Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |