The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I have nothing to do with the case.
私はその件とは関係はない。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
The official in charge let me in.
係官は私を通してくれた。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I have nothing to do with him.
私と彼との間には何の関係もない。
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
This accident has nothing to do with me, officer.
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.