Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| He has a straight-A report card. | 彼の通信簿はオールAだよ。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| I can't bring myself to trust his story. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| He was stupid enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I can't believe that she is older than my mother. | 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| I have never believed in wars. | 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| She can only trust him. | 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| He didn't believe it at first. | 彼ははじめそのことを信じなかった。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| People believe what they see. | 人は目にしたものを信じる。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| I believe more in diet than in drugs. | 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| I believe in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Do you believe in Christianity? | キリスト教を信仰していますか。 | |
| It's unbelievable. | 信じられないわ。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Jackson could not trust them. | ジャクソンは彼らを信頼できない。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| It is believed that Mary is good at tennis. | メアリーはテニスが上手だと信じられている。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I like Kenshin Uesugi. | 私は、上杉憲信が好き。 | |