This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
They should go, regardless of whether they're men or women.
男女関係なく、行くべきでしょうね。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I had nothing to do with her.
私は彼女とは無関係だった。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Smoking has a great deal to do with cancer.
喫煙は癌と大いに関係がある。
That doesn't regard you at all.
それはまったく君に関係のないことだ。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I am not concerned with the matter.
私はそのこととは何の関係もない。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
That is no business of his.
それは彼には関係ない。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
I am not concerned with the affair.
私はその事件には関係ない。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.