Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| This is a terrible climate. | ひどい気候です。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| We are always conscious of the signs. | 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| The tundra has a harsh climate. | ツンドラ地帯の気候は厳しい。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| There's no sign of infection. | 感染の徴候は見られない。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |