Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |