Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |