Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |