The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
That has nothing to do with me.
無関係です。
You should have nothing to do with him.
彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
I am through with him.
彼との関係はもう終わっている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Does he have anything to do with the political party?
彼はその政党と何か関係があるのか。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
I have nothing to do with it.
私はそれと関係がない。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It makes no difference whether you want to do it or not.
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
Give me any books you have on the subject.
関係のある本はどんなものでもください。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
It makes no difference to me.
それは私には関係ない。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He is in the banking line.
彼は銀行関係の仕事をしています。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
That doesn't regard you at all.
それはまったく君に関係のないことだ。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.