UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I believe you.君のいうことを信じるよ。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Do you believe what he said?彼の言ったことを信じる?
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I believe in God.私は神を信じます。
I don't believe you.私はあなたを信じていない。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I believe in him.彼のことは信じてる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Some people don't believe in any religion.宗教を信じない人もいます。
Ben was believed to be a criminal.ベンは犯罪者だと信じられていた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I thought you didn't believe in ghosts.あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I believe he gets up early.彼が早起きであると信じている。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Who that believes in God would do such a thing?神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
In my childhood, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
He makes a religion of never wasting a penny.1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Are you a believer?あなたは、信じられますか。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
They defused the bomb before it could blow up.彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Some people believe in God and other people don't.神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe that story.私はその話を信じる。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
Do you believe in UFOs?UFOを信じますか。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
The traffic signal is green.信号は青だ。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License