Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. | 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |