UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '個'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This essay is about a piece of luggage.この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
I have a bat and ball.私はバット1本とボール1個を持っています。
She squeezed the juice from several oranges.彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二個注文した。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
He is a man of striking individuality.あの人ははっきりした個性を持った人だ。
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Single or double room?個室ですか2人部屋ですか。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
She is dealing out two apples to each child.彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
An apple a day keeps the doctor away.1日にリンゴ1個で医者いらず。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
An apple a day keeps the doctor away.一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
These are sold in one's.これらは一個売りします。
She baked three cakes.彼女はケーキを3個焼いた。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She picked out three beautiful apples.彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
He has a strong personality.彼は個性が強い。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
There are five apples in the box.箱にはりんごが5個入っている。
This flashlight needs two batteries.この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
He ate as many as ten eggs, no sweat.彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Mix three eggs and a cup of sugar.卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Measurements are different from individual to individual.スリーサイズは個人差がある。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
An apple a day keeps the doctor away.りんご一日一個で医者知らず。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
She bought a loaf of bread this morning.今朝、彼女はパンを1個買った。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The hen hatched five eggs.そのめんどりは5個の卵をかえした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License