Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |