The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?
『危険な関係』を読んだことがありますか?
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
That is no business of yours.
それは君には関係ないことだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
This has nothing to do with you.
それはあなたと全然関係がない。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
That has nothing to do with you.
あなたには関係ない。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I am not concerned with this affair.
私はこのことには関係がありません。
I will go regardless of the weather.
私は天気に関係なく行くだろう。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
This makes good human relations.
このことがよい人間関係を生みだす。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
You should have nothing to do with him.
彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
What has that to do with me?
それが私にどう関係があるのか。
He is in the banking line.
彼は銀行関係の仕事をしています。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Smoking has a great deal to do with cancer.
喫煙は癌と大いに関係がある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.