Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, the weather was mild last year. | 一般的に言って去年は気候が穏やかだった。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| The weather will soon begin to calm down. | 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 | |
| The tundra has a harsh climate. | ツンドラ地帯の気候は厳しい。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| This is a terrible climate. | ひどい気候です。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Okinawa has a fine climate all year round. | 沖縄は1年中よい気候だ。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The climate of Japan is not like that of England. | 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドよりも暖かい。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |