Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| You'd better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| I have no faith in a silly superstition. | 私は愚かな迷信など信じない。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| I can't believe Tom did that to Mary. | トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Leave your message after hearing the beep. | 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| How did you come to believe that? | どうしてそれを信じるようになりましたか。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| We have no trust in him. | 彼を全然信用していない。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| He could not believe his eyes. | 彼は自分の目を信じることができなかった。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |