He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個の林檎で医者いらず。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Tom likes oranges and eats three or four a week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
There were four pieces of cheese on the table.
テーブルの上にはチーズが4個あった。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
I have a bat and ball.
私はバット1本とボール1個を持っています。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
He has a wonderful personality.
彼はすばらしい個性を持っている。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.
目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Could I have three cinnamon donuts?
シナモンドーナツを3個おねがいします。
Mother bought a loaf of bread.
母はパンを一個買った。
This flashlight needs two batteries.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
He had three pieces of baggage.
彼は手荷物が三個あった。
There are six apples in the box.
箱の中にはりんごが6個入っている。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The boy has an apple in his pocket.
その少年はポケットにりんごを1個持っている。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
An apple a day keeps the doctor away.
りんご一日一個で医者知らず。
A button came off my coat.
ボタンが1個コートからとれた。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
She bought a loaf of bread.
彼女はパンを一個買った。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.