Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |