Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Stocks fell hard. | 株価が急落した。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |