Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I don't believe in God. | 私は神を信じません。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| To see is to believe. | 見ることは信じることである。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| I believe in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| You may not believe it, but it is nonetheless true. | あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる男だ。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| It is believed that whales have their own language. | 鯨には独自の言語があると信じられている。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| You can trust him. He'll never betray you. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| Tom trusts Mary. | トムはメアリーを信頼している。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| He had a firm belief in his God. | 彼は自分の神を堅く信じていた。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |