The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Take my word for it.
そのことなら私のことばを信じてください。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
Can you believe what he said?
彼がいったことを信じられますか。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I could not believe his statement.
私は彼の言ったことが信じられなかった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.