Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |