Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |