Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |