Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The climate of Japan is not like that of England. | 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| The climate is mild in this country. | この国は、気候が穏やかだ。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| I put Paul's name forward as a possible candidate. | 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 | |
| Okinawa has a fine climate all year round. | 沖縄は1年中よい気候だ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| There's no sign of infection. | 感染の徴候は見られない。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| We are always conscious of the signs. | 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |