Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.