The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.