Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |