Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |