Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |