The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Why don't you believe me?
どうして信じてくれないの?
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.