Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| It is difficult to believe what you say. | あなたの言うことは信じがたい。 | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| I believe in God. | 私は神を信じます。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| She's honest enough, but can you really trust her? | 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| He is a man of his word. | 彼は信頼できる人です。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| I'm sure that they will pass the test. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." | 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| He sent a message by wireless. | 彼は、無電で通信を送った。 | |
| Can you please confirm the receipt of this note? | このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| Why didn't you believe me? | なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| He had something that I didn't have - faith. | 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| He can be relied on. | 彼は信頼できる。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊を信じますか。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| Tom trusts Mary. | トムはメアリーを信頼している。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |