Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The cost of living has risen. 物価が上がった。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 It looks very expensive. とても高価に見える。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 The price varies with demand. 価格が需要によって変わる。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。