Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his honor. 彼は信用を失った。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 I can hardly believe his story. 彼の話はほとんど信用できない。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 I believe in what they said. 私は彼らの言ったことを信じる。 He is not a man to be trusted. 彼は信頼できるような男ではない。 Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 I don't trust him any longer. もはや私は彼を信用していない。 A green light is on. 青信号が出ている。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 I believe in you. 君を信頼している。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 So you've got to be a believer. ですから信じることです。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 To the best of my knowledge, he is a reliable person. 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 He is a man of strong faith. 彼は信仰のあつい人です。 I couldn't believe this! 私はこのことが信じられなかった。 All of them say so, but I believe none of them. 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The old lady believes him rich. おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 Nothing could sway his conviction. 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 He believes that there is a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 He is a man of faith. 彼は信念の人です。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 I can't accept this theory. 私はこの説を信じることは出来ない。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 He is not a man to rely on. 彼は信頼すべき人ではない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 Please reply as soon as you get this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 He has a lot of confidence. 彼、自信があるね。 He didn't believe that honesty is the best policy. 彼は正直は最良の策を信じなかった。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 I was foolish enough to believe him. 私は愚かにも彼を信じてしまった。 I believe that he is a reliable man. 彼は信頼できる人物だと思う。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 Do you believe it at all? あなたはそれをいったい信じているのか。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I can't believe Tom made a mistake like that. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 Many people believe acupuncture can cure diseases. 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 You'd better believe it. 本当さ。信じた方がいいぜ。 That girl is a true blue country singer. あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 She won popularity in the town. 彼女はその町での信望を得た。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 We can't trust him because he often tells lies. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 My teacher has perfect trust in me. 私の先生は私を完全に信頼している。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 Do you know who invented the telegraph? 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 She soon came to believe him. 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 I cannot help believing what he says. 彼の言うことを信じないではいられない。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I rely on Ken. わたしは、ケンを信頼している。 Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 To what extent can he be trusted? どの程度まで彼を信用できるのか。 We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 The telecommunications market is totally up for grabs. 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 Americans have lost their trust in Toyota. アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 You are trusted by every one of us. あなたは私たちの誰からも信頼されている。 You should have your house built by a trustworthy builder. 信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。 I don't believe him at all. いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 He could not believe his eyes. 彼は自分の目を信じることができなかった。 I don't believe in God. 私は神を信じません。 The old lady believes him rich. そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 I don't care what he says. I will never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 He cheated her into believing it was true. 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 He is a man of his word. 彼は信頼できる人です。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。