The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Down with the Cabinet!
内閣を倒せ。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
The tree fell down.
木が倒れた。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
Tom knocked him down.
トムは彼を殴り倒した。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.