Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |