UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
Can I borrow cash with this card?このカードでお金を借りられますか。
I owe what I am to my mother.私は母に借りがある。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
He got a loan from the bank.彼は銀行からお金を借りた。
She rented a four-room flat.4室から成るアパートを彼女は借りた。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?まさかリアルに借金の催促だったの?
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
The English have adopted many words from French.英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私は従弟から1000円借りた。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He will never forgive my debt.彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Would you mind if I borrowed your car?車を借りてもよろしいですか。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
I owe him some money.私には彼に借金がある。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He paid his loan back to the bank.彼は銀行に借金を返した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
May I use your ink pad?朱肉をお借りしてもよろしいですか。
They live in a rented house.彼らは借家に住んでいる。
I rented a house with a garage.私は車庫付きの家を借りた。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
He was constantly borrowing money from me.彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
He has run up large debts.彼は多額の借金をためてしまった。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
May I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
His long sickness ran him into debt.長いわずらいで彼は借金をこさえた。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
He borrowed a lot of money from the bank.彼は銀行から多額の金を借りた。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
He wants to quit his debts.借金を返したがっている。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
I rent a car from my friend.私は友人からお金を払って車を借りている。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
I would like to rent a car.レンタカーを借りたいのですが。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Hire a minivan by the hour.小型ワゴン車を時間で借りる。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
I'd like to rent a car.レンタカーを借りたいのですが。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I borrowed this cartoon from his older sister.この漫画は彼の姉から借りました。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License