Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |