The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Is she so foolish as to believe that?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
Don't trust him.
彼を信用するな。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
If only you work sincerely, you will be trusted.
誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
The signal turned green.
信号が青になった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.