Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |