Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |