Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |