Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 This dress is cheaper than yours. このドレスはあなたのものほど高価でない。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。