Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |