Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| There might have been an error during transmission. | 受信異常があったのだと思います。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| The man, in short, is not to be trusted. | 要するに、その男は信用できない。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| You trust people too much. | お前は人を信じすぎだよ。 | |
| Jackson could not trust them. | ジャクソンは彼らを信頼できない。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| I trust him. | 私は彼を信用しています。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| His name is mud. | 彼はすっかり信用を無くした。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| I am pretty sure. | 私にはかなり確信がある。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| As a matter of fact, he is a man of faith. | 実際、彼は信念の人だ。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| He is a man whom I think you cannot trust. | 彼は君が信頼することができない人間です。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| I believe him to be innocent. | 私は、彼が無実だと信じている。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |