Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 What is the price? 価格はいくらですか。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Prices are rising. 物価が上昇している。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Prices continued to rise. 物価は上昇し続けた。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 This machine is worthless. この機械は価値がない。