A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
What is the price?
価格はいくらですか。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Prices have gone down.
物価が下がった。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?