Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 It was believed that whales were fish. 鯨は魚であると信じられていた。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 He believed in getting up early in the morning. 彼は早起きを信条にしていた。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 I can't believe Tom made such a mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 Give me some credit. 信用してもらってもいいと思いますがね。 I have much confidence in my ability. 自分の能力には大いに自信があります。 I have confidence in Ken. わたしは、ケンを信頼している。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 It is believed that Mary is good at tennis. メアリーはテニスが上手だと信じられている。 I don't trust him any longer. もはや私は彼を信用していない。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 He has lost faith in the doctor. 彼は医師を信用しなくなった。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 Our confidence in him is gone. 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 She cannot be relied on because she often tells lies. 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Even specialists do not understand this incredible accident. 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 Take my word for it. 信じてくれよ。 They believe in God. 彼らは神様を信じている。 Tom lost his colleagues' trust. トムは信用を失った。 I can't believe you. きみを信じられない。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 What religion do you believe in? どんな宗教をあなたは信じていますか。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 I believe in God. 私は神を信じます。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 I don't believe this. こんなことは信じません。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Hanako questioned his sincerity. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 You can rely on him. He never lets you down. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 I can scarcely believe it. そんなこと信じられないね。 I can't believe Tom made that kind of mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 He was convinced of the necessity of learning it. 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 My teacher has perfect trust in me. 私の先生は私を完全に信頼している。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 It's impossible for me to believe what you are saying. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 The child believes that the earth is flat. その子は地球は平らだと信じている。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I'm sure that he is clever. 彼が賢いことを確信している。 Do you believe in UFOs? UFOを信じますか。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Tom can't believe what he's just seen. トムはさっき見たことが信じられなかった。 That is a reputable store. その店は信用がある。 It is silly of you to trust them. 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 They believed the jewel would bring disaster. 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 He expressed his belief in her honesty. 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 You must not rely upon such a man. 君はそんな男を信頼してはならない。 Don't be overconfident. 自己を過信してはいけない。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 To my amusement, everyone believed my story. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 I have a firm belief in his innocence. 僕は彼の無実を堅く信じている。 I can't bring myself to trust his story. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 Oh please, believe me. ねぇ頼むから信じてくれよ。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Take my word for it. そのことなら私のことばを信じてください。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 Hanako called his bluff. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。