Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
My belief is that he will succeed.
私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
They are always believing a groundless rumor.
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
Her belief in God is very firm.
彼女の神への信仰はとても堅い。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
That story is too incredible to be true.
あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
It's unbelievable.
信じられないわ。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
I can't believe Tom made such a mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I can't believe that she is older than my mother.
彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.