Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |