Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.