The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
He fell down on the floor.
彼は床に倒れた。
Beware that you don't get into trouble.
面倒なことにならないよう注意しなさい。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
The government was overthrown.
政府は倒された。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He cut down the tree with an ax.
彼はおのでその木を切り倒した。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
He cut down that cherry tree.
彼はその桜の木を切り倒した。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I'm about to kill the big boss.
大ボスを倒すところだ。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he