Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is another factor, too, that children find it hard to understand. 子供が理解しにくいもう一つの面がある。 They only stayed together for the sake of their children. 彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。 Do you have a children's department? 子供用品売り場はどこですか。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 She bought a nice toy for her child. 彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。 Say, he is no more than a kid. 何だ、まだほんの子供じゃないか。 I had a hard time putting the kid to bed. 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 Child as she was, she was not afraid. 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 The kids have had enough of your rules. 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 That child stuck out his tongue at me. その子供は私に舌を出した。 There were few children in the classroom. 教室には子供たちはほとんどいなかった。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Two sodas for the children and one coffee, please. 子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 The mother put the children to bed. 母親は子供たちを寝かしつけた。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Left to himself, the child would feel very lonely. ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 The teacher told the kids to be quiet. 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 He denies nothing to his children. 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Even a child can answer the question. 子供でさえその質問に答えられる。 I've known Jim since we were children. 子供のときからジムとは知り合いだ。 Parents should spend quality time with their children. 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 The young girl pulled on her mother's coat. その子供は母親のコートを引っ張った。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 My grandmother looks after the children during the daytime. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 I am thinking about my children. 子供たちの事を考えている。 He behaved like a child. 彼は子供のように振る舞った。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 She will give birth to a child next month. 来月子供を生みます。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 I used to go fishing in the river when I was a child. 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 You should keep the medicine box away from your child. 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 He has not less than five children. 彼には子供が少なくとも5人はいる。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 Don't be soft on kids. 子供に甘くするな! They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The child tumbled down the stairs. 子供は階段を転げ落ちた。 A wise mother might not have scolded her child. 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 They are all artless children. 彼らはみなあどけない子供たちです。 My aunt brought up five children. 私の叔母は5人の子供を育てた。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 I sometimes look back on my childhood. 私はときどき子供のころを振り返る。 Children should obey their elders, mind you. 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 She could sing well when she was a child. 子供のころ彼女は上手に歌えた。 Children love playing on the beach. 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 I object to being treated like a child. 私は子供のように扱われるのには反対だ。 I don't have any children. 私は子供がいません。 In general, children are fond of candy. 子供は一般には菓子が好きだ。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 She sat surrounded by her children. 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 Quit acting like a child. 子供じゃないんだから。 I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Don't let the children monopolize the television. 子供たちにテレビを独占させるな。 I was able to swim well when I was a child. 私は子供のときは上手に泳げました。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 That boy hit her child on purpose. あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 The child was completely lacking in discipline. その子供はしつけがまったくなっていなかった。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 Because of the storm, we couldn't search for the lost child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 You should give a good example to your children. 子供達に良い手本をしめすべきだ。 It's about time you sent the children to bed. そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 Those two children were the same age. その二人の子供は年が同じだった。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 He is always bawling at his children. 彼はいつも子供達をどなりつけている。 They have not less than ten children. 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Child as he was, he was brave. 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 Parents are proud of their children when they do well in school. 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 Children are likely to be taken in by those sales representatives. 子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食糧は十分に供給されている。 We should start getting Christmas gifts for the children. そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。