Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| He tried in vain to convince them of his innocence. | 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 | |
| I'm quite sure of that. | そのことは確信する。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| Nobody will believe that rumor. | そんなうわさは誰も信じまい。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| It is difficult to believe what you say. | あなたの言うことは信じがたい。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる男だ。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I trust Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| I can't bring myself to trust his story. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| It's unbelievable. | 信じられないわ。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| He is the man who I believe can help you. | 彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| I believe him to be intelligent. | 彼は聡明だと信じる。 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| You can rely on her. | 君は彼女を信頼してよい。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |