Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| Tom bought this camera for a reasonable price. | トムはこのカメラを納得価格で買った。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |