The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The prices have gone down.
物価が下がった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.