Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |