Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |