It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
There are five apples in the box.
箱にはりんごが5個入っている。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
She squeezed the juice from several oranges.
彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
A state is made up of individuals who compose it.
国家はこれを構成する個人からできている。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
John is two years older than me.
ジョンは私の2個上。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
An apple a day keeps the doctor away.
一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個の林檎で医者いらず。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
A button came off my coat.
ボタンが1個コートからとれた。
You can put five of them across the head of a match.
マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
How about $100 for three?
3個で100ドルならどうですか。
This flashlight needs two batteries.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
We'll need twenty dice to play this game.
このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。
Give these children three pieces each.
この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I have a bat and ball.
私はバット1本とボール1個を持っています。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.