Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |