The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.
鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."