Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |