He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
Her belief in God is very firm.
彼女の神への信仰はとても堅い。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
I believe in Christianity.
私はキリスト教を信仰している。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh