Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Prices went up. 物価が上がった。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Prices are rising. 物価が上昇している。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 Rice prices are regulated by the government. 米価は政府によって統制されている。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 The cost of living has risen. 物価が上がった。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。