Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |