I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
They are well looked after.
彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
The tree fell down.
木が倒れた。
It is not as good as it looks.
それは見かけ倒しだ。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
The woodcutter fells a tree with an ax.
木こりは木を斧で切り倒す。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Will you take care of the children while I'm out?
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
A big tree fell in the storm.
大きな木が嵐で倒れた。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The man slumped to the floor.
その男は床にどさっと倒れた。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.