Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |