UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License