The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
He had something that I didn't have - faith.
彼には私にないものがあった。それは信念であった。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
George has an incredibly large Adam's apple.
ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
The girl still believes in Santa Claus.
その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.