Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |