The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.