Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |