At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Do you believe in UFOs?
UFOを信じますか。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
He wouldn't believe us.
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
You won't believe what I just saw.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."