Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |