UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
It's none of your business.お前には関係ない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
That has nothing to do with me.無関係です。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
It's none of your business!あなたには関係ない。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
It is no business of yours.お前には関係ない。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License