Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Give me another example. 別の例をあげてください。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。