Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |