Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |