Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Prices are rising. 物価が上っている。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 The prices have gone down. 物価が下がった。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 He made many costly purchases. 彼は沢山高価な買い物をした。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Prices are going up. 物価が上がっている。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。