Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. | 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| There was a rapid decline in stock prices. | 株価の急激な下落があった。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |