Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |