UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
Either way. It's not important.どっちみち、関係ないよ。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It makes no difference whether he agrees or not.彼が賛成しようとしまいが関係ない。
It's none of my business!私には関係ない!
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
It's none of your business!あなたには関係ない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
None of your business.お前には関係ないだろ。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
That has nothing to do with me.無関係です。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License