The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust him.
私は彼を信頼している。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
No one believes that he is innocent.
彼が無実であるということをだれも信じない。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I can't believe it!
信じられない!
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I can scarcely believe it.
そんなこと信じられないね。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
You have only to believe him.
ただ彼を信じさえすればいいのだ。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.