Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 What is the price? 価格はいくらですか。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。