Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 The price of this car is very high. この車の価格はとても高い。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 The price rose. 物価が上がった。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 Stock prices fell sharply. 株価が急落した。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 The prices have gone down. 物価が下がった。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。