The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
Since you say so, I think I must believe it.
あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
The old lady believes him rich.
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."
「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
Take my word for it.
信じてくれよ。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Do you believe in any religion?
あなたは何か宗教を信じていますか。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh