Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |