The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと、信用するな。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I trust him.
私は彼を信頼している。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
And his disciples put their faith in him.
弟子達はイエスを信じた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
George has an incredibly large Adam's apple.
ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I don't trust his story.
私は彼の話を信じない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so