Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |