The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
What has that to do with me?
それが私にどう関係があるのか。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその交通事故と関係がある。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Bob operates an elevator in the department store.
ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
I have nothing to do with him.
彼とはまったく関係がない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.