Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |