The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '偉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
He is a great scholar and what is better, a good teacher.
彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.
私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
The boy talks like a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
He is the greatest man who has ever lived.
彼はいまだかつてない偉大な人だ。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
She became a great artist.
彼女は偉大な画家になった。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
He was regarded as the greatest writer of the day.
彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
We cannot respect such a great man too much.
このような偉大な人はいくら尊敬してもしすぎることはない。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
Baseball is often called "the great American sport".
野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Everyone regarded him as a great singer.
皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。
Who was the greatest philosopher that ever lived?
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He thinks himself to be somebody.
自分を偉い者だと思っている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The experiments led to great discoveries.
その実験は、偉大な発見をもたらした。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.