The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.