A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.