Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The newspaper declared for the Republican candidate. | 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| I was never the likeliest candidate for this office. | 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 | |
| Do you think our climate has an influence on our character? | 気候が性格に影響すると思いますか。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |