Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Give me another example. 別の例をあげてください。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。