Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |