Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Show me an example. 例を一つ示してください。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。