UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My watch is less expensive than yours.私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
The frame itself is worth more than the picture.額そのもののほうが絵よりも高価です。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Prices are going up.物価が上がっている。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Prices went up.物価が上がった。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.物価はマッキンリーよりも高くなった。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
She is always buying expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
The cost of living has risen.物価が上がった。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Prices have gone down.物価が下がった。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
Critics thought little of the play.批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License