UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The broccoli is either costly or of poor quality.そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
I have a good opinion of the young candidate.私はその若い候補者を高く評価している。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It isn't expensive.それは高価ではない。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Prices are rising.物価が上昇している。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
An expensive watch is not necessarily a good one.高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
That pen is more expensive than this one.あのペンはこのペンよりも高価だ。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
That sofa is less expensive than this table.あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
Prices are rising.物価が上っている。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License