Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |