Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |