UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.姑とはとても良い関係です。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
It is nothing to me.無関係です。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Are you seriously thinking about becoming involved?係わることを真剣に考えていますか?
None of your business.あなたには関係ない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License