The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom knocked him down.
トムは彼を殴り倒した。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
A big tree fell in the storm.
大きな木が嵐で倒れた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
前日の台風で木が倒れていた。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
It was such a shock to her that she collapsed.
彼女はショックのあまり倒れてしまった。
They say that the cabinet will fall.
内閣は倒れるだろうということだ。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
The tree was blown down.
その木は風でなぎ倒された。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
He collapsed on the floor.
彼は床に倒れた。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Down with the Government!
政府打倒。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The tree fell down.
木が倒れた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
I cut down a cherry tree.
桜の木を切り倒しました。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
He was overcome by numbers.
彼は数に圧倒された。
He lost his balance and fell down.
彼はバランスを崩して倒れた。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.