Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私には何の関係もない。
She has nothing to do with that affair.
彼女はその事件にはまったく関係ない。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
It has nothing to do with you.
それはまったく関係がない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
His remark has nothing to do with the subject.
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
They should go, regardless of whether they're men or women.
男女関係なく、行くべきでしょうね。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
She serves as the club treasurer.
彼女はクラブの会計係をしています。
One is never too old to learn.
学ぶのに年は関係ない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
That doesn't regard you at all.
それはまったく君に関係のないことだ。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Do you have something to do with this group?
あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.