The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.