Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Reading a book can be compared to making a journey.
読書は旅に例えることができる。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
There are no rules without exceptions.
例外のないルールはない。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Show me an example.
例を一つ示してください。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra