Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |