CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It is concerned with air pollution.
それは大気汚染と関係がある。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
It is nothing to me.
無関係です。
I had nothing to do with her.
私は彼女と無関係だった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
He is mixed up with something shabby.
彼はいかがわしいことに関係している。
That's not my concern.
それは私には関係のないことです。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
None of your business.
あなたには関係ない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The meeting will be held regardless of the weather.