Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |