The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hurt his knee when he fell.
彼は倒れたときにひざを痛めた。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
They say that the cabinet will fall.
内閣は倒れるだろうということだ。
He lost his balance and fell down.
彼はバランスを崩して倒れた。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The oak tree remained standing after the storm.
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
前日の台風で木が倒れていた。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
They cut down the tree.
彼らはその木を切り倒した。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
A big tree fell in the storm.
大きな木が嵐で倒れた。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.