Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |