Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じなかった。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| No one is so foolish as to believe what he says. | 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| In other words, he is a man of faith. | 言いかえると、彼は信念の人です。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| Believe in yourself. | 自分を信じて。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| Believe me. I'll be a new man. | 信じて。生まれ変わるよ。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Do you believe me? | 信じてくれる? | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| The man I trusted betrayed me. | 私が信じていた人が私を裏切った。 | |
| I'm sure of the fact. | その事実を確信しています。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| Some people don't believe in any religion. | 宗教を信じない人もいます。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |