Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |