The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Can you believe what he said?
彼がいったことを信じられますか。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
I can't believe it!
信じられない!
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
This story is believed to be true.
この話は本当だと信じられています。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I can't believe Tom made that kind of mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
He, like most Incas, believed this story.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Do you believe him?
彼の言う事を信じますか。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.