another example.別の例を示しなさい。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License