Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |