UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
I have a high opinion of the film director.私はその映画監督を高く評価している。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The price isn't important.価格は重要ではない。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I had a good opinion of her.私は彼女を高く評価した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Her abilities are not appreciated in school.彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
The rise in prices is pressing our family budget.物価の高騰が家計を圧迫している。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
The frame itself is worth more than the picture.額そのもののほうが絵よりも高価です。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License