Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |