Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |