UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Prices are going up.物価が上がっている。
It's difficult to evaluate his ability.彼の、能力を評価することは、難しい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The prices have gone down.物価が下がった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.物価はマッキンリーよりも高くなった。
The price isn't important.価格は重要ではない。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The cost of living has risen.物価が上がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
What she bought was very expensive.彼女が買ったものはとても高価だった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I have a high opinion of him.私は彼を高く評価している。
This hat is less expensive than that one.この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
My watch is less expensive than yours.私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
The rise in prices is pressing our family budget.物価の高騰が家計を圧迫している。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License