Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Tom bought this camera for a reasonable price. | トムはこのカメラを納得価格で買った。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |