Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |