Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |