You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The prices have gone down.
物価が下がった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
This clock is far more expensive than that.
この時計はあれよりもずっと高価だ。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.