The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris defeated the vampire knight!
クリスはヴァンパイア・ナイトを倒した!
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.