UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
None of your business.お前には関係ないだろ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
I have nothing to do with that crime.私はその犯罪とは関係がない。
She is not concerned in the affair.彼女はその事とは関係がない。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
It's none of your business!お前には関係ない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
It is nothing to me.無関係です。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
I am not concerned with this affair.そんなことは私には関係ありません。
I have nothing to do with their troubles.私は彼らのトラブルには関係ない。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License