Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |