I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
What if he fails?
例え彼が失敗してもかなうものか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Take England for example.
イギリスを例にとって見よう。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
For example, do you like English?
例えば、英語が好きですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra