Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |