The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.