Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |