The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Prices are rising.
物価が上昇している。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.