The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.