Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |