UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
May I borrow your car?車を借りてもよろしいですか。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
Can I use your typewriter?タイプライターを借りていいですか。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Can we rent a car?車を借りられますか。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
I'd like to rent a car.車を借りたいのですが。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
Can I borrow your car tonight?今夜あなたの車をお借りすることはできますか。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I borrowed money not only from Tom but from his wife too.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I must repay the debt.借金を返さなければならない。
Where can I rent a car?車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
I borrowed money from my friends.友達にお金を借りました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
I advise you not to borrow money from your friends.友人から借金しないほうがよい。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
He wants to pay off his debts.借金を返したがっている。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?まさかリアルに借金の催促だったの?
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
We hired a rent-a-car by the day.私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。
I will get even with you some day. Remember it.覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
I owe him $100.私は彼に百ドル借りている。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
He borrowed money from his friend.彼は友人から金を借りた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He ran into debt.彼は借金をこしらえた。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I borrowed the dictionary from my friend.私の友人から辞書を借りた。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I owe him 1,000 dollars.彼に1000ドル借りている。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
Excuse me. I'd like to rent a car.すみません、車を借りたいのですが。
I owe ten dollars to her.彼女に10ドル借りている。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License