Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |