He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Do you believe his story?
彼の話を信じますか。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
If only you work sincerely, you will be trusted.
誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
The signal was red.
信号は赤だった。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
I believe in him.
私は彼を信用しています。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.