Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |