Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |