Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |