UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
None of your business.あなたには関係ない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
None of your business.お前には関係ないだろ。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
It is nothing to me.無関係です。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
It is no business of yours.お前には関係ない。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Bob operates an elevator in the department store.ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It's none of your business!お前には関係ない。
It's none of my business!私には関係ない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License