Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |