Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
To my amusement, everyone believed my story.
誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
Do you believe me?
信じてくれる?
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
He didn't believe it at first.
彼ははじめそのことを信じなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."