The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
You can count on him.
彼は信頼できる。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
I trust you.
信じているよ。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.