Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |