Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. | 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |