Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |