The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
あのギターは高価で、私には買えない。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.