Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |