Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |