The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
George has an incredibly large Adam's apple.
ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
She's trusted by everyone, isn't she?
彼女はだれからも信用されているのでしょう。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I believe in you.
私は君を信じている。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Take my word for it.
信じてくれよ。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He is a man of faith.
彼は信念の人です。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I believe in you.
君を信じているからね。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
A fool always believes that it is the others who are fools.
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I can't believe it!
信じられない!
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.