Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |