Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |