Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 Prices are rising. 物価が上っている。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 This watch is as expensive a gift as that bracelet. この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。