Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |