Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |