Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |