Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| I trust him to some extent. | ある程度までは彼を信頼している。 | |
| He wouldn't believe us. | 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She believes him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I'm sure of the fact. | その事実を確信しています。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| It is believed that whales have their own language. | 鯨には独自の言語があると信じられている。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. | 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| I can't believe Tom made that kind of mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| Can we trust her? | 彼女は信用が置けるだろうか? | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| I rely on Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| He could not believe his eyes. | 彼は自分の目を信じることができなかった。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |