Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| I make a bargain with him over the price. | 私は価格について彼と契約する。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |