UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
I had a good opinion of her.私は彼女をすごく評価した。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
I have a good opinion of the young candidate.私はその若い候補者を高く評価している。
The price rose.物価が上がった。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Few people can buy such an expensive car.そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Is she valued highly as a singer?彼女は歌手として高く評価されていますか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
With prices so high, I will do without a new suit this year.物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Prices have jumped.物価が急騰した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
That pen is more expensive than this one.あのペンはこのペンよりも高価だ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License