It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
She's trusted by everyone, isn't she?
彼女はだれからも信用されているのでしょう。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is