Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 The price of the stock of that company will not come down. あの会社の株価は下がらないだろう。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 The prices have gone down. 物価が下がった。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 Prices are rising. 物価が上っている。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。