Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |