UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please return what you have borrowed.借りたものは返してください。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?まさかリアルに借金の催促だったの?
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
She owes him a lot of money.彼女は彼に大金を借りている。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Would you mind if I borrowed your car?車を借りてもよろしいですか。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
He paid his loan back to the bank.彼は銀行に借金を返した。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
I owe ten dollars to her.彼女に10ドル借りている。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
How long can I keep this book?この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
I would like to rent a car.車を借りたいのですが。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
We have to rent a room for our party.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
He wants to quit his debts.借金を返したがっている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
They rented an apartment.彼らはアパートを借りた。
He got a loan from the bank.彼は銀行からお金を借りた。
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Can I borrow cash with this card?このカードでお金を借りられますか。
She borrowed his idea.彼女は彼のアイディアを借りた。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Excuse me, may I borrow a pen?ごめん、ペン借りてもいい?
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
I rented a house with a garage.私は車庫付きの家を借りた。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
What's the cash limit on this card?このカードで、いくらまでお金が借りられますか。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
His long sickness ran him into debt.長いわずらいで彼は借金をこさえた。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
He has run up large debts.彼は多額の借金をためてしまった。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
You can get a loan from a bank.君は銀行から金が借りられるよ。
He wants to pay off his loan.借金を返したがっている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
May I borrow your car?あなたの車を借りてもいいですか。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I owe him 1,000 dollars.彼に1000ドル借りている。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.そのねじまわしを私は、友人から借りた。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License