Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |