Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |