Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |