Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |