Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |