The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.