Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |