Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| She got me to believe that story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| This superstition still lingers on among them. | その迷信は彼らの間で今なお残っている。 | |
| I can't believe Tom did that to Mary. | トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| Frankly speaking, he is untrustworthy. | 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I believe him to be intelligent. | 彼は聡明だと信じる。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| What led you to believe it? | 何で君はそれを信じる気になったの。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| Tom didn't believe me. | 私はトムに信じてもらえなかった。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| How did you come to believe that? | どうしてそれを信じるようになりましたか。 | |
| "Trust me," he said. | 「信用して」と彼は言った。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| This story is believed to be true. | この話は本当だと信じられています。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| We can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| I trust him. | 私は彼を信用しています。 | |
| Lots of superstitions are still believed in. | 多くの迷信がまだ信じられている。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |