The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Prices are going up.
物価が上がっている。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The prices have gone down.
物価が下がった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.
物価はマッキンリーよりも高くなった。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi