Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 It looks very expensive. とても高価に見える。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 The cost of living has risen. 物価が上がった。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 This dress is cheaper than yours. このドレスはあなたのものほど高価でない。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. 今日で5日連続の株価下落だ。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 With prices so high, I will do without a new suit this year. 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 This bracelet is more expensive than that one. このブレスレットはあれよりも高価だ。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。