Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |