Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 When I was a child, I believed in Father Christmas. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 I can't believe Tom did that to Mary. トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 You shouldn't trust that man. あの男を信用してはいけない。 I can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 In the font business you must never trust anybody! フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 The question is whether she can be trusted. 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 They believed that the earth was flat. 彼らは地球が平らであると信じた。 Seeing is believing. 見ることは信ずることなり。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 No matter who says so, I don't believe it. たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 You can trust him. 彼を信用していい。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 We have no trust in him. 彼を全然信用していない。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 My belief is that things will change for the better. 事態は好転するだろうと私は信じている。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 The question is whether he can be trusted. 問題は彼が信用できるかどうかということである。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 I don't believe him any longer. もう彼を信じたりしない。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 We still believe it true that he is innocent. 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 He lost his credibility because he betrayed a friend. 彼は友人を裏切って信用を落とした。 It was because she had faith in his capabilities. というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 We gave you credit for more sense than that. 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 At first, they didn't believe him. 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I believe what he says. 私は彼の言うことを信じます。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 He believed in getting up early in the morning. 彼は早起きを信条にしていた。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 What led you to believe so? 何があなたにそう信じさせたのか。 A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 You won't believe what I just saw. 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 How can I become a trusted user? 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? Whoever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 Even if he's very nice, I don't really trust him. 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 She can be trusted to some degree. 彼女はある程度信用できる。 I don't trust anyone. 私は誰も信用しない。 If you tell too many lies, people won't ever believe your words. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 No one is so foolish as to believe what he says. 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 He has great confidence in himself. 彼はなかなか自信が強い。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 Believe it or not, Tom is 70 years old. 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 And his disciples put their faith in him. 弟子達はイエスを信じた。 He expressed his belief in her honesty. 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 He's a man we can trust. 彼は信頼できる男です。 She told me that the most incredible thing had just happened. 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 He was foolish enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 To lose faith in God is to lose your points of reference. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 I believe that he is a reliable man. 彼は信頼できる人物だと思う。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 I believe in you. 君を信頼している。 The telephone is a means of communication. 電話はひとつの通信手段である。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 I believe in you. 私は君を信じている。