Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |