Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
You are the only person that I can trust.
あなたは私が信用できるたった一人の人です。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
You can't believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Do you believe me?
信じてくれる?
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh