The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.