The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
The instant he came in, he fell down.
入ってくるなり、彼は倒れた。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭木を一本切り倒した。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
The house was on the verge of collapse.
その家は倒れかかっていた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Will you take care of the children while I'm out?
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
The news upset me.
その知らせで私は気が転倒した。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.