Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |