The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Many trees fell down.
木がたくさん倒れた。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
The tree fell over in the typhoon.
その木は台風で倒れた。
A big tree fell in the storm.
大きな木が嵐で倒れた。
I will see to it.
私が面倒をみます。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
Kelly worked until he dropped.
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
She fainted when she saw blood.
彼女は血を見て卒倒した。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
All the apple trees were cut down.
りんごの木はすべて切り倒された。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.