Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |