Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |