Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
An apple a day keeps the doctor away.
1日にリンゴ1個で医者いらず。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Three pieces, including a small one.
小さいのを入れて3個です。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
These are sold in one's.
これらは一個売りします。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
There are six apples in the box.
箱の中にはりんごが6個入っている。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There were four pieces of cheese on the table.
テーブルの上にはチーズが4個あった。
He has a strong personality.
彼は個性が強い。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
There are five apples in the box.
箱にはりんごが5個入っている。
This flashlight needs two batteries.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
He ate as many as ten eggs, no sweat.
彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。
She had an individual style of speaking.
彼女は個性的な話し方をしていた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.