Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is she so foolish as to believe that? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| You must not rely upon such a man. | 君はそんな男を信頼してはならない。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Believe me. I'll be a new man. | 信じて。生まれ変わるよ。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. | トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| I have great faith in you. | 信頼しています。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| It is difficult to believe what you say. | あなたの言うことは信じがたい。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Please reply as soon as you've read this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| I believe you are honest. | 私は君が正直だと信じている。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| He is a man of faith. | 彼は信念の人です。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| You can't just answer emails from people you don't know. | 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| He is the man who I believe can help you. | 彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| He reasoned her into believing what he said. | 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Tom trusts Mary. | トムはメアリーを信頼している。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |