UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
It's none of your business!お前には関係ない。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
None of your business.お前には関係ないだろ。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
It is no business of yours.お前には関係ない。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
That has nothing to do with me.無関係です。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He had a great deal to do with the scandal.彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License