Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |