Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |