Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 This dress is cheaper than yours. このドレスはあなたのものほど高価でない。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 It looks very expensive. とても高価に見える。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。