Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| Tom trusts Mary. | トムはメアリーを信頼している。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| Don't you trust Tom? | トムのこと信頼してないの? | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| I believe you. | 私は君の言うことを信じている。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |
| Tom lost their trust. | トムは信用を失った。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| It was stupid of you to believe in him. | 彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| I am assured of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| She said, "How confident he looks!" | なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 | |
| I believe him an American. | 私はアメリカ人だと信じている。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| Can you please confirm the receipt of this note? | このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I'm certain. | そのことを確信している。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| She betrayed his trust. | 彼女は彼の信頼を裏切った。 | |
| We can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| They say that to see is to believe. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| Some believed his story, and others did not. | 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |