Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |