Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are rising. 物価が上っている。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 What is the price? 価格はいくらですか。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 With prices so high, I will do without a new suit this year. 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The prices have gone down. 物価が下がった。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。