Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| I don't believe it! | 信じられない! | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| That was fabulous. | 信じられないくらいうまいね。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| We can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| It is believed that he was innocent. | 彼は無実だと信じられている。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| They fought for freedom of religion. | 彼らは信仰の自由のために戦った。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| He has his superiors' confidence. | 彼は上司から信頼されている。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| His name is mud. | 彼はすっかり信用を無くした。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| My mother believes in Christianity. | 母はキリスト教を信仰している。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |