Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 What is the price? 価格はいくらですか。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 The savage robbed me of my precious jewels and ran away. 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. 今日で5日連続の株価下落だ。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 The price rose. 物価が上がった。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 Prices are rising. 物価が上っている。 That pen is more expensive than this one. あのペンはこのペンよりも高価だ。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。