If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
No one believed his story.
誰も彼の話を信じなかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
How did you come to believe that?
どうしてそれを信じるようになりましたか。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen