Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 The cost of living has gone down. 物価が下がった。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 Prices have gone down. 物価が下がった。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Prices are rising. 物価が上昇している。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。