Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |