This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
Tom can't believe what he's just seen.
トムはさっき見たことが信じられなかった。
I don't believe it!
信じられないわ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh