Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |