Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |