Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |