UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Show me an example.例を一つ示してください。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License