Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |