But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
It is of great value.
それは大変価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.