Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| Don't you trust Tom? | トムのこと信頼してないの? | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| To see is to believe. | 見ることは信じることである。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. | 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| I'm afraid this data is not reliable. | このデータは信用できないと思う。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| To look at him, you could hardly believe it. | 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| What led you to believe it? | 何で君はそれを信じる気になったの。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. | 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| Can you please confirm the receipt of this note? | このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | |
| My belief is that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |