Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |