The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He hurt his knee when he fell.
彼は倒れたときにひざを痛めた。
The tree fell down.
木が倒れた。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
I will see to it.
私が面倒をみます。
He cut down a tree in the garden.
彼は庭の木を1本切り倒した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
He does not need a wife to look after him.
彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
A lot of trees were cut down.
たくさんの木が切り倒された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.