UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul, we can borrow up to 8 books.ポール、8冊までなら借りられるからね。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Will you forgive me the debt?私の借金を免除してくれませんか。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I just went into debt.私は借金したところだ。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
The English have adopted many words from French.英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He obtained a release from his debt.彼は借金を免除してもらった。
I rented a videotape this morning.私は今朝、ビデオテープを借りてきた。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
His debt amounted to a considerable sum.彼の借金はかなりの額にのぼった。
May I borrow a pen?ペン借りていい?
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Can I rent rackets?ラケットは借りられますか。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Please return what you have borrowed.借りたものは返してください。
She borrowed his idea.彼女は彼のアイディアを借りた。
Can I borrow cash with this card?このカードでお金を借りられますか。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Can we rent a car?車を借りられますか。
I borrowed this comic from his sister.この漫画は彼の姉から借りました。
May I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
I borrow money.私は、金を借ります。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
I borrowed money from my friends.友達にお金を借りました。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
They rented an apartment.彼らはアパートを借りた。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
You should not lose anything borrowed.借りた物はなくさないようにすべきです。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Nick owes me ten dollars.ニックは私に10ドルの借りがある。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I will get even with you some day. Remember it.覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
We rented a canoe.私達はカヌーを借りた。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私は従弟から1000円借りた。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I borrowed this book from him.私は彼からこの本を借りた。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License