The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.