Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |