Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |