The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The house was on the verge of collapse.
その家は倒れかかっていた。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
I cut down a cherry tree.
桜の木を切り倒しました。
She fainted when she saw blood.
彼女は血を見て卒倒した。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The tree fell down.
木が倒れた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Many trees fell down.
木がたくさん倒れた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
Tom knocked him down.
トムは彼を殴り倒した。
The tree was blown down.
その木は風でなぎ倒された。
The tumble hurt him badly.
転倒して彼は大ケガをした。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.