We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.