The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
She relies on the lion.
彼女はライオンを信頼している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
No one believes that he is innocent.
彼が無実であるということをだれも信じない。
Such a man cannot be relied upon.
こんな男は信頼できない。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Do you believe me?
信じてくれる?
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I believe in you.
私は君を信じている。
Do you believe in UFOs?
UFOを信じますか。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?