Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| Prices are stable these days. | このところ物価が安定している。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |