After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
The government was overthrown.
政府は倒された。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The patient fainted at the sight of blood.
その患者は血を見て卒倒した。
I'll drop if I don't sit down.
ちょっと座らないと、倒れそうだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Down with the Government!
政府打倒。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
They cut down the trees dying of disease.
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
I cut down a cherry tree.
桜の木を切り倒しました。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.