Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| This country has a mild climate. | この国は気候が温暖だ。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He stood for an election. | 彼は立候補した。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| Okinawa has a fine climate all year round. | 沖縄は1年中よい気候だ。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドよりも暖かい。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| I really enjoy the climate. | 気候は快適です。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| The United States has many kinds of climates. | 合衆国には何種類もの気候がある。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |