Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 The prices have gone down. 物価が下がった。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Prices have been gradually rising in recent years. 近年物価が徐々に上がっている。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 It looks very expensive. とても高価に見える。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Prices have gone down. 物価が下がった。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 This watch is as expensive a gift as that bracelet. この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。