Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |