Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
I don't believe him any longer.
もはや彼の言うことを信じない。
It is believed that Mary is good at tennis.
メアリーはテニスが上手だと信じられている。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."
「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
I was foolish enough to believe it.
私は愚かにもそれを信じた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
Is she so foolish as to believe that?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh