And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
It is believed that Mary is good at tennis.
メアリーはテニスが上手だと信じられている。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
At times, I can't trust him.
時々、彼のことが信じられなくなる。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.