Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? Prices continued to rise. 物価は上昇し続けた。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Tom bought a very expensive camera. トムはとても高価なカメラを買った。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 The price of the stock of that company will not come down. あの会社の株価は下がらないだろう。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Prices are rising. 物価が上っている。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. 今日で5日連続の株価下落だ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 Prices went up. 物価が上がった。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。