Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |