A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The price rose.
物価が上がった。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.