Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |