Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |