Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 This bracelet is more expensive than that one. このブレスレットはあれよりも高価だ。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 Prices are going up. 物価が上がっている。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 It isn't expensive. それは高価ではない。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。