UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
The price varies with demand.価格は需要によって変わる。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
I have a good opinion of the young candidate.私はその若い候補者を高く評価している。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
That guitar is so expensive that I can't buy it.あのギターは高価で、私には買えない。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
The price varies with demand.価格が需要によって変わる。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The cost of living has risen.物価が上がった。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I can't afford to buy an expensive car.私には高価な車を買う余裕がない。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
I have a high opinion of the film director.私はその映画監督を高く評価している。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
The prices have gone down.物価が下がった。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Prices are rising.物価が上っている。
The frame itself is worth more than the picture.額そのもののほうが絵よりも高価です。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License