Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| We have quoted special prices. | 特別価格の見積りです。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| I make a bargain with him over the price. | 私は価格について彼と契約する。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |