Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |