Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |