The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
One is never too old to learn.
学ぶのに年は関係ない。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
How could you? Is our relationship really so cold?
ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
He seems to have a great deal to do with the affair.
彼はその事件と大いに関係があるようだ。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
He is a third party to the accident.
彼はその事故には関係ありません。
What do you have to do with this matter?
あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故と何の関係もありません。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
It makes no difference whether you want to do it or not.
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
It must have something to do with money.
そのことはお金に関係があったに違いない。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその事故と関係がある。
This doesn't involve you.
お前には関係ない。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
That has nothing to do with me.
それは私と何の関係も無い。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.
私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.