The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
The tree fell down.
木が倒れた。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
前日の台風で木が倒れていた。
The fence fell with a great crash.
壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
He cut down the tree for fun.
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
He collapsed on the floor.
彼は床に倒れた。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He cut down a cherry tree.
彼は桜の木を切り倒した。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
The patient fainted at the sight of blood.
その患者は血を見て卒倒した。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
The tower is going to collapse.
その塔は倒れそうだ。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
They cut down the trees dying of disease.
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
He cut down a tree in the garden.
彼は庭の木を1本切り倒した。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I cut down a cherry tree.
桜の木を切り倒しました。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
He fell down in the mountain.
彼は山中で倒れた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.