She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He doesn't altogether trust me.
彼はまったく私を信用しているわけではない。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
I can't believe it!
信じられない!
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
I, for one, don't believe what she said.
私としては、彼女の言ったことは信じません。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I believe in him.
彼を信じている。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.