Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |