UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We have no such example.そんな先例はない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Give me another example.別の例をあげてください。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License