The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '個'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
She used up a bar of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
The community is made up of individuals.
社会は個人から成り立っている。
You can put five of them across the head of a match.
マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
He is a man of striking individuality.
あの人ははっきりした個性を持った人だ。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
They sell apples at five dollars each.
リンゴは1個5ドルで売っている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
There is one apple on the desk.
机の上にリンゴが1個ある。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
John is two years older than me.
ジョンは私の2個上。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
She had an individual style of speaking.
彼女は個性的な話し方をしていた。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so