Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |