UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Bob operates an elevator in the department store.ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
It's none of your business!あなたには関係ない。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
It's none of your business.お前には関係ない。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
It is nothing to me.無関係です。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License