Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |