Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 Rice prices are regulated by the government. 米価は政府によって統制されている。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Prices have been gradually rising in recent years. 近年物価が徐々に上がっている。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 Prices have dropped recently. 最近、物価が下がった。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。