The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi