The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Prices are rising.
物価が上っている。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.