Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |