Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |