The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody believes what I say.
僕の言う事は誰も信じてくれない。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I don't believe this.
こんなことは信じません。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
He abused my confidence.
彼は私の信頼を食いものにした。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
I don't believe him at all.
私は彼をまったく信用していません。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
I almost believe you.
信じるとこよ。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.