Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are going up. 物価が上がりつつある。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 It is of great value. それは大変価値がある。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 Commodity tax is not included in the price. この価格には、物品税は含まれていません。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 Prices are going up. 物価が上がっている。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。