Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |