The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Chris defeated the vampire knight!
クリスはヴァンパイア・ナイトを倒した!
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
He fell down in the mountain.
彼は山中で倒れた。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
She fell down senseless on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
Tom knocked him down.
トムは彼を殴り倒した。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
He is a tin god.
彼はみかけ倒しの人間だ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭木を一本切り倒した。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The oak tree remained standing after the storm.
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
All the apple trees were cut down.
りんごの木はすべて切り倒された。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
Were I to die, who would look after my children?
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.