Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 The price rose. 物価が上がった。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 The price of this car is very high. この車の価格はとても高い。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。