Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |