That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Take my word for it.
信じてくれよ。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The signal was red.
信号は赤だった。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
You have only to believe him.
ただ彼を信じさえすればいいのだ。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Don't you trust Tom?
トムのこと信頼してないの?
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
It's unbelievable.
信じられないわ。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.