Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |