Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
あのギターは高価で、私には買えない。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
She always buys expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買います。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.