Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |