Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 Stock prices fell sharply. 株価が急落した。 The price of this car is very high. この車の価格はとても高い。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 It looks very expensive. とても高価に見える。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Prices have been gradually rising in recent years. 近年物価が徐々に上がっている。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 Prices have dropped recently. 最近、物価が下がった。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。