Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 This is an example sentence. これは例文です。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 We have no such example. そんな先例はない。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。