Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |