Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |