National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.