Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |