Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |