Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Prices are going up every day.
物価は毎日アップしている。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This clock is far more expensive than that.
この時計はあれよりもずっと高価だ。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi