UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
It is no business of yours.お前には関係ない。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
That has nothing to do with me.無関係です。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I have nothing to do with their troubles.私は彼らのトラブルには関係ない。
She is not concerned in the affair.彼女はその事とは関係がない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License