The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
He is a man of faith.
彼は信念の人です。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
Do you believe what he said?
彼が言ったことをあなたは信じますか。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
I didn't believe him at first.
最初は彼のことを信じなかった。
I trust him.
私は彼を信頼している。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.