Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |