Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 This bracelet is more expensive than that one. このブレスレットはあれよりも高価だ。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 It looks very expensive. とても高価に見える。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。