Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |