Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| We are always conscious of the signs. | 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Generally speaking, the climate in England is mild. | 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 | |
| The climate is mild in this country. | この国は、気候が穏やかだ。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Do you think our climate has an influence on our character? | 気候が性格に影響すると思いますか。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| This country has a mild climate. | この国は気候が温暖だ。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |