Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |