The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Prices are going up.
物価が上がっている。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.