The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
The old lady believes him rich.
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
She has faith in her beauty.
彼女は自分の美貌を信じている。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
I believe you.
僕は君を信じる。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
I am sure.
そのことを確信している。
Take my word for it.
信じてくれよ。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He could not believe his eyes.
彼は自分の目を信じることができなかった。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
"Trust me," he said.
「信用して」と彼は言った。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is