Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 Prices have dropped recently. 最近、物価が下がった。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 The price rose. 物価が上がった。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 The cost of living has gone down. 物価が下がった。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 That pen is more expensive than this one. あのペンはこのペンよりも高価だ。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 Prices are rising. 物価が上っている。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 What is the price? 価格はいくらですか。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。