Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |