UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
Give me another example.別の例をあげてください。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License