Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |