The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
Strawberries sell for a high price in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
The price is too high.
値段が高すぎる!
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi