Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |