If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
I rate him among the best modern composers in Japan.