Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |