Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |