Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| He was sure that he would make a new discovery some day. | 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 | |
| I can assure you of his reliability. | 彼が信頼できることは君に保証できる。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| You can't trust him. | 彼を信用しちゃいけない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| A person of good sense will certainly not believe blindly. | きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| We're confident that you are up to the challenge of the new position. | あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| I believe him an American. | 私はアメリカ人だと信じている。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Such words will give rise to suspicion. | そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I have great faith in you. | 信頼しています。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| I believe it to be true. | それを真実だと信じる。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| He has lost faith in the doctor. | 彼は医師を信用しなくなった。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| John has confidence in his ability. | ジョンは自分の能力に自信がある。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |