Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |