UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The price isn't important.価格は重要ではない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The price of gold fluctuates daily.金の価格は日ごとに変動する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
I had a good opinion of her.私は彼女をすごく評価した。
Prices are rising.物価が上昇している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Prices are double what they were two years ago.物価は2年前の2倍である。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Critics thought little of the play.批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
It's difficult to evaluate his ability.彼の、能力を評価することは、難しい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The price varies with demand.価格は需要によって変わる。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
This book stands high in my opinion.この本を私は大変評価している。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License