UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
It isn't expensive.それは高価ではない。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
Land prices are very high in Japan.日本の地価はとても高い。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
That guitar is so expensive that I can't buy it.あのギターは高価で、私には買えない。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
That sofa is less expensive than this table.あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The price rose.物価が上がった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Prices have gone down.物価が下がった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License