Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |