Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |