Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |