Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |