UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License