Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |