Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |