UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
I would like to check yesterday's stock prices...昨日の株価をチェックしたいんですが。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Land prices are very high in Japan.日本の地価はとても高い。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
This hat is less expensive than that one.この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
Prices have jumped.物価が急騰した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I have a high opinion of the film director.私はその映画監督を高く評価している。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
How do you assess your students?あなたはどのようにして学生を評価しますか。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
Prices went up.物価が上がった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
The price isn't important.価格は重要ではない。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License