Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |