Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |