Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |