Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |