Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The savage robbed me of my precious jewels and ran away. 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 Prices continued to rise. 物価は上昇し続けた。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Prices went up. 物価が上がった。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。