Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Prices have dropped recently. 最近、物価が下がった。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 The price of the stock of that company will not come down. あの会社の株価は下がらないだろう。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 Prices are rising. 物価が上昇している。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 Prices went up. 物価が上がった。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。