Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |