It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Prices are going up.
物価が上がっている。
She always buys expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買います。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
Prices went up.
物価が上がった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.