Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
Either way. It's not important.
どっちみち、関係ないよ。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.
トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
Ben also has something to do with the matter.
ベンもその件には関係がある。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
I had nothing to do with the group.
私はそのグループとは関係なかった。
Do you have something to do with this group?
あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I like everything that comes with summer.
夏に関係あることなら何でも好きです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.
システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
That doesn't concern you.
お前には関係ない。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
姑とはとても良い関係です。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I had nothing to do with the accident.
私はその事故と全く関係なかった。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Do you think she has nothing to do with the affair?
彼女はその事件に関係ないと思いますか。
This has nothing to do with you.
それはあなたと全然関係がない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.