Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| Tom bought this camera for a reasonable price. | トムはこのカメラを納得価格で買った。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| The price of the stock of that company will not come down. | あの会社の株価は下がらないだろう。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Stocks fell hard. | 株価が急落した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |