I hear that you are having an unusually cold winter.
例年になく寒い冬だそうですね。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
We have less snow than usual.
今年は例年より雪が少ない。
Give me another example.
別の例をあげてください。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
This is an example sentence.
これは例文です。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今年は例年より桜は早いだろう。
See the example given above.
上に上げた例を見なさい。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
How do I delete a sentence?
例文を削除するにはどうしたら良いですか?
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.