I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
Prices seem to be going down.
価格はどんどん下がっていくようだ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.