The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
He collapsed on the floor.
彼は床に倒れた。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
He cut down the big tree with an ax.
彼はその大木を斧で切り倒した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
The man slumped to the floor.
その男は床にどさっと倒れた。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
All the apple trees were cut down.
りんごの木はすべて切り倒された。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The tree fell down by itself.
その木はひとりでに倒れた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.