Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I am not concerned with the matter.
私はそのこととは何の関係もない。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
That has nothing to do with me.
無関係です。
Does he have anything to do with the political party?
彼はその政党と何か関係があるのか。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
I have nothing to do with their troubles.
私は彼らのトラブルには関係ない。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
That has nothing to do with him.
それは彼には関係ない。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.
彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
It has nothing to do with you.
それはまったく関係がない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
It's none of my business!
それは私に関係のないことだ。
He seems to have something to do with it.
彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.