Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |