The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't be trusted.
彼は信用できない。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
We believed him to be innocent.
私たちは彼が無実であると信じていた。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
I can't believe you.
きみを信じられない。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
I trust him.
私は彼を信用しています。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
Tom didn't believe me.
私はトムに信じてもらえなかった。
At times, I can't trust him.
時々、彼のことが信じられなくなる。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
Nobody but a fool would believe it.
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I couldn't believe what I was seeing.
見えたものが信じられなかったよ。
I, for one, don't believe what she said.
私としては、彼女の言ったことは信じません。
It was believed that whales were fish.
鯨は魚であると信じられていた。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.