The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
The signal was red.
信号は赤だった。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Tom lost his credibility.
トムは信用を失った。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I believe him an American.
私はアメリカ人だと信じている。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I want to believe.
僕は信じたいです。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
I'm afraid this data is not reliable.
このデータは信用できないと思う。
I don't believe it!
信じられないわ。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
I firmly believe.
私は強く信じている。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I don't believe you.
私はあなたを信じていない。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
I was foolish enough to believe him.
私は愚かにも彼を信じてしまった。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Do you believe in any religion?
あなたは何か宗教を信じていますか。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じてくれなかった。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
I could not believe his statement.
私は彼の言ったことが信じられなかった。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.