A fool always believes that it is the others who are fools.
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
My belief is that he will succeed.
私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I am sure.
そのことを確信している。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I can't believe that she is older than my mother.
彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.