Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |