The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
She's unbelievably naive.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Do you believe what he said?
彼が言ったことをあなたは信じますか。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I firmly believe.
私は強く信じている。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
I can't believe Tom is really planning on doing this.
トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
He doesn't altogether trust me.
彼はまったく私を信用しているわけではない。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.