Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| We soon believe what we desire. | 願っていることはすぐに信じる。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Tom trusts Mary. | トムはメアリーを信頼している。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| You mustn't carelessly believe the maker's motto. | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| He could not bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I rely on Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |