Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost no one believed her. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 Hanako called his bluff. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 Faith which does not doubt is dead faith. 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 Better believe it. 本当さ。信じた方がいいぜ。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 I believe what he says. 私は彼の言うことを信じます。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 I couldn't believe this! 私はこのことが信じられなかった。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 You can trust him. He'll never betray you. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 He didn't believe that honesty is the best policy. 彼は正直は最良の策を信じなかった。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 It was stupid of you to believe in him. 彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Her belief in God is very firm. 彼女の神への信仰はとても堅い。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 She cheated me into accepting the story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 I can't believe you. きみを信じられない。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 I don't believe it! 信じられないわ。 You can't believe a word he says. 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 Tom didn't believe me. トムは私を信じなかった。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 We believe in God. 私達は神様を信じます。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 You can't ask us to believe this. これを信じろって方が無理だな。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 A fool always believes that it is the others who are fools. 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 I can hardly believe his story. 彼の話はほとんど信用できない。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 If you tell too many lies, people won't ever believe you. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 I am sure of his success. 私は彼の成功を確信している。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 I strongly believe in respawn after death. 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 As far as I know, he is a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 The rocket put a communications satellite into orbit. ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 My son still believes in Santa Claus. 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 Do you believe that there is life after death? あなたは死後の命があることを信じますか。 He believed that the earth was round. 彼は地球が丸いと信じた。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言っても信用するな。