UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He had a great deal to do with the scandal.彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I am not concerned with this affair.そんなことは私には関係ありません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
None of your business.お前には関係ないだろ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
It's none of your business.お前には関係ない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
This doesn't concern you.お前には関係ない。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
It is no business of yours.お前には関係ない。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License