Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 With prices so high, I will do without a new suit this year. 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 Rice prices are regulated by the government. 米価は政府によって統制されている。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Prices are rising. 物価が上昇している。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 He made many costly purchases. 彼は沢山高価な買い物をした。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 Prices have gone down. 物価が下がった。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。