Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Tom bought this camera for a reasonable price. | トムはこのカメラを納得価格で買った。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |