Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |