Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |