UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I have nothing to do with that.無関係です。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
None of your business.お前には関係ないだろ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
He is in the banking line.彼は銀行関係の仕事をしています。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
It's none of your business!お前には関係ない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License