The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
This accident has nothing to do with me.
この事故は私とは何の関係もない。
It makes no difference whether you want to do it or not.
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He had a lot to do with that project.
彼はその計画におおいに関係があった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
That has nothing to do with me.
無関係です。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
We are in on the project.
私たちはその計画に関係している。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事とは無関係です。
I will go regardless of the weather.
私は天気に関係なく行くだろう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Ben also has something to do with the matter.
ベンもその件には関係がある。
So what? It doesn't matter to me.
だから何?関係ないわ!
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
I had nothing to do with the group.
私はそのグループとは関係なかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.