We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
I like everything that comes with summer.
夏に関係あることなら何でも好きです。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
This makes good human relations.
このことがよい人間関係を生みだす。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is mixed up with something shabby.
彼はいかがわしいことに関係している。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
He has something to do with it.
彼はそれといくらか関係がある。
It is nothing to me.
無関係です。
He has something to do with the matter.
彼はその件にはいくらか関係がある。
He has nothing to do with it.
彼はそれとは関係がない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.