The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Prices are rising.
物価が上っている。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
We know the value of good health when we are sick.