Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |