Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |