Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |