The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Prices seem to be going down.
価格はどんどん下がっていくようだ。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.