The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Prices are going up.
物価が上がっている。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
The prices have gone down.
物価が下がった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
Prices went up.
物価が上がった。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
The price rose.
物価が上がった。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
Prices have gone down.
物価が下がった。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
What is the price?
価格はいくらですか。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.