Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |