Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |