Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Don't believe what she says. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| It is believed that Mary is good at tennis. | メアリーはテニスが上手だと信じられている。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Well now. Are those words to be trusted I wonder? | さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のことを信じなかった。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Tom lost his colleagues' trust. | トムは信用を失った。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I believe more in diet than in drugs. | 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| You must not rely upon such a man. | 君はそんな男を信頼してはならない。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 | |
| They believe in God. | 彼らは神様を信じている。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| I could not believe his statement. | 私は彼の言ったことが信じられなかった。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| I have complete faith in Tom. | トムのことは心から信頼している。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |