Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |