UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License