The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.