Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |