Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |