Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |