UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Prices are double what they were two years ago.物価は2年前の2倍である。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Time is more precious than anything else.時間はほかの何よりも高価だ。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
That guitar is so expensive that I can't buy it.あのギターは高価で、私には買えない。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
I have a high opinion of him.私は彼を高く評価している。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The cost of living has risen.物価が上がった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The rise in prices is pressing our family budget.物価の高騰が家計を圧迫している。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License