Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 This watch is as expensive a gift as that bracelet. この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 It is of great value. それは大変価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 It looks very expensive. とても高価に見える。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Stock prices fell sharply. 株価が急落した。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Prices went up. 物価が上がった。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。