Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |