Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 She believes that he is innocent. 彼女は彼の無実を信じている。 America likes to believe that it's a classless society. アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 That story is too incredible to be true. あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 I've lost my religious faith. 私は自身の信仰をなくしてしまった。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 He was stupid enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 This story might sound unbelievable but it is true. この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 Mary was not worthy of your trust. メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 I believe that he comes here. 彼がここに来ることを信じる。 Do you believe in any religion? あなたは何か宗教を信じていますか。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 He doesn't altogether trust me. 彼はまったく私を信用しているわけではない。 How foolish I am to believe him! 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 Whatever you may say, I don't believe you. たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 You really believe in ghosts? あなたは本当に幽霊を信じているのですか? He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 Faith which does not doubt is dead faith. 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 I know better than to be believe such a rumor. 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 He wouldn't believe us. 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 That's an incredible story. 信じられない話だな。 George has an incredibly large Adam's apple. ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 Believe it or not, a monster emerged from the bush. 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 I rely on Ken. わたしは、ケンを信頼している。 Such a man cannot be relied upon. こんな男は信頼できない。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 He credits me with doing things I never thought of. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 All of them say so, but I believe none of them. 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 In my childhood, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 Many people believe acupuncture can cure diseases. 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 Believe it or not, I went skydiving. 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 I could not believe his statement. 私は彼の言ったことが信じられなかった。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 It was because she had faith in his capabilities. というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 It makes little difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 You'd better believe it. 本当さ。信じた方がいいぜ。 Some people don't believe in any religion. 宗教を信じない人もいます。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 No one will trust his story. 誰も彼の話を信用しないだろう。 Is she so stupid that she believes such a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 Whatever you may say, I don't believe you. 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと信用してはいけない。