Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |