The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Prices are rising.
物価が上昇している。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.