Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |