Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |