Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと、信用するな。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| He, like most Incas, believed this story. | 彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I trust you. | 信じているよ。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| You should not trust him. | 彼を信用してはいけない。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| He had a firm belief in his God. | 彼は自分の神を堅く信じていた。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| She said, "How confident he looks!" | なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| I have no great belief in my doctor. | 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| When I was a child, I believed in Father Christmas. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| That story is too incredible to be true. | あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| It is stupid of you to believe in him. | 彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| I can't bring myself to trust his story. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| You can't just answer emails from people you don't know. | 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 | |
| He is the man who I believe can help you. | 彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| I've acquired confidence in the job. | 仕事に自信を得た。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |