The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prices are going up every day.
物価は毎日アップしている。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
Political candidates should talk about family values.