The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The government was overthrown.
政府は倒された。
He cut down a cherry tree.
彼は桜の木を切り倒した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will take care of you when you are old.
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.