Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
Prices seem to be going down.
価格はどんどん下がっていくようだ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi