The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.