We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.