UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I have a high opinion of the film director.私はその映画監督を高く評価している。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
What she bought was very expensive.彼女が買ったものはとても高価だった。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
Time is more precious than anything else.時間はほかの何よりも高価だ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I have a high opinion of him.私は彼を高く評価している。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
This coat is nice, but too expensive.このコートは素敵だけど高価すぎる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It isn't expensive.それは高価ではない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
This dress is cheaper than yours.このドレスはあなたのものほど高価でない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Prices went up.物価が上がった。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License