Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| She is unbelievably naïve. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| I can't believe Tom did that to Mary. | トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| Since then, his faith has been severely shaken. | その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |