Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| Jackson could not trust them. | ジャクソンは彼らを信頼できない。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| Please reply as soon as you've read this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| You shouldn't trust that man. | あの男を信用してはいけない。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| "Trust me," he said. | 「信用して」と彼は言った。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| Some believe in UFOs and others do not. | UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じなかった。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | |
| We believed that the news is true. | その知らせは本当だと信じられています。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| He has a straight-A report card. | 彼の通信簿はオールAだよ。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| He is anything but a reliable man. | 彼は決して信頼できる男ではない。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I have no great belief in my doctor. | 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| Can you please confirm the receipt of this note? | このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| It's my belief that knowledge is power. | 知識は力なりというのは私の信念だ。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |