Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |