Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |