Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |