The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '個'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Give these children three pieces each.
この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Could you put all of them in a large bag?
全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個の林檎で医者いらず。
They sell apples at five dollars each.
リンゴは1個5ドルで売っている。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
She gave the children two apples each.
彼女はめいめい2個ずつやった。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
The oranges cost 7 pence each.
そのオレンジは1個7ペンスでした。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
An apple a day keeps the doctor away.
一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi