Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He lay injured on the ground.
彼は傷ついて倒れていた。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.