The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
What is the price?
価格はいくらですか。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
A bird in the hand is better than two in the bush.