The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Prices have gone down.
物価が下がった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Prices are going up.
物価が上がっている。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
It is of great value.
それは大変価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Prices went up.
物価が上がった。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.