The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
He was overcome by numbers.
彼は数に圧倒された。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
You look after the children, Tom.
トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.