Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| People once believed the world was flat. | 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| I believe in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| Honestly, I can't trust him. | 正直に言って彼は信頼できない。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| He is a man whom I think you cannot trust. | 彼は君が信頼することができない人間です。 | |
| Since then, his faith has been severely shaken. | その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| Is she so foolish as to believe that? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| I cannot help believing what he says. | 彼の言うことを信じないではいられない。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Please reply as soon as you've read this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| Can we trust her? | 彼女は信用が置けるだろうか? | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the bush. | 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| Almost all the students believed the rumor. | ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You can't just answer emails from people you don't know. | 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Would you like to become a trusted user? | 「信用できるユーザー」になりたいですか? | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |