Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 The savage robbed me of my precious jewels and ran away. 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 That pen is more expensive than this one. あのペンはこのペンよりも高価だ。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The prices have gone down. 物価が下がった。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。