If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
You can count on him.
彼は信頼できる。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
That's an incredible story.
信じられない話だな。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The old lady believes him rich.
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
I trust him.
私は彼を信用しています。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
I believe in you.
君を信頼している。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
I don't believe this.
こんなの信じない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Believe it or not, I went skydiving.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
You can't believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
They believe that Jane is honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.