Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |