Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |