The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
A green light is on.
青信号が出ている。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
Believe in yourself.
自分を信じて。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
Americans have lost their trust in Toyota.
アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
He, like most Incas, believed this story.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Unbelievable!
信じられない!
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Don't you trust Tom?
トムのこと信頼してないの?
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
It's unbelievable.
信じられないわ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Her belief in God is very firm.
彼女の神への信仰はとても堅い。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen