UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
That has nothing to do with me.無関係です。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
It's none of my business!私には関係ない!
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License