Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Stock prices fell sharply. | 株価が急落した。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |