The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.