Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I have never believed in wars. | 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| He was stupid enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| Jackson could not trust them. | ジャクソンは彼らを信頼できない。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| We're confident that you are up to the challenge of the new position. | あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I trust him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| He can be relied on. | 彼は信頼できる。 | |
| The man, in short, is not to be trusted. | 要するに、その男は信用できない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| He had a firm belief in his God. | 彼は自分の神を堅く信じていた。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I don't trust him any longer. | もはや私は彼を信用していない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| He, like most Incas, believed this story. | 彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Can we trust her? | 彼女は信用が置けるだろうか? | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |