UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not lose anything borrowed.借りた物はなくさないようにすべきです。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
Is it okay if I borrow these books?これらの本を借りてもいいですか。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Did you rent an apartment?アパートを借りたかい。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
It is not good to borrow money from him.彼からお金を借りるのはよくない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
His debts amount to $2,000.彼の借金は総計2000ドルにのぼる。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
He borrowed a lot of money from the bank.彼は銀行から多額の金を借りた。
May I borrow your car?あなたの車を借りてもいいですか。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
His debt amounted to a considerable sum.彼の借金はかなりの額にのぼった。
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
"May I use this pencil?" "Yes, you may."「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。
May I borrow your pen?ペン借りていい?
What's the name of the man whose car you borrowed?あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。
He wants to pay off his loan.借金を返したがっている。
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
Do you remember borrowing his book?あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Please return what you have borrowed.借りたものは返してください。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
He wants to pay off his debts.借金を返したがっている。
His long sickness ran him into debt.長いわずらいで彼は借金をこさえた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
May I borrow a pen?ペン借りていい?
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
I must repay the debt.借金を返さなければならない。
She owes him a lot of money.彼女は彼に大金を借りている。
She rooms at my aunt's.彼女は私の叔母のところに間借りしている。
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.そのねじまわしを私は、友人から借りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License