Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 Prices are rising. 物価が上昇している。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 It isn't expensive. それは高価ではない。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Prices continued to rise. 物価は上昇し続けた。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 Prices went up. 物価が上がった。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。