Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |