Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |