When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
The patient fainted at the sight of blood.
その患者は血を見て卒倒した。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭木を一本切り倒した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The oak tree remained standing after the storm.
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
He cut down the big tree with an ax.
彼はその大木を斧で切り倒した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he