UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
I owe him 50,000 yen.私は彼に五万円の借金がある。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
May I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Please return what you have borrowed.借りたものは返してください。
It was not until yesterday that he was free of debt.きのうになってやっと彼は借金を払った。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
It'll be easy to find someone to rent this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
We need to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私はいとこから1000円借りた。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
I borrowed this book from him.私は彼からこの本を借りた。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
Can we rent a car?車を借りられますか。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
Do you remember borrowing his book?あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
May I use this word processor?このワープロをお借りしていいですか。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He borrowed his friend's car for a few days.彼は友達の車を数日間借りた。
His debts were piling up.彼は借財がかさんでいた。
He paid his loan back to the bank.彼は銀行に借金を返した。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
His debt amounted to a considerable sum.彼の借金はかなりの額にのぼった。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
She rented a four-room flat.4室から成るアパートを彼女は借りた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Is it okay if I borrow these books?これらの本を借りてもいいですか。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
Will you forgive me the debt?私の借金を免除してくれませんか。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
I am free of debt.私には借金がない。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。
Excuse me, may I borrow a pen?ごめん、ペン借りてもいい?
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License