Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |