Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |