Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |