UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
I believe that he is innocent.彼は無実だということを私は信じている。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Many a man believes the story.その話を信じるものは数多い。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I don't believe it!信じられない!
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
No one believed me at first.最初は誰も私を信じない。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
I can't believe you.きみを信じられない。
My mother believes in Christianity.母はキリスト教を信仰している。
He is not such a fool as to believe that story.彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
He believed in getting up early in the morning.彼は早起きを信条にしていた。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
I can't believe it's raining again.また雨だなんて信じられない。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
It is believed that he was innocent.彼は無実だと信じられている。
What an incredible amount of work he has done!何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
As soon as you see this E-mail please reply right away.このメールを見たらすぐに返信をください。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
He lost his honor.彼は信用を失った。
He has great confidence in himself.彼はかなりの自信家だ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊を信じますか。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Do you believe in miracles?あなたは奇跡を信じますか?
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I can't believe Tom is dead.トムが死んだなんて信じられない。
I want to believe.僕は信じたいです。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License