Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |