Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 This is an example sentence. これは例文です。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Give me another example. 別の例をあげてください。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。