Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| They believed the jewel would bring disaster. | 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| To what extent can he be trusted? | どの程度まで彼を信用できるのか。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| I can't believe Tom made that kind of mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| She believes that he is innocent. | 彼女は彼の無実を信じている。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| It was believed that whales were fish. | 鯨は魚であると信じられていた。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| When we are praised, we gain confidence. | 人はほめられると、自信を持つものだ。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| He is a recent convert to Catholicism. | 彼は最近改宗したカトリック信者です。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Frankly speaking, he is untrustworthy. | 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| Do you believe him? | 彼の言う事を信じますか。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |