Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |