Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |