Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |