Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen