Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |