Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |