Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |