Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |