The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
It is of great value.
それは大変価値がある。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi