When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.