Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |