Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |